Paroles et traduction DJ Drama, Crooked I & B.o.B - Take My City (feat. Crooked I & B.O.B)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take My City (feat. Crooked I & B.O.B)
Забираю Свой Город (feat. Crooked I & B.O.B)
I
rep
my
city
Я
представляю
свой
город,
I
take
my
city
everywhere
that
I
go.
Я
беру
свой
город
везде,
куда
бы
я
ни
шел.
So
when
you
see
me
you
then
already
know.
Так
что,
когда
ты
видишь
меня,
ты
уже
знаешь.
It's
on
my
hat,
you
can
tell
by
the
clothes
Это
на
моей
кепке,
ты
можешь
понять
по
одежде,
It's
in
my
talk,
so
It's
in
my
flow.
Это
в
моей
речи,
так
что
это
в
моем
флоу.
I
take
my
city
everywhere
that
I
go!
Я
беру
свой
город
везде,
куда
бы
я
ни
шел!
I'm
from
the
L-O-N-G-B-E-A-C-H
Я
из
Л-О-Н-Г-Б-И-Ч-А
C-I-T-Y
See
I,
got
a
paper
chase.
Г-О-Р-О-Д-А.
Видишь
ли,
я
гонюсь
за
деньгами.
City
by
the
sea,
it's
the
562.
Город
у
моря,
это
562.
That's
why
every
coupe
I
hop
into,
is
aqua
blue.
Вот
почему
каждое
купе,
в
которое
я
запрыгиваю,
цвета
морской
волны.
And
I
thought
you
knew,
rock
with
me
and
I'll
rock
with
you.
И
я
думал,
ты
знаешь,
качайся
со
мной,
и
я
буду
качаться
с
тобой.
This
for
my
(city,
city)
Это
для
моего
(города,
города)
I
rep
my
(city,
city)
Я
представляю
свой
(город,
город)
We
50
deep
in
the
club,
'cause
I
brought
my
(city)
wit'
me.
Нас
50
человек
в
клубе,
потому
что
я
привел
свой
(город)
с
собой.
Throwing
them
things
in
a
octagon.
Разбрасываю
деньги
в
восьмиугольнике.
Louis
Vuitton
and
Vacheron,
In
Babylon
Louis
Vuitton
и
Vacheron,
в
Вавилоне
I'm
flippin'
that
dough
like
Pappa
John's,
'cause
I'm
the
don.
Я
переворачиваю
это
тесто,
как
Папа
Джонс,
потому
что
я
дон.
So
throw
some
cheese
up.
Так
что
бросай
немного
сыра.
Snoopy
told
you
"G's
up."
Снупи
сказал
тебе:
"Гангстеры
наверху".
Dominic
feels,
like
he's
vomiting
pills,
throwing
E's
up.
Доминик
чувствует,
как
будто
его
тошнит
от
таблеток,
бросает
экстази.
All
my
east
sider
riders
throw
them
E's
up.
Все
мои
райдеры
с
восточной
стороны
бросают
экстази.
This
LBC
What?
(huh)
Это
Лонг-Бич,
что?
(а?)
I
take
my
city
everywhere
that
I
go.
Я
беру
свой
город
везде,
куда
бы
я
ни
шел.
So
when
you
see
me
you
then
already
know.
Так
что,
когда
ты
видишь
меня,
ты
уже
знаешь.
It's
on
my
hat,
you
can
tell
by
the
clothes
Это
на
моей
кепке,
ты
можешь
понять
по
одежде,
It's
in
my
talk,
so
It's
in
my
flow.
Это
в
моей
речи,
так
что
это
в
моем
флоу.
I
take
my
city
everywhere
that
I
go!
Я
беру
свой
город
везде,
куда
бы
я
ни
шел!
I'm
from
the
E-A-S-T-S-I-D-E,
ride
with
me.
Я
с
В-О-С-Т-О-К-А,
катайся
со
мной.
East
sider
long
beach.
Восточная
сторона
Лонг-Бич.
R-T-C
and
I-C-G.
R-T-C
и
I-C-G.
O-M-G
and
Y-M-C.
O-M-G
и
Y-M-C.
Owin'
me
I'm
COB.
Должны
мне,
я
COB.
Ima
take
my
clique
to
the
T-O-P
on
G-O-D
with
B.o.B.
Я
подниму
свою
клику
на
В-Е-Р-Ш-И-Н-У
на
Б-О-Г-Е
с
B.o.B.
Tell
by
the
hat,
you
could
tell
by
the
tat,
you
could
tell
how
I
act,
you
could
tell
how
I
rap
that
I
represent
the
L-B-C.
По
кепке
видно,
по
татуировке
видно,
по
тому,
как
я
себя
веду,
по
тому,
как
я
читаю
рэп,
что
я
представляю
Л-Б-Ч.
M-A-P
we
back
on
the
map.
M-A-P
мы
снова
на
карте.
M-A-P
mean
Money
And
Power.
M-A-P
означает
Деньги
И
Власть.
Uh-huh
we
back
on
the
map.
Ага,
мы
снова
на
карте.
Can't
be
poor
son,
no
Nordstrom,
but
its
racks
on
racks.
Не
могу
быть
бедным,
сынок,
никакого
Nordstrom,
но
это
пачки
на
пачках.
SAT
put
me
to
the
test,
no
tutor,
and
glutted
cause
the
future
gone
show
you
who
the
best.
SAT
проверил
меня,
никакого
репетитора,
и
объелся,
потому
что
будущее
покажет
тебе,
кто
лучший.
This
is
how
I
view
success.
Вот
как
я
вижу
успех.
Givin'
you
my
music,
yes.
Даю
тебе
свою
музыку,
да.
Stepped
on
stage
in
Budapest,
Вышел
на
сцену
в
Будапеште,
Made
em
all
salute
the
west!
Заставил
всех
салютовать
западу!
I
take
my
city
everywhere
that
I
go.
Я
беру
свой
город
везде,
куда
бы
я
ни
шел.
So
when
you
see
me
you
then
already
know.
Так
что,
когда
ты
видишь
меня,
ты
уже
знаешь.
It's
on
my
hat,
you
can
tell
by
the
clothes
Это
на
моей
кепке,
ты
можешь
понять
по
одежде,
It's
in
my
talk,
so
It's
in
my
flow.
Это
в
моей
речи,
так
что
это
в
моем
флоу.
I
take
my
city
everywhere
that
I
go!
Я
беру
свой
город
везде,
куда
бы
я
ни
шел!
In
the
Chi-town,
I'm
keeping
it
G
from
the
get
go.
В
Чикаго
я
держусь
как
гангстер
с
самого
начала.
Windy
city
killers,
man
they
shootin'
when
the
wind
blow.
Убийцы
из
Города
Ветров,
чувак,
они
стреляют,
когда
дует
ветер.
From
Oklahoma
to
New
York,
I
rep
my
kinfolk.
От
Оклахомы
до
Нью-Йорка
я
представляю
своих
родственников.
Thought
I
was
in
the
six-four,
nope.
I'm
in
that
Enzo!
Думал,
я
в
шести-четырех,
нет.
Я
в
этом
Enzo!
When
I'm
in
Houston,
that
purple
stuff
is
in
my
purple
cup.
Когда
я
в
Хьюстоне,
эта
фиолетовая
штука
в
моем
фиолетовом
стаканчике.
When
I'm
in
Miami,
I'm
in
South
Beach
with
my
circle,
uhh.
Когда
я
в
Майами,
я
в
Саус-Бич
со
своей
компанией,
ух.
When
I'm
in
Atlanta,
my
fans
be
grabbing
them
cameras
Когда
я
в
Атланте,
мои
фанаты
хватают
камеры,
Then
I'm
in
out
in
Detroit
with
my
G,
Royce.
And
them
D
boys.
Потом
я
в
Детройте
с
моим
корешом
Ройсом.
И
этими
детройтскими
парнями.
In
every
single
hood,
I'm
so
hood
that
I
think
I'm
good.
В
каждом
районе
я
такой
свой,
что
думаю,
что
я
хорош.
South
Central,
Hawthorne,
Gardena,
Compton,
Watson,
Englewood.
Южный
Централ,
Хоторн,
Гардена,
Комптон,
Уотсон,
Инглвуд.
Places
that
I've
been
to.
Места,
где
я
был.
Look
at
my
clothes
when
I'm
mobbin'
through.
Посмотри
на
мою
одежду,
когда
я
проезжаю
мимо.
Laker
purple,
dodger
blue.
Фиолетовый
Лейкерс,
синий
Доджерс.
I
take
my
city
everywhere
that
I
go.
Я
беру
свой
город
везде,
куда
бы
я
ни
шел.
So
when
you
see
me
you
then
already
know.
Так
что,
когда
ты
видишь
меня,
ты
уже
знаешь.
It's
on
my
hat,
you
can
tell
by
the
clothes
Это
на
моей
кепке,
ты
можешь
понять
по
одежде,
It's
in
my
talk,
so
It's
in
my
flow.
Это
в
моей
речи,
так
что
это
в
моем
флоу.
I
take
my
city
everywhere
that
I
go!
Я
беру
свой
город
везде,
куда
бы
я
ни
шел!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.