DJ Fastcut feat. Principe, Aban & Kento - Il ripasso di storia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Fastcut feat. Principe, Aban & Kento - Il ripasso di storia




Il ripasso di storia
The History Review
Uaioi, se anche voi odiate i nazisti dell'Illinois
Hey hey, if you too hate the Nazis of Illinois
Uaioi, se anche voi odiate i nazisti dell'Illinois
Hey hey, if you too hate the Nazis of Illinois
L'Italia non è nata romana cristiana
Italy was born neither Roman nor Christian
E se avessi studiato sapresti che è nata pagana
And if you had studied, you'd know it was born pagan
Dio, patria, famiglia, che vita di merda
God, homeland, family, what a shitty life
Bevetevi più birre e fumate più erba
Drink more beers and smoke more weed
Non ti han detto che il tuo eroe scappava dalla sua terra
They didn't tell you your hero was running from his land
Travestito da tedesco per sfuggire alla guerra
Disguised as a German to escape the war
Sui treni non lo so, forse aveva ragione
On the trains, I don't know, maybe he was right
Ma non serviva farlo Duce, bastava capostazione
But there was no need to make him Duce, a station master would have been enough
Dai non far la figura del coglione (No)
Come on, don't act like an idiot (No)
Non posso credеre che abbocchi alla storia della pеnsione
I can't believe you fall for the pension story
Perché quella entrò in vigore vent'anni prima del Fascio
Because that came into effect twenty years before the Fascists
Bonifiche, paludi, non è vero un cazzo (Ah)
Reclamation, swamps, it's all bullshit (Ah)
L'ignoranza si cura leggendo, il razzismo viaggiando
Ignorance is cured by reading, racism by traveling
Io tolgo la sicura del microfono rimando
I remove the safety of the microphone, I send it back
Perciò pompa queste rime ogni limite
So pump these rhymes to every limit
Ricordati, il Fascismo non è un'opinione, è un crimine
Remember, Fascism is not an opinion, it's a crime
My check, uno due, check, prova
My check, one two, check, test
Faccio quello che non hanno fatto i vostri prof a scuola
I do what your teachers didn't do at school
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Prendi appunti perché inizia il ripasso di storia
Take notes because the history review is starting
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Faccio quello che non hanno fatto i vostri prof a scuola
I do what your teachers didn't do at school
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Prendi appunti perché inizia il ripasso di storia
Take notes because the history review is starting
Il mio sogno nel cassetto non è stato rimosso
My dream in the drawer has not been removed
Sappiate tutti che tra noi partigiani c'è ancora posto
Know that there is still room for partisans among us
Il foglio con l'inchiostro rosso ha ancora il nome nostro
The sheet with the red ink still has our name on it
Volete silenziarci? Sparateci piuttosto
Do you want to silence us? Shoot us instead
Il testo più esposto perché noi non sottostiamo
The most exposed text because we don't submit
E siamo un dito medio alzato in faccia al rap italiano
And we are a middle finger raised in the face of Italian rap
I nomi li sanno da Lampedusa a Bolzano
They know the names from Lampedusa to Bolzano
Chiedi in giro di Francesco, Valerio e Massimiliano
Ask around about Francesco, Valerio and Massimiliano
Confondono il presente coi precedenti anni Venti
They confuse the present with the previous twenties
Il sistema rende automi spenti videodipendenti
The system makes video-dependent automata
Non vuole argomenti ma solo like e commenti
It doesn't want arguments, only likes and comments
Rifiuta quella merda, odia gli indifferenti
Reject that shit, hate the indifferent
La Storia è memoria, non gloria per falsi eroi
History is memory, not glory for false heroes
Smaschera, sciogli dai colli i nodi scorsoi
Unmask, untie the knots of the past from the necks
Suono di sirene, sono iene ed avvoltoi
Sound of sirens, they are hyenas and vultures
E poi io li odio i nazisti dell'Illinois
And then I hate them, the Nazis of Illinois
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Faccio quello che non hanno fatto i vostri prof a scuola
I do what your teachers didn't do at school
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Prendi appunti perché inizia il ripasso di storia
Take notes because the history review is starting
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Faccio quello che non hanno fatto i vostri prof a scuola
I do what your teachers didn't do at school
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Prendi appunti perché inizia il ripasso di storia
Take notes because the history review is starting
Dopo la Storia passa alla storia di ora
After history, move on to the history of now
Quanto dura un antifa in questura? Manco un'ora
How long does an antifa last in the police station? Not even an hour
La storia da allora ma la massa la ignora
The history since then but the masses ignore it
Quanto dura un immigrato in un commissariato? Manco un'ora
How long does an immigrant last in a police station? Not even an hour
Quello è Sahid ma non è un film, signora
That's Sahid but it's not a movie, ma'am
L'antifascismo l'ho imparato fuori dai banchi di scuola
I learned anti-fascism outside of school desks
In mezzo a storie di gazzelle nere, rapine in serie
Among stories of black gazelles, robberies in series
Dopo le pere di coca nelle vene
After the pears of coke in the veins
Ragazzo bangla massacrato per settanta in cassa
Bangladeshi boy massacred for seventy in the cash register
Bambina slava schiava sorride da una bara
Slavic slave girl smiles from a coffin
Stuprata da quella divisa fiera dell'Italia
Raped by that proud uniform of Italy
Non pensava che ogni abuso si impara
She didn't think that every abuse is learned
Se la divisa è legge la legge non paga ma
If the uniform is the law, the law doesn't pay but
Resta una sostanza il sangue che la bagna, ah
There remains a substance, the blood that bathes it, ah
Impara caro caramba un lupo non perdona (Non perdona)
Learn dear caramba, a wolf does not forgive (Does not forgive)
Fiuta il sangue a distanza
It smells blood from a distance
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Faccio quello che non hanno fatto i vostri prof a scuola
I do what your teachers didn't do at school
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Prendi appunti perché inizia il ripasso di storia
Take notes because the history review is starting
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Faccio quello che non hanno fatto i vostri prof a scuola
I do what your teachers didn't do at school
Mic check, uno due, check, prova
Mic check, one two, check, test
Prendi appunti perché inizia il ripasso di storia
Take notes because the history review is starting






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.