DJ Fastcut, Wiser, Mr. Mine & Warez - La morte dei poeti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Fastcut, Wiser, Mr. Mine & Warez - La morte dei poeti




La morte dei poeti
The death of poets
Oh dici sempre che vieni a Milano e poi non vieni mai
Oh, you always say you're coming to Milan and then you never come.
Io ti aspetto eccheccazzo
I'm waiting for you, what the fuck.
Per Fastcut la morte dei poeti
For Fastcut, the death of poets.
Guastaf3st3
Guastaf3st3
Un abbraccio forte boys
A big hug, boys.
Lambrate nel posto
Lambrate in the place.
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah.
I do what I gotta do
I do what I gotta do.
Non sanno che fare in bocca mani
They don't know what to do, hands in their mouths.
Han perso la mano e non spingono più
They lost their hand and they don't push anymore.
Vedi a furia di fare la manicure
See, furiously doing the manicure.
Man a pay do and you may lose
Man a pay do and you may lose.
Gin & Juice ma quale grey goose
Gin & Juice but what grey goose.
Hai anche fatto money ma non sei cool
You even made money but you're not cool.
Bello il personaggio ma non sei tu
Nice character but it's not you.
Se hai le palle tu non ritrattare
If you have the balls, don't retract.
Sulle spalle pesi da portare
Weights to carry on your shoulders.
Avere money da contare
Have money to count.
Tutti che han voglia di scappare
Everyone who wants to run away.
Parti, torni ed è tutto uguale
You leave, you come back and it's all the same.
Più che il posto in cui non vuoi stare
More than the place you don't want to be.
Il problema sei tu e non lo vuoi accettare
You are the problem and you don't want to accept it.
FastCut
FastCut
Scivolo sul beat con le pattine
I glide on the beat with skates.
Non ci servi se non hai cartine
You are of no use to us if you don't have cards.
Cosa prendi il mic salta le puntine
What do you take the mic, jump the pins.
Ai morti i poeti sono nati i
To the dead the poets were born the
Son diversi ma fan la stessa fine
They're different but they all end up the same.
Tu che sei una pussy non puoi far le rime
You who are a pussy can't rhyme.
C'è un filo che lega le poesie coi miei testi
There's a thread that connects poetry to my lyrics.
Gli autori sono entrambi innamorati di una bad bitch
The authors are both in love with a bad bitch.
Metti a paragone le poesie coi miei testi
Compare poetry with my lyrics.
Vedi che in comune abbiamo la solita bad bitch
You see we have the same bad bitch in common.
Noi siamo già poeti defunti
We are already deceased poets.
Questo è scontato
This is a given.
Per questo penso che non si deva sprecare il tempo
That's why I think time shouldn't be wasted.
Un giorno lascerò un ricordo a chi mi avrà ascoltato
One day I will leave a memory for those who have listened to me.
Grazie al sangue che verso nelle rime che sto scrivendo
Thanks to the blood I pour into the rhymes I'm writing.
Ed è, come una grande partita a Monopoly
And it is, like a big game of Monopoly.
Dove non domini, ma non ci sta differenza morale
Where you don't dominate, but there is no moral difference.
Tra ricchi e poveri, in quanto entrambi uomini
Between rich and poor, as both men.
La c'era un sit comedy che
The there was a sitcom that
La si guarda comodi e
You watch it comfortably and
Guarda che vomiti se
Look, you throw up if
Vedi le celebrity man
See the celebrity man.
Questi si dicono re
These call themselves kings.
Saltando tutti gli step
Skipping all the steps.
Ma non me sembra del rap, si presenta come cabaret
But it doesn't seem like rap to me, it looks like cabaret.
E vuoi vedere quanto cazzo spingo?
And you want to see how much I fucking push?
Il tuo ritratto è alquanto finto
Your portrait is somewhat fake.
Penso a come rapperà un giorno mio figlio
I think about how my son will rap someday.
Se come il papà non avrà neanche un appiglio
If like dad he won't even have a grip.
Ed è tardi, corro come bianconiglio petardi
And it's late, I run like white rabbit fireworks.
No che non m'assottiglio, diamanti
No, I don't get thinner, diamonds.
Se guardi il cielo splendo tra gli astri
If you look at the sky I shine among the stars.
Con i miei bro saremo giganti
With my bros we will be giants.
E me lo prometto fa la gavetta del bravo cadetto
And I promise myself, do the good cadet's apprenticeship.
Non ho capito perdona che hai detto?
I didn't understand, forgive me, what did you say?
Meglio se infili di fretta l'elmetto
Better if you put on your helmet in a hurry.
Levati dalle palle viso pallido
Get the fuck out of here, pale face.
Dal tuo sorrido squallido
From your squalid smile.
Intanto rappo come d'incanto, sbando
Meanwhile I rap as if by magic, fading.
Al vino bianco
To the white wine.
Con quel sorriso che sa di magico
With that smile that tastes like magic.
Da fine al regime tragico molotov a terra
Ends the tragic regime molotov on the ground.
Uno nella fossa, l'altro nel campo di guerra
One in the grave, the other on the battlefield.
Cosa vuoi da me? dimmi quello che pensi
What do you want from me? tell me what you think.
C'è chi fa da se, non c'è chi fa da re
There are those who do it themselves, there are no those who make a king.
Schiaccio e fai Ka-boom
I squeeze and you go Ka-boom.
Se pensi di comprare diversi
If you're thinking of buying several.
Tipo un mc
Like an mc.
Prototipi gangsta
Gangsta prototypes.
Conosco scompensi mentali
I know mental imbalances.
Reazioni a catena
Chain reactions.
Divulgazioni di opzioni in cancrena
Disclosure of gangrenous options.
Ho l'alma nera
I have a black soul.
Brò calispera
Brò good evening.
Mo s'è fatta sera, ho una brutta cera
Now it's evening, I have a bad face.
Me la vedo nera
I see it black.
Mangiati la foglia che mangio la mela
Eat the leaf that I eat the apple.
Amo come adamo ed eva
I love like adam and eve.
Amo bleffare, compare, vederti twerkare
I love to bluff, buddy, watch you twerk.
Per tutta quanta la sera
For the whole evening.
Guastafeste
Party pooper.
Repellente per le vostre creste
Repellent for your crests.
Un martello per le vostre teste
A hammer for your heads.
Ingerisco persone in-digeste
I ingest in-digestible people.
Percepisco persone di-soneste
I perceive di-honest people.
Non mi diverto in mezzo a tanta gente
I don't have fun amidst so many people.
Perché l'ansia prende e tende
Because anxiety takes over and tends.
Colpi bassi, torna sui suoi passi
Low blows, retraces his steps.
E tornerà sempre
And it will always come back.





Writer(s): Valerio Alessi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.