DJ Fatte feat. MC Gey - Pejzy pana Krejzy (feat. MC Gey) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Fatte feat. MC Gey - Pejzy pana Krejzy (feat. MC Gey)




Pejzy pana Krejzy (feat. MC Gey)
Mr. Crazy's Haircuts (feat. MC Gey)
Pan Krejza je největší blázen a podivín z města
Mr. Crazy is the biggest nutcase and weirdo in town,
Do přestavby sklepa investoval téměř 420 mega
He invested almost 420 million in his basement renovation.
Tudíž hezká investice
Quite an investment, babe,
Dva měsíce práce a všechno legal
Two months of work and everything's legal.
Hmm.
Hmm.
Zasloužil by metal, hip hop (hip hop)
He deserves metal, hip hop (hip hop)
Bože hoďte po něm někdo smeták
For God's sake, somebody throw a broom at him
Esi chce bejt někdo fešák a mít pejzy jak pán
Every dude wants to be a badass and have cuts like a sir
Do holičství pana Krejzy je srdečně zván.
You're cordially invited to Mr. Crazy's barbershop.
Měl sestřih jako Elvis Presley
He had a haircut like Elvis Presley
Přistěhoval se teď nevim jestli přesně v den narozenin mojí sestry
He moved in, I don't know if it was exactly on my sister's birthday
Nebo její želvy Astrid nebo naší bezdětný tety z Beskyds.
Or her turtle Astrid’s, or our childless aunt from Beskydy’s.
No nejsem švýcar ani bez chyb
Well, I'm not Swiss, nor flawless,
Ale ten den jsem byl bez skript a bylo hezký počasí
But that day I was without my scripts and the weather was nice.
Esemesky o tom že vyhodili ze školy
My mom was reading
Moje máma četla si.
Text messages about me getting expelled from school.
Vzpomínám si na ty lesklý břitvy
I remember those shiny razors
Neskrývaně jsem povolil řiť i pytlik
I shamelessly allowed my ass and balls to be shaved
Prostě real shit
Just real shit,
že mám v píči picknik
That I don't give a damn about a picnic
Kdyby můj tap jezdil vlakem tak by to byl rychlik.
If my bro rode a train it would be an express.
Ten pán mi začal mydlit ksicht
That gentleman started soaping my face
Klid? budete se líbit
Calm down? You'll be handsome
Vždyť jste zarostlej jak hybš šmich
You're overgrown like a vagrant, dude,
Rychlost ala šnytlík
Speed like a snipe,
Kotlety jak žid.
Sideburns like a Jew.
Takže košer střih
So, a kosher cut
šmik šmik šmik šmik na na na
snip snip snip snip na na na
Dalšího pána na holení volá
Another gentleman for a shave is called by H
Dobrý den rád vás poznávám
Good day, nice to meet you
skončím nepozná vás ani paní máma
When I'm done, even your mom won't recognize you
šmik šmik šmik šmik na na na
snip snip snip snip na na na
Pán je oholenej ale sedět zůstává
The gentleman is already shaved but remains seated
Mu stát rozum eště aby ne když mu spadla hlava na zem.
No wonder, his head fell to the ground.
Pan Krejza je tak trochu blázen
Mr. Crazy is a bit of a madman,
Ztrácí hlavu když probouzí svojí vášeň holit
He loses his head when he awakens his passion for shaving,
Kolikrát se snažil zvolit politiku dobra
How many times he tried to choose the politics of good,
Ne každá hlava je dobrá
Not every head is good,
No profi holič.
Well, a professional barber.
Vobčas zahořklej jak Tonic
Sometimes bitter as Tonic
Obyčejnej člověk tragikomik tak jako my
An ordinary person, tragicomic, just like us,
toho v sobě tolik že se na něj nesmíš zlobit když se nechá zlomit
He has so much in him that you can't be mad at him if he lets himself be broken.
To ty seš pak v pytli na mrtvoly.
Then you're in the body bag.
Pan Krejza je tak trochu blázen
Mr. Crazy is a bit of a madman,
Padesátej pátej zářez vytvářel v řádech na zdi
The fifty-fifth cut he was making in rows on the wall
V řádech několika desítek čárek
In rows of tens of dashes
V přepočtu celkem velkej nářez
In total, quite a big cut
Policejní zážeh osvětluje nález
Police raid illuminates the finding
Musel jsem se smát šifrovaný zprávě
I had to laugh at that encrypted message
Plakát Trautenberka s nápisem dobrý den dám si kotlety ve vlastní šťávě.
A poster of Trautenberk with the inscription "Good day, I'll have patties in my own juice."
Šmik šmik šmik šmik na na na
snip snip snip snip na na na
Dalšího pána na holení volá
Another gentleman for a shave is called by H
Dobrý den rád vás poznávám
Good day, nice to meet you
skončím nepozná vás ani paní máma
When I'm done, even your mom won't recognize you
šmik šmik šmik šmik na na na
snip snip snip snip na na na
Pán je oholenej ale sedět zůstává
The gentleman is already shaved but remains seated
Mu stát rozum eště aby ne když mu spadla hlava na zem.
No wonder, his head fell to the ground.
Šmik šmik šmik šmik na na na
snip snip snip snip na na na
Dalšího pána na holení volá
Another gentleman for a shave is called by H
Dobrý den rád vás poznávám
Good day, nice to meet you
skončím nepozná vás ani paní máma
When I'm done, even your mom won't recognize you
šmik šmik šmik šmik na na na
snip snip snip snip na na na
Pán je oholenej ale sedět zůstává
The gentleman is already shaved but remains seated
Mu stát rozum eště aby ne když mu spadla hlava na zem.
No wonder, his head fell to the ground.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.