DJ Drama, Jeezy, Young Thug & Rich Homie Quan - Right Back - traduction des paroles en allemand

Right Back - DJ Drama , Jeezy , Rich Homie Quan , Young Thug traduction en allemand




Right Back
Sofort Zurück
Young nigga got it jumping like Jordan
Ein junger Kerl, bei mir geht's ab wie bei Jordan
200 on the foreign, I'ma get it right back
200 Riesen für den Importwagen, ich hol's mir sofort zurück
Bought Versace from Versace
Hab Versace von Versace gekauft
Just to be flashy, I'ma get it right back
Nur um zu protzen, ich hol's mir sofort zurück
Fought a case for the boy
Hab 'nen Fall für 'nen Kumpel gewonnen
Bitch I got a lawyer, I'ma get it right back
Schlampe, ich hab 'nen Anwalt, ich hol's mir sofort zurück
I'm whipping my wrist to put Rollie on wrist
Ich schwing' mein Handgelenk, um 'ne Rolie ans Handgelenk zu kriegen
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
Got the beam on the tour, just to make sure
Hab den Laserzieler auf Tour dabei, nur um sicherzugehen
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I got bitches, yeah plural, just to make sure
Ich hab Schlampen, ja Plural, nur um sicherzugehen
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
Pulled off the lot, nigga cashed out on the Wraith
Vom Hof gefahren, der Typ hat bar für den Wraith bezahlt
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
You ain't gotta ask, know a nigga got up on his waist
Du musst nicht fragen, Süße, weißt doch, ein Kerl hat das Ding am Gürtel
Rat-a-tat-tat-tat
Rat-a-tat-tat-tat
Ain't nothing but some big boy shit going on
Hier läuft nur krasser Big-Boy-Scheiß
That's right, when you see me, nigga
Genau, wenn du mich siehst, Alter
All of this presidential shit that a nigga riding in
Dieser ganze Präsidenten-Scheiß, in dem so ein Kerl rumfährt
Might as well move to DC, nigga
Könnte genauso gut nach DC ziehen, Alter
I'll hit Lenox Mall up right now
Ich geh' jetzt sofort zur Lenox Mall
Cash out, everything they got in that bitch
Zahl' alles bar, was die in dem Saftladen haben
Soon as I'm walking out the door, nigga leaving out the store
Sobald ich zur Tür rausgeh', der Kerl verlässt den Laden
They gon be like God dammit he rich
Werden die sagen: Gottverdammt, ist der reich
Care what? Think I seen Jizzle in the valet
Wen juckt's? Glaub', hab Jizzle beim Valet gesehen
Walking round with about a hundred bags
Läuft rum mit ungefähr hundert Tüten
2014 in the valet and you know it still got the paper tags
Ein 2014er beim Valet und du weißt, Süße, er hat noch die Papier-Nummernschilder
Big black mothafucka with a stripe down the middle
Großer schwarzer Motherfucker mit 'nem Streifen in der Mitte
Yeah I call it the silverback
Yeah, ich nenn' ihn den Silberrücken
Bitch staring at the stars on my roof
Die Schlampe starrt auf die Sterne an meiner Decke
Same time, keep asking, "Where the ceiling at?"
Fragt gleichzeitig immer wieder: "Wo ist denn die Decke?"
Don't get my shit, try to tell you it ain't me, girl
Versteh meine Masche nicht falsch, Mädchen, ich versuch' dir zu sagen, das bin nicht ich
I don't know you like that
So läuft das bei mir nicht mit dir
That ain't how it go down, I'll turn this bitch round
So läuft das nicht, Süße, ich dreh die Karre um
And I'll take your ass right back
Und ich bring deinen Arsch sofort zurück
Young nigga got it jumping like Jordan
Ein junger Kerl, bei mir geht's ab wie bei Jordan
200 on the foreign, I'ma get it right back
200 Riesen für den Importwagen, ich hol's mir sofort zurück
Bought Versace from Versace
Hab Versace von Versace gekauft
Just to be flashy, I'ma get it right back
Nur um zu protzen, ich hol's mir sofort zurück
Fought a case for the boy
Hab 'nen Fall für 'nen Kumpel gewonnen
Bitch I got a lawyer, I'ma get it right back
Schlampe, ich hab 'nen Anwalt, ich hol's mir sofort zurück
I'm whipping my wrist to put Rollie on wrist
Ich schwing' mein Handgelenk, um 'ne Rolie ans Handgelenk zu kriegen
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
Got the beam on the tour, just to make sure
Hab den Laserzieler auf Tour dabei, nur um sicherzugehen
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I got bitches, yeah plural, just to make sure
Ich hab Schlampen, ja Plural, nur um sicherzugehen
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
Lose it, in a week bet I get it right back
Verlier's, wett', in 'ner Woche hol' ich's mir sofort zurück
Tried to play hard, fucked her on the first week
Sie tat auf unnahbar, hab sie in der ersten Woche flachgelegt
Bet she coming right back
Wett', sie kommt sofort zurück
Throw it from the back, know you like it like that
Ich geb's dir von hinten, du weißt doch, dass du es so magst, Kleine
If you don't, you lying, bitch who you think you playin'?
Wenn nicht, lügst du, Schlampe, wen zum Teufel glaubst du, verarschst du hier?
Walked in this mothafucking bitch, I'm the man
Kam in diesen verdammten Laden rein, ich bin der Mann
Louis V earmuffs, can't hear what you're saying
Louis V Ohrenschützer, kann nicht hören, was du sagst, Süße
Thugger my brother, yeah Jeezy my fam
Thugger mein Bruder, yeah Jeezy meine Familie
And it don't mean I'm cussing if I say the word, "dam"
Und es heißt nicht, dass ich fluche, wenn ich das Wort "Damm" sage
Cause I'm talking bout a river
Denn ich rede von einem Fluss
Diamonds shining like a mothafucking nickel
Diamanten scheinen wie ein verdammter Nickel
Feet up, yeah I'm reclining on niggas
Füße hoch, yeah, ich lehn' mich zurück und bin den anderen Kerlen überlegen
Pistol out, window down, riding on niggas
Knarre raus, Fenster runter, Jagd auf die Kerle
I'ma get it right back, like I never lost it
Ich hol's mir sofort zurück, als hätt' ich's nie verloren
Shawty came right back
Die Kleine kam sofort zurück
Had her mouth open like the sign on Lacoste
Ihr Mund stand offen wie das Krokodil-Logo von Lacoste
I told her, "Don't be disrespectful, baby girl don't talk back
Ich sagte ihr: "Sei nicht respektlos, Babygirl, gib keine Widerworte
Cause it'll cost you"
Denn das wird dich was kosten"
In the end I say, "Fuck the Lexus, I'ma drive the Benz today"
Am Ende sag ich: "Scheiß auf den Lexus, ich fahr' heute den Benz"
Thugger, Thugger tell em
Thugger, Thugger, sag's ihnen
Young nigga got it jumping like Jordan
Ein junger Kerl, bei mir geht's ab wie bei Jordan
200 on the foreign, I'ma get it right back
200 Riesen für den Importwagen, ich hol's mir sofort zurück
Bought Versace from Versace
Hab Versace von Versace gekauft
Just to be flashy, I'ma get it right back
Nur um zu protzen, ich hol's mir sofort zurück
Fought a case for the boy
Hab 'nen Fall für 'nen Kumpel gewonnen
Bitch I got a lawyer, I'ma get it right back
Schlampe, ich hab 'nen Anwalt, ich hol's mir sofort zurück
I'm whipping my wrist to put Rollie on wrist
Ich schwing' mein Handgelenk, um 'ne Rolie ans Handgelenk zu kriegen
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
Got the beam on the tour, just to make sure
Hab den Laserzieler auf Tour dabei, nur um sicherzugehen
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück
I got bitches, yeah plural, just to make sure
Ich hab Schlampen, ja Plural, nur um sicherzugehen
I'ma get it right back
Ich hol's mir sofort zurück





Writer(s): Tyree Simmons, Joshua Scruggs, Jay Jenkins, Jeffery Lamar Williams, Courtney Stewart, Dequantes Lamar, Leighton Elliott Morrison, Michael Hernandez, Anthony Alexander Amos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.