DJ Fastcut feat. Wild Ciraz, Elfo & Vashish - Cuore nero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Fastcut feat. Wild Ciraz, Elfo & Vashish - Cuore nero




Cuore nero
Black Heart
Oh, Fastcut
Oh, Fastcut
Bla, bla, bla, bla, blau!
Bla, bla, bla, bla, blau!
Stupidi, ogni volta che entro stupro mc's, ti di struggo il beat
Stupid, every time I come in, I rape MCs, I rip your beat
Ogni volta che entri cazzetto la bitch a letto domanda: "Tutto qui?"
Every time you walk in, you fuck the bitch in bed, she asks: "Is that all?"
Non giungi al Punto G, dai, presunto G stai fuori strada
You don't reach the G-spot, come on, presumed G, you're off track
Ma non parlare più di strada che non
Don't talk about the street anymore because you
L'hai vista mai manco su Google Street
Haven't even seen it on Google Street
Cazzo t'aspetti bro? Che ti cago il cazzo col flow di Gruffetti?
What the fuck are you waiting for, bro? That I shit on you with Gruffetti's flow?
Tu mettiti l'antiproiettili che ci riempio i cassetti
Put on your bulletproof vest because we're filling the drawers
Di sta roba che ti scassa, più che nuova la tua scuola è scarsa
With this stuff that breaks you, more than new, your school is poor
Ti riduco il culo uno scolapasta, più che rap da mo caghi spaghetti
I reduce your ass to a colander, more than rap, you've been shitting spaghetti
E se 'sta vita non m'ama,
And if this life doesn't love me,
Ma ama la morte, è una vita che trama con lei
But loves death, it's a life that plots with her
Sul carro del vincitore non salgo
I don't get on the winner's chariot
Perché più affollato di un tram a Bombay
Because it's more crowded than a tram in Bombay
Dammi del lei, testa di cazzo, chi cazzo sei? Offrimi il pranzo
Give me some respect, you asshole, who the fuck are you? Buy me lunch
Non metti la lama del Miracle Blade con la katana di Hattori Hanzo
Don't put the Miracle Blade blade with Hattori Hanzo's katana
Il rap di 'sto stronzo, senza gang, senza sponsor
This asshole's rap, without a gang, without a sponsor
Bro per te è un fisting di Bronson col sale e senza l'olio Johnson
Bro, for you it's a Bronson fisting with salt and without Johnson's oil
Yo, Toro Loco col flow provoco sismi, ecatombe, cataclismi
Yo, Toro Loco with the flow, I cause earthquakes, hecatombs, cataclysms
Riempio catacombe con tombe di mc tristi, finti artisti
I fill catacombs with tombs of sad MCs, fake artists
Pseudo giornalisti arrivisti, opinionisti opportunisti
Pseudo-journalists arrived, opportunistic opinionists
Musicisti sopravvalutati, raccomandati da lobbisti
Overrated musicians, recommended by lobbyists
Finti attivisti coi dischi finanziati da camorristi
Fake activists with records funded by mobsters
Pregate Cristo che non faccia un disco che altrimenti v'azzittisco
Pray to Christ that I don't make a record because otherwise I'll shut you up
"Are you ready? Aahh yeah!
"Are you ready? Aahh yeah!
Ain't no time for hesitation
Ain't no time for hesitation
Blow up the spot, show what we got
Blow up the spot, show what we got
Boom, ya heard?
Boom, ya heard?
Bring it up (bring it up)
Bring it up (bring it up)
Come on (come on)
Come on (come on)
Are you ready? Aahh yeah!
Are you ready? Aahh yeah!
Ain't no time for hesitation
Ain't no time for hesitation
Comin' thru in the purest form
Comin' thru in the purest form
Boom, ya heard?
Boom, ya heard?
Bring it up (bring it up)
Bring it up (bring it up)
Come on (come on)"
Come on (come on)"
Non mi curo delle persone, fra', come le piante in balcone
I don't care about people, bro, like the plants on the balcony
Frate', alcuni ci sono stati solo quando, fra', c'era il sole
Bro, some were there only when, bro, there was sun
Il mio nome sotto le suole, più lo schiacci più faccio soldi
My name under the soles, the more you squeeze, the more money I make
E non voglio avere ragione, voglio quello che tu mi togli
And I don't want to be right, I want what you take from me
Sono come chi ha visto gli U.F.O., non mi crede tipo nessuno
I'm like someone who saw UFOs, nobody believes me
Ma sapranno come scusarsi sì, quando gli brucerà il culo
But they will know how to apologize, yes, when their ass burns
Quando metti in bocca il mio nome,
When you put my name in your mouth,
Metti in bocca, frate', un bel cazzo
You put in your mouth, bro, a nice cock
Ti rimetti in bocca il mio nome, se ti impegni c'è ancora spazio
You put my name back in your mouth, if you work hard there is still space
Non mi piace stare in silenzio, il silenzio parla fin troppo
I don't like being silent, silence speaks too much
Come se ti sparano in testa e tu rimedi con un cerotto
Like they shoot you in the head and you fix it with a band-aid
Non si può fermare 'sto flusso, resta a galla, fra', oppure affoga
This flow can't be stopped, it stays afloat, bro, or drowns
La mia vita non me la scordo, manco dopo chili di droga
I don't forget my life, not even after kilos of drugs
Prendo sassi e faccio diamanti, pure se ti metti davanti
I take stones and make diamonds, even if you get in front
Prendi il cielo e chiama i tuoi santi, digli: "L'Elfo vuole i contanti"
Take the sky and call your saints, tell them: "The Elf wants cash"
Non conosci, fra', la mia storia, per fortuna c'è Wikipedia
You don't know my story, bro, luckily there's Wikipedia
In Sicilia faccio baldoria, in Italia faccio tragedia
In Sicily I party, in Italy I make tragedy
"Are you ready? Aahh yeah!
"Are you ready? Aahh yeah!
Ain't no time for hesitation
Ain't no time for hesitation
Blow up the spot, show what we got
Blow up the spot, show what we got
Boom, ya heard?
Boom, ya heard?
Bring it up (bring it up)
Bring it up (bring it up)
Come on (come on)
Come on (come on)
Are you ready? Aahh yeah!
Are you ready? Aahh yeah!
Ain't no time for hesitation
Ain't no time for hesitation
Comin' thru in the purest form
Comin' thru in the purest form
Boom, ya heard?
Boom, ya heard?
Bring it up (bring it up)
Bring it up (bring it up)
Come on (come on)"
Come on (come on)"
Il Grande Capro, mentre la slabbro con un candelabro
The Great Goat, as I lick her with a candelabra
È come a capo del Sabba e guarda dall'alto con rabbia quel che è sacro
He is like the head of the Sabbath and looks down from above with anger at what is sacred
Vuoi il dramma? Io Henry Silva, tu Di Caprio:
You want drama? I'm Henry Silva, you're DiCaprio:
Fai G-Music ma quello che sai di un'arma è in Call of Duty
You make G-Music but what you know about a weapon is in Call of Duty
Desperado, sul tuo crew disarmato e disperato
Desperado, on your unarmed and desperate crew
Vash spara per minuti cristonando
Vash shoots for minutes, cursing
Una raglia e del Roncato mescolato ed ho scordato già
A scratch and some Roncato mixed up and I already forgot
Che per la canna che ho impastato in mano ti ho pestato, ora è il passato
That for the joint I kneaded in my hand I stomped on you, now it's the past
Blacklist! Qui è brutto presagio, mettiamo i RIS a disagio
Blacklist! This is a bad omen, we're making the RIS uncomfortable
Quanto è malvagio a volte l'animo umano?
How evil is the human soul sometimes?
Chiudiamo MC's dentro tupper, mangio rapper Soylent Green
We close MC's inside tupperware, I eat Soylent Green rappers
Filmando da impianto SQUID, strafatto di Nuke e Speed
Filming from SQUID system, high on Nuke and Speed
Ho scritto diss a Cristo feat Mefisto, Trismegisto street
I wrote a diss to Christ feat Mephisto, Trismegistus street
Come Crips terrorizzo il tuo indirizzo in una Jeep
Like Crips I terrorize your address in a Jeep
Col Cuore Nero di chi mi ha reso così, Blacklist!
With the Black Heart of who made me like this, Blacklist!
"Are you ready? Aahh yeah!
"Are you ready? Aahh yeah!
Ain't no time for hesitation
Ain't no time for hesitation
Blow up the spot, show what we got
Blow up the spot, show what we got
Boom, ya heard?
Boom, ya heard?
Bring it up (bring it up)
Bring it up (bring it up)
Come on (come on)
Come on (come on)
Are you ready? Aahh yeah!
Are you ready? Aahh yeah!
Ain't no time for hesitation
Ain't no time for hesitation
Comin' thru in the purest form
Comin' thru in the purest form
Boom, ya heard?
Boom, ya heard?
Bring it up (bring it up)
Bring it up (bring it up)
Come on (come on)"
Come on (come on)"





Writer(s): Alessi Valerio, Ciraldo Agostino, Circi Daniele, Passera Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.