DJ Encore feat. Engelina - You've Got a Way (DJ Encore Pop mix) - traduction des paroles en allemand




You've Got a Way (DJ Encore Pop mix)
Du hast eine Art (DJ Encore Pop Mix)
You can get me right here, where I wanna be
Du bringst mich genau hierher, wo ich sein will
Feeling it all over, deep inside of me
Ich fühle es überall, tief in mir drin
Everytime I think I'm close, you take me closer
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin nah dran, bringst du mich näher
Even now when you're away, I feel you're near
Selbst jetzt, wenn du weg bist, fühle ich, dass du nah bist
You've got a way of making sunshine out' the rain
Du hast eine Art, Sonnenschein aus dem Regen zu machen
You've got a way of turning ashes into flames
Du hast eine Art, Asche in Flammen zu verwandeln
I can't believe you're making darkness into light
Ich kann nicht glauben, dass du Dunkelheit zu Licht machst
You're making all my contradictions turn out right
Du bringst all meine Widersprüche in Einklang
You're in my horizon, everywhere I see
Du bist an meinem Horizont, überall, wo ich hinsehe
And when I try to reach you, you're right next to me
Und wenn ich versuche, dich zu erreichen, bist du direkt neben mir
Everytime I think I'm close, you take me closer
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin nah dran, bringst du mich näher
Even now when you're away, I feel you near
Selbst jetzt, wenn du weg bist, fühle ich, dass du nah bist
You've got a way of making sunshine out' the rain
Du hast eine Art, Sonnenschein aus dem Regen zu machen
You've got a way of turning ashes into flames
Du hast eine Art, Asche in Flammen zu verwandeln
I can't believe you're making darkness into light
Ich kann nicht glauben, dass du Dunkelheit zu Licht machst
Like you make all the famous cliches sound so right
So wie du all die berühmten Klischees so richtig klingen lässt
Everytime I think I'm close, you take me closer
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin nah dran, bringst du mich näher
Even now when you're away, I feel you're near
Selbst jetzt, wenn du weg bist, fühle ich, dass du nah bist
You've got a way of making sunshine out' the rain
Du hast eine Art, Sonnenschein aus dem Regen zu machen
You've got a way of turning ashes into flames
Du hast eine Art, Asche in Flammen zu verwandeln
I can't believe you're making darkness into light
Ich kann nicht glauben, dass du Dunkelheit zu Licht machst
You're making all my contradictions turn out right
Du bringst all meine Widersprüche in Einklang
You've got a way of making sunshine out' the rain
Du hast eine Art, Sonnenschein aus dem Regen zu machen
You've got a way of turning ashes into flames
Du hast eine Art, Asche in Flammen zu verwandeln
I can't believe you're making darkness into light
Ich kann nicht glauben, dass du Dunkelheit zu Licht machst
Like you make all the famous cliches sound so right
So wie du all die berühmten Klischees so richtig klingen lässt





Writer(s): Andreas Hemmeth, Engelina, Kevin Malpass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.