DJ Drama feat. Rich Homie Quan, Lil Uzi Vert & Skeme - Big Money - C4 Remix - traduction des paroles en allemand

Big Money - C4 Remix - Skeme , DJ Drama , Lil Uzi Vert , Rich Homie Quan traduction en allemand




Big Money - C4 Remix
Großes Geld - C4 Remix
Talkin′ big money, boy it come in thousands
Rede von großem Geld, Junge, es kommt in Tausendern
Trap house bunkin', Jay runnin′ out it
Drogenhaus ist voll, Jay rennt da raus
Rich Homie baby!
Rich Homie Baby!
Big money, boy it come in thousands
Großes Geld, Junge, es kommt in Tausendern
Trap house bunkin', Js runnin' out it
Drogenhaus ist voll, Js gehen da raus
Twelve saw me comin′, double back for me
Die Polizei sah mich kommen, kam extra für mich zurück
I supply my neighbor, cul-de-sac money
Ich beliefere meinen Nachbarn, Sackgassen-Geld
(Whatchu talm bout Quan?)
(Wovon redest du, Quan?)
Cul-de-sac money
Sackgassen-Geld
Make so much that twelve double back for me
Mache so viel, dass die Polizei extra für mich zurückkommt
All I stack are dead men run it back for me
Alles, was ich stapele, sind tote Präsidenten, hol es für mich zurück
Like a daddy, cul-de-sac money
Wie ein Vater, Sackgassen-Geld
Money comin′ faster
Geld kommt schneller
Bitches gettin' thicker
Schlampen werden dicker
Watchin′ over my back cause those niggas get quicker
Passe auf meinen Rücken auf, denn diese Nigger werden schneller
Got some bubblegum and hard dick for his sister
Hab Kaugummi und einen harten Schwanz für seine Schwester
Cause food stamps is all she get from the system
Denn Essensmarken ist alles, was sie vom System bekommt
She like (?) but they can't do this shit for her
Sie mag (?) aber die können diesen Scheiß nicht für sie machen
What your issue? You make Nathan off this comma
Was ist dein Problem? Du machst Nichts aus diesem Komma
Blazin′ off this ganja while standin' in this circle
Rauche dieses Ganja, während ich in diesem Kreis stehe
Slangin′ to your momma, watch (?)
Verkaufe an deine Mama, pass auf (?)
And that cul-de-sac still fool me
Und diese Sackgasse beschäftigt mich immer noch
That cul-de-sac never sleep
Diese Sackgasse schläft nie
In that cul-de-sac we movin'
In dieser Sackgasse sind wir am Machen
Ain't nothin′ get past me
Nichts kommt an mir vorbei
And I stop cross, call it short stop
Und ich stoppe Kreuze, nenn es Shortstop
You talk small, call it short guap
Du redest klein, nenn es kleines Geld
I eat beef like a pork chop
Ich esse Beef wie ein Schweinekotelett
What you talkin′ bout nigga (?)
Wovon redest du, Nigger (?)
Big money, boy it come in thousands
Großes Geld, Junge, es kommt in Tausendern
Trap house bunkin', Js runnin′ out it
Drogenhaus ist voll, Js gehen da raus
Twelve saw me comin', double back for me
Die Polizei sah mich kommen, kam extra für mich zurück
I supply my neighbor, cul-de-sac money
Ich beliefere meinen Nachbarn, Sackgassen-Geld
(Whatchu talm bout Quan?)
(Wovon redest du, Quan?)
Cul-de-sac money
Sackgassen-Geld
Make so much that twelve double back for me
Mache so viel, dass die Polizei extra für mich zurückkommt
All I stack are dead men run it back for me
Alles, was ich stapele, sind tote Präsidenten, hol es für mich zurück
Like a daddy, cul-de-sac money
Wie ein Vater, Sackgassen-Geld
My bitch she just be from London
Meine Schlampe, sie kommt gerade aus London
She ain′t pronouncin' nothin′
Sie spricht nichts richtig aus
Yeah we can work on the stove top
Yeah, wir können am Herd arbeiten
Turn a little to somethin'
Aus wenig etwas machen
Met a little bitch, she let me up
Hab eine kleine Schlampe getroffen, sie hat mich reingelassen
Found out it was the 3rd cousin
Fand heraus, es war die Cousine dritten Grades
Met a little bitch, she let me up
Hab eine kleine Schlampe getroffen, sie hat mich reingelassen
Found out it was the 3rd cousin
Fand heraus, es war die Cousine dritten Grades
Now a couple niggas is a fuckin' situation
Jetzt sind ein paar Nigger eine verdammte Situation
Gettin′ 40′s, 60's change your occupation
Kriege 40er, 60er, ändere deinen Beruf
Got a couple riders with me, Harley Davidson
Hab ein paar loyale Jungs bei mir, Harley Davidson
Coulda had three of ′em but turned to eight of 'em
Hätte drei von ihnen haben können, aber es wurden acht von ihnen
Models just (?) zero
Models nur (?) null
Tapin′ bricks to her stomach just to add a little weight
Klebe Ziegel an ihren Bauch, nur um ein wenig Gewicht hinzuzufügen
(?) like my head
(?) wie mein Kopf
Know in the trap be a man for the bands
Wisse, im Drogenhaus sei ein Mann für die Geldscheine
Call my older brother top uh
Nenn meinen älteren Bruder Boss, uh
Grind ran on you with number nine, uh
Der Grind erwischte dich mit der Neuner, uh
Little brother, he servin' time
Kleiner Bruder, er sitzt seine Zeit ab
I just hope he don′t lose his mind
Ich hoffe nur, er verliert nicht den Verstand
I ain't the richest but I'm in line
Ich bin nicht der Reichste, aber ich stehe an
Speakin′ of lines
Apropos Linien
My girl sniffin′ lines
Meine Freundin zieht Linien
Line after line
Linie nach Linie
Got product like designs
Hab Ware wie Designs
And you catch a dime, got six in the clip
Und du fängst dir 'ne Kugel, hab sechs im Magazin
Big money, boy it come in thousands
Großes Geld, Junge, es kommt in Tausendern
Trap house bunkin', Js runnin′ out it
Drogenhaus ist voll, Js gehen da raus
Twelve saw me comin', double back for me
Die Polizei sah mich kommen, kam extra für mich zurück
I supply my neighbor, cul-de-sac money
Ich beliefere meinen Nachbarn, Sackgassen-Geld
(Whatchu talm bout Quan?)
(Wovon redest du, Quan?)
Cul-de-sac money
Sackgassen-Geld
Make so much that twelve double back for me
Mache so viel, dass die Polizei extra für mich zurückkommt
All I stack are dead men run it back for me
Alles, was ich stapele, sind tote Präsidenten, hol es für mich zurück
Like a daddy, cul-de-sac money
Wie ein Vater, Sackgassen-Geld
Hold on, designer on (?)
Warte mal, Designer auf (?)
A motherfuckin′ couch
Einer verdammten Couch
This cannon on my leg and you do not want this drama
Diese Kanone an meinem Bein und du willst dieses Drama nicht
I need that cash, that fetti, that lucci
Ich brauche das Bargeld, das Fetti, das Lucci
Need my retribution or else we start shootin'
Brauche meine Vergeltung, sonst fangen wir an zu schießen
Them choppers go off, make your block sound like New Years
Diese Chopper gehen los, lassen dein Viertel wie Neujahr klingen
SOS gang, I do not need new pair, hold up
SOS Gang, ich brauche kein neues Paar, warte mal
I done put stacks in the holes in my walls
Ich hab Stapel in die Löcher meiner Wände gesteckt
If you touch ′em with (?) it's holes in your face
Wenn du sie mit (?) anfasst, sind Löcher in deinem Gesicht
PSA for all you fuckin' dancers
Durchsage an all euch verdammten Poser
Get off my dick and go get the cake
Runter von meinem Schwanz und holt euch den Kuchen
I got my hand on the grain and my foot on the gas
Ich hab meine Hand am Lenkrad und meinen Fuß auf dem Gas
I have no use for a break
Ich hab keine Verwendung für eine Bremse
I feel like Michael Corleone with the graves
Ich fühle mich wie Michael Corleone mit den Gräbern
I feel like (?)
Ich fühle mich wie (?)
Better watch what you say bout me
Pass besser auf, was du über mich sagst
Cause I keep gunners around, don′t play bout me
Denn ich hab Schützen um mich, spiel nicht mit mir
Checkin′ .40's, tryna act like we homies
Prüfe .40er, versuchst so zu tun, als wären wir Kumpels
But you barely know me
Aber du kennst mich kaum
If you don′t want the money then boy you ain't around me
Wenn du das Geld nicht willst, Junge, dann bist du nicht in meiner Nähe
Ain′t nothin' fake about me
Nichts Falsches an mir
I forget (?) about me
Ich vergesse (?) über mich
We poppin′ tags for the tickets (?)
Wir reißen Etiketten für die Tickets ab (?)
We gon' pop in these mags, let the AK scream
Wir werden diese Magazine laden, lass die AK schreien
Big money, boy it come in thousands
Großes Geld, Junge, es kommt in Tausendern
Trap house bunkin', Js runnin′ out it
Drogenhaus ist voll, Js gehen da raus
Twelve saw me comin′, double back for me
Die Polizei sah mich kommen, kam extra für mich zurück
I supply my neighbor, cul-de-sac money
Ich beliefere meinen Nachbarn, Sackgassen-Geld
(Whatchu talm bout Quan?)
(Wovon redest du, Quan?)
Cul-de-sac money
Sackgassen-Geld
Make so much that twelve double back for me
Mache so viel, dass die Polizei extra für mich zurückkommt
All I stack are dead men run it back for me
Alles, was ich stapele, sind tote Präsidenten, hol es für mich zurück
Like a daddy, cul-de-sac money
Wie ein Vater, Sackgassen-Geld





Writer(s): Inconnu Editeur, Christopher Leday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.