Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
nigga
got
it
jumping
like
Jordan
Ein
junger
Kerl,
bei
mir
geht's
ab
wie
bei
Jordan
200
on
the
foreign,
I'ma
get
it
right
back
200
Riesen
für
den
Importwagen,
ich
hol's
mir
sofort
zurück
Bought
Versace
from
Versace
Hab
Versace
von
Versace
gekauft
Just
to
be
flashy,
I'ma
get
it
right
back
Nur
um
zu
protzen,
ich
hol's
mir
sofort
zurück
Fought
a
case
for
the
boy
Hab
'nen
Fall
für
'nen
Kumpel
gewonnen
Bitch
I
got
a
lawyer,
I'ma
get
it
right
back
Schlampe,
ich
hab
'nen
Anwalt,
ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'm
whipping
my
wrist
to
put
Rollie
on
wrist
Ich
schwing'
mein
Handgelenk,
um
'ne
Rolie
ans
Handgelenk
zu
kriegen
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
Got
the
beam
on
the
tour,
just
to
make
sure
Hab
den
Laserzieler
auf
Tour
dabei,
nur
um
sicherzugehen
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I
got
bitches,
yeah
plural,
just
to
make
sure
Ich
hab
Schlampen,
ja
Plural,
nur
um
sicherzugehen
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
Pulled
off
the
lot,
nigga
cashed
out
on
the
Wraith
Vom
Hof
gefahren,
der
Typ
hat
bar
für
den
Wraith
bezahlt
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
You
ain't
gotta
ask,
know
a
nigga
got
up
on
his
waist
Du
musst
nicht
fragen,
Süße,
weißt
doch,
ein
Kerl
hat
das
Ding
am
Gürtel
Rat-a-tat-tat-tat
Rat-a-tat-tat-tat
Ain't
nothing
but
some
big
boy
shit
going
on
Hier
läuft
nur
krasser
Big-Boy-Scheiß
That's
right,
when
you
see
me,
nigga
Genau,
wenn
du
mich
siehst,
Alter
All
of
this
presidential
shit
that
a
nigga
riding
in
Dieser
ganze
Präsidenten-Scheiß,
in
dem
so
ein
Kerl
rumfährt
Might
as
well
move
to
DC,
nigga
Könnte
genauso
gut
nach
DC
ziehen,
Alter
I'll
hit
Lenox
Mall
up
right
now
Ich
geh'
jetzt
sofort
zur
Lenox
Mall
Cash
out,
everything
they
got
in
that
bitch
Zahl'
alles
bar,
was
die
in
dem
Saftladen
haben
Soon
as
I'm
walking
out
the
door,
nigga
leaving
out
the
store
Sobald
ich
zur
Tür
rausgeh',
der
Kerl
verlässt
den
Laden
They
gon
be
like
God
dammit
he
rich
Werden
die
sagen:
Gottverdammt,
ist
der
reich
Care
what?
Think
I
seen
Jizzle
in
the
valet
Wen
juckt's?
Glaub',
hab
Jizzle
beim
Valet
gesehen
Walking
round
with
about
a
hundred
bags
Läuft
rum
mit
ungefähr
hundert
Tüten
2014
in
the
valet
and
you
know
it
still
got
the
paper
tags
Ein
2014er
beim
Valet
und
du
weißt,
Süße,
er
hat
noch
die
Papier-Nummernschilder
Big
black
mothafucka
with
a
stripe
down
the
middle
Großer
schwarzer
Motherfucker
mit
'nem
Streifen
in
der
Mitte
Yeah
I
call
it
the
silverback
Yeah,
ich
nenn'
ihn
den
Silberrücken
Bitch
staring
at
the
stars
on
my
roof
Die
Schlampe
starrt
auf
die
Sterne
an
meiner
Decke
Same
time,
keep
asking,
"Where
the
ceiling
at?"
Fragt
gleichzeitig
immer
wieder:
"Wo
ist
denn
die
Decke?"
Don't
get
my
shit,
try
to
tell
you
it
ain't
me,
girl
Versteh
meine
Masche
nicht
falsch,
Mädchen,
ich
versuch'
dir
zu
sagen,
das
bin
nicht
ich
I
don't
know
you
like
that
So
läuft
das
bei
mir
nicht
mit
dir
That
ain't
how
it
go
down,
I'll
turn
this
bitch
round
So
läuft
das
nicht,
Süße,
ich
dreh
die
Karre
um
And
I'll
take
your
ass
right
back
Und
ich
bring
deinen
Arsch
sofort
zurück
Young
nigga
got
it
jumping
like
Jordan
Ein
junger
Kerl,
bei
mir
geht's
ab
wie
bei
Jordan
200
on
the
foreign,
I'ma
get
it
right
back
200
Riesen
für
den
Importwagen,
ich
hol's
mir
sofort
zurück
Bought
Versace
from
Versace
Hab
Versace
von
Versace
gekauft
Just
to
be
flashy,
I'ma
get
it
right
back
Nur
um
zu
protzen,
ich
hol's
mir
sofort
zurück
Fought
a
case
for
the
boy
Hab
'nen
Fall
für
'nen
Kumpel
gewonnen
Bitch
I
got
a
lawyer,
I'ma
get
it
right
back
Schlampe,
ich
hab
'nen
Anwalt,
ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'm
whipping
my
wrist
to
put
Rollie
on
wrist
Ich
schwing'
mein
Handgelenk,
um
'ne
Rolie
ans
Handgelenk
zu
kriegen
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
Got
the
beam
on
the
tour,
just
to
make
sure
Hab
den
Laserzieler
auf
Tour
dabei,
nur
um
sicherzugehen
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I
got
bitches,
yeah
plural,
just
to
make
sure
Ich
hab
Schlampen,
ja
Plural,
nur
um
sicherzugehen
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
Lose
it,
in
a
week
bet
I
get
it
right
back
Verlier's,
wett',
in
'ner
Woche
hol'
ich's
mir
sofort
zurück
Tried
to
play
hard,
fucked
her
on
the
first
week
Sie
tat
auf
unnahbar,
hab
sie
in
der
ersten
Woche
flachgelegt
Bet
she
coming
right
back
Wett',
sie
kommt
sofort
zurück
Throw
it
from
the
back,
know
you
like
it
like
that
Ich
geb's
dir
von
hinten,
du
weißt
doch,
dass
du
es
so
magst,
Kleine
If
you
don't,
you
lying,
bitch
who
you
think
you
playin'?
Wenn
nicht,
lügst
du,
Schlampe,
wen
zum
Teufel
glaubst
du,
verarschst
du
hier?
Walked
in
this
mothafucking
bitch,
I'm
the
man
Kam
in
diesen
verdammten
Laden
rein,
ich
bin
der
Mann
Louis
V
earmuffs,
can't
hear
what
you're
saying
Louis
V
Ohrenschützer,
kann
nicht
hören,
was
du
sagst,
Süße
Thugger
my
brother,
yeah
Jeezy
my
fam
Thugger
mein
Bruder,
yeah
Jeezy
meine
Familie
And
it
don't
mean
I'm
cussing
if
I
say
the
word,
"dam"
Und
es
heißt
nicht,
dass
ich
fluche,
wenn
ich
das
Wort
"Damm"
sage
Cause
I'm
talking
bout
a
river
Denn
ich
rede
von
einem
Fluss
Diamonds
shining
like
a
mothafucking
nickel
Diamanten
scheinen
wie
ein
verdammter
Nickel
Feet
up,
yeah
I'm
reclining
on
niggas
Füße
hoch,
yeah,
ich
lehn'
mich
zurück
und
bin
den
anderen
Kerlen
überlegen
Pistol
out,
window
down,
riding
on
niggas
Knarre
raus,
Fenster
runter,
Jagd
auf
die
Kerle
I'ma
get
it
right
back,
like
I
never
lost
it
Ich
hol's
mir
sofort
zurück,
als
hätt'
ich's
nie
verloren
Shawty
came
right
back
Die
Kleine
kam
sofort
zurück
Had
her
mouth
open
like
the
sign
on
Lacoste
Ihr
Mund
stand
offen
wie
das
Krokodil-Logo
von
Lacoste
I
told
her,
"Don't
be
disrespectful,
baby
girl
don't
talk
back
Ich
sagte
ihr:
"Sei
nicht
respektlos,
Babygirl,
gib
keine
Widerworte
Cause
it'll
cost
you"
Denn
das
wird
dich
was
kosten"
In
the
end
I
say,
"Fuck
the
Lexus,
I'ma
drive
the
Benz
today"
Am
Ende
sag
ich:
"Scheiß
auf
den
Lexus,
ich
fahr'
heute
den
Benz"
Thugger,
Thugger
tell
em
Thugger,
Thugger,
sag's
ihnen
Young
nigga
got
it
jumping
like
Jordan
Ein
junger
Kerl,
bei
mir
geht's
ab
wie
bei
Jordan
200
on
the
foreign,
I'ma
get
it
right
back
200
Riesen
für
den
Importwagen,
ich
hol's
mir
sofort
zurück
Bought
Versace
from
Versace
Hab
Versace
von
Versace
gekauft
Just
to
be
flashy,
I'ma
get
it
right
back
Nur
um
zu
protzen,
ich
hol's
mir
sofort
zurück
Fought
a
case
for
the
boy
Hab
'nen
Fall
für
'nen
Kumpel
gewonnen
Bitch
I
got
a
lawyer,
I'ma
get
it
right
back
Schlampe,
ich
hab
'nen
Anwalt,
ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'm
whipping
my
wrist
to
put
Rollie
on
wrist
Ich
schwing'
mein
Handgelenk,
um
'ne
Rolie
ans
Handgelenk
zu
kriegen
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
Got
the
beam
on
the
tour,
just
to
make
sure
Hab
den
Laserzieler
auf
Tour
dabei,
nur
um
sicherzugehen
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
I
got
bitches,
yeah
plural,
just
to
make
sure
Ich
hab
Schlampen,
ja
Plural,
nur
um
sicherzugehen
I'ma
get
it
right
back
Ich
hol's
mir
sofort
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyree Simmons, Joshua Scruggs, Jay Jenkins, Jeffery Lamar Williams, Courtney Stewart, Dequantes Lamar, Leighton Elliott Morrison, Michael Hernandez, Anthony Alexander Amos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.