Paroles et traduction DJ Fastcut feat. Moder, Davide Shorty & Tormento - Come un pugno in faccia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come un pugno in faccia
Like a Punch in the Face
Zero
gradi,
i
palmi
screpolati
Zero
degrees,
palms
cracked
Per
non
disturbare
il
cielo
non
respiravi
quasi
So
as
not
to
disturb
the
sky,
you
hardly
breathed
Tra
i
bambini
scalmanati,
forti
e
spettinati
Among
the
boisterous
children,
strong
and
disheveled
Il
tempo
spezza
ogni
promessa,
ciuffi
d'erba
calpestati
Time
breaks
every
promise,
tufts
of
trampled
grass
C'è
chi
ha
il
fumo
nelle
palle,
il
fiuto
per
gli
affari
There
are
those
with
smoke
in
their
balls,
a
nose
for
business
Il
futuro
sta
alle
spalle
a
dirti
che
sbagliavi
The
future
is
behind
you,
telling
you
that
you
were
wrong
A
questo
mondo
solo
gli
incubi
sono
leali
In
this
world,
only
nightmares
are
loyal
In
un'infanzia
a
pugni
e
calci,
amici
immaginari
In
a
childhood
of
punches
and
kicks,
imaginary
friends
Il
destino
non
mi
ha
truffato
e
non
avevo
niente
Fate
didn't
cheat
me,
and
I
had
nothing
Io
che
ho
studiato
e
anche
pregato
come
si
potesse
I
who
studied
and
even
prayed
as
one
could
Aggrapparsi
a
un
sogno
disperato
e
renderlo
cosciente
Clinging
to
a
desperate
dream
and
making
it
conscious
E
adesso
sbocco
sul
creato
di
Dio
onnipotente
And
now
I
emerge
into
the
creation
of
Almighty
God
È
scritto
nelle
stelle,
accetta
la
condanna
It's
written
in
the
stars,
accept
the
condemnation
La
libertà
di
certe
bestie
è
scegliersi
la
gabbia
The
freedom
of
certain
beasts
is
to
choose
their
cage
Mamma,
credevi
ciecamente
perché
tutto
cambia
Mom,
you
believed
blindly
because
everything
changes
In
tasca
i
cerotti
e
le
carezze
per
tenermi
a
galla
In
your
pocket,
bandages
and
caresses
to
keep
me
afloat
Parla,
coglione,
parla,
che
è
liberatorio
Speak,
asshole,
speak,
it's
liberating
Aiuto
sto
finendo
l'aria
dentro
al
serbatoio
Help,
I'm
running
out
of
air
in
the
tank
L'Italia
è
una
puttana
stanca
e
vuole
il
sangue
in
dono
Italy
is
a
tired
whore
and
wants
blood
as
a
gift
Si
sveglia
presto,
indossa
l'alba
e
sbraita
di
perdono
She
wakes
up
early,
wears
the
dawn
and
cries
out
for
forgiveness
E
sciogliersi
nel
suono
per
diventare
vetro
And
melt
into
the
sound
to
become
glass
Solo
chi
vuole
troppo
riesce
a
perdere
davvero
Only
those
who
want
too
much
can
truly
lose
Avevi
tutti
gli
occhi
addosso,
ma
vedevi
nero
You
had
all
eyes
on
you,
but
you
saw
black
Poi
hai
corso
a
più
non
posso
e
sei
rimasto
indietro
Then
you
ran
as
hard
as
you
could
and
you
fell
behind
Basta
scavare
nell'animo
umano
Just
dig
into
the
human
soul
Per
ritrovarci
rabbia
e
violenza
To
find
anger
and
violence
Poca
lungimiranza
e
così
tanta
ignoranza
Little
foresight
and
so
much
ignorance
Da
togliere
ogni
speranza
To
take
away
all
hope
E
non
c'è
più
niente
di
strano
And
there
is
nothing
strange
anymore
Sotto
continua
minaccia
Under
constant
threat
Se
non
c'è
più
nulla
in
cui
credi
If
there
is
nothing
left
to
believe
in
Ed
ogni
giorno
è
come
un
pugno
in
faccia
And
every
day
is
like
a
punch
in
the
face
Uhm,
dal
giorno
zero
sento
come
fossi
nato
nel
posto
sbagliato
Uhm,
from
day
zero
I
felt
like
I
was
born
in
the
wrong
place
Ho
imparato
a
essere
fiero
anche
se
imprigionato
I
learned
to
be
proud
even
if
imprisoned
Sono
inciampato,
sì,
ma
non
sono
mai
stato
ingrato
I
stumbled,
yes,
but
I
have
never
been
ungrateful
Non
ho
mai
sputato
sul
piatto
su
cui
ho
mangiato
I
never
spat
on
the
plate
I
ate
from
Mi
sono
perso
poi
cercato,
ritrovato
e
liberato
I
lost
myself
then
looked
for
myself,
found
myself
and
freed
myself
E
chissà
quante
altre
volte
sarò
ingannato
And
who
knows
how
many
more
times
I
will
be
deceived
Col
volto
rosso,
sangue
che
diventa
inchiostro
With
a
red
face,
blood
that
becomes
ink
Ha
dato
forza
a
me
per
stringere
la
stessa
mano
che
mi
ha
soffocato
It
gave
me
the
strength
to
shake
the
same
hand
that
choked
me
L'universo
mi
ha
chiesto
di
perdonare
e
ho
perdonato
The
universe
asked
me
to
forgive
and
I
forgave
Perché
con
quel
peso
credo
mi
sarei
ammalato
Because
with
that
weight
I
think
I
would
have
gotten
sick
Ma
non
ho
mai
dimenticato
perché
so
come
si
sta
But
I
never
forgot
because
I
know
how
it
feels
Schiacciato
quando
vuoi
spaccare
e
non
ti
senti
in
grado
Crushed
when
you
want
to
break
and
you
don't
feel
capable
Intanto
guardo
intorno
e,
giuro,
Meanwhile
I
look
around
and,
I
swear,
Il
mondo
sembra
un
quadro
realizzato
da
un
artista
ubriaco
The
world
looks
like
a
painting
by
a
drunk
artist
Una
triste
apocalisse,
non
è
un
caso
isolato
A
sad
apocalypse,
it
is
not
an
isolated
case
Brucia
ogni
capo
di
Stato
come
il
fiato
di
un
drago
Burns
every
head
of
state
like
a
dragon's
breath
Non
esiste
male
senza
bene,
e
viceversa
There
is
no
evil
without
good,
and
vice
versa
Mentre
la
matrice
è
persa
ed
un
diavolo
dice
messa
While
the
matrix
is
lost
and
a
devil
says
mass
La
batteria
confessa
ed
il
piano
resta
scottato
The
drums
confess
and
the
piano
remains
scorched
Dentro
un'epoca
complessa
in
cui
amare
sembra
scontato
Within
a
complex
era
in
which
loving
seems
obvious
Questa
vendetta
è
sempre
fredda
e
pure
cruda
This
revenge
is
always
cold
and
also
raw
Ti
è
piaciuta,
ma
è
una
terra
promessa
non
mantenuta
You
liked
it,
but
it's
a
promised
land
not
kept
Una
guerra
mai
combattuta
da
nessun
soldato
A
war
never
fought
by
any
soldier
Una
novella
che
nessuno
avrà
mai
raccontato
A
story
that
no
one
will
ever
tell
Basta
scavare
nell'animo
umano
Just
dig
into
the
human
soul
Per
ritrovarci
rabbia
e
violenza
To
find
anger
and
violence
Poca
lungimiranza
e
così
tanta
ignoranza
Little
foresight
and
so
much
ignorance
Da
togliere
ogni
speranza
To
take
away
all
hope
E
non
c'è
più
niente
di
strano
And
there
is
nothing
strange
anymore
Sotto
continua
minaccia
Under
constant
threat
Se
non
c'è
più
nulla
in
cui
credi
If
there
is
nothing
left
to
believe
in
Ed
ogni
giorno
è
come
un
pugno
in
faccia
And
every
day
is
like
a
punch
in
the
face
Oh,
come
un
pugno
in
faccia
Oh,
like
a
punch
in
the
face
Uh,
come
un
pugno
in
faccia
Uh,
like
a
punch
in
the
face
Uh,
come
un
pugno
in
faccia
Uh,
like
a
punch
in
the
face
Uh,
come
un
pugno
in
faccia
Uh,
like
a
punch
in
the
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.