DJ Fatte feat. MC Gey - Pejzy pana Krejzy (feat. MC Gey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Fatte feat. MC Gey - Pejzy pana Krejzy (feat. MC Gey)




Pejzy pana Krejzy (feat. MC Gey)
Пейзы пана Крейзи (feat. MC Gey)
Pan Krejza je největší blázen a podivín z města
Пан Крейза самый большой чудак и эксцентрик в городе
Do přestavby sklepa investoval téměř 420 mega
На перестройку подвала он вложил почти 420 000 ​​долларов
Tudíž hezká investice
Итак, хорошая инвестиция
Dva měsíce práce a všechno legal
Два месяца работы, и все легально
Hmm.
Хм.
Zasloužil by metal, hip hop (hip hop)
Он заслужил бы металл, хип-хоп (хип-хоп)
Bože hoďte po něm někdo smeták
Боже, брось в него кто-нибудь метлу
Esi chce bejt někdo fešák a mít pejzy jak pán
Если кто-то хочет быть модником и иметь пышные пейзы, как у пана
Do holičství pana Krejzy je srdečně zván.
То в парикмахерскую пана Крейзи его приглашают от души.
Měl sestřih jako Elvis Presley
У него была стрижка, как у Элвиса Пресли
Přistěhoval se teď nevim jestli přesně v den narozenin mojí sestry
Он переехал, сейчас не знаю точно, в день ли рождения моей сестры
Nebo její želvy Astrid nebo naší bezdětný tety z Beskyds.
Или ее черепахи Астрид или нашей бездетной тети из Бескид.
No nejsem švýcar ani bez chyb
Да, я не швейцарец и не без изъянов
Ale ten den jsem byl bez skript a bylo hezký počasí
Но в тот день у меня не было конспектов, и погода была хорошая
Esemesky o tom že vyhodili ze školy
Эсэмэски о том, что меня выгнали из школы
Moje máma četla si.
Читала моя мама.
Vzpomínám si na ty lesklý břitvy
Я вспоминаю те блестящие бритвы
Neskrývaně jsem povolil řiť i pytlik
Я не скрывая расслабил задницу и мошонку
Prostě real shit
Короче, реальная херня
že mám v píči picknik
Что мне плевать на пикник
Kdyby můj tap jezdil vlakem tak by to byl rychlik.
Если бы мой тапок ездил на поезде, то это был бы экспресс.
Ten pán mi začal mydlit ksicht
Этот джентльмен начал намыливать мне рыло
Klid? budete se líbit
Спокойно, ты будешь нравиться себе
Vždyť jste zarostlej jak hybš šmich
Ведь ты заросший, как гибрид шмиха и мыши
Rychlost ala šnytlík
Скорость, как у редиса
Kotlety jak žid.
Бакенбарды, как у еврея.
Takže košer střih
Значит, кошерный крой
šmik šmik šmik šmik na na na
чирк чирк чирк чирк на на на
Dalšího pána na holení volá
Следующий джентльмен на бритье уже вызывает гнев
Dobrý den rád vás poznávám
Добрый день, рад познакомиться
skončím nepozná vás ani paní máma
Когда закончу, даже твоя мама тебя не узнает
šmik šmik šmik šmik na na na
чирк чирк чирк чирк на на на
Pán je oholenej ale sedět zůstává
Джентльмен уже побрит, но продолжает сидеть
Mu stát rozum eště aby ne když mu spadla hlava na zem.
Ему нужно устоять на ногах, еще бы, когда голова упала ему на землю.
Pan Krejza je tak trochu blázen
Пан Крейза немного чудак
Ztrácí hlavu když probouzí svojí vášeň holit
Он теряет голову, когда пробуждается его страсть к бритью
Kolikrát se snažil zvolit politiku dobra
Сколько раз он пытался выбрать политику добра
Ne každá hlava je dobrá
Не каждая голова хороша
No profi holič.
Ну, профессиональный парикмахер.
Vobčas zahořklej jak Tonic
Иногда он бывает горьким, как тоник
Obyčejnej člověk tragikomik tak jako my
Обычный человек, трагикомик, как и мы
toho v sobě tolik že se na něj nesmíš zlobit když se nechá zlomit
В нем столько всего, что ты не должен на него злиться, если он позволит себе разбить сердце
To ty seš pak v pytli na mrtvoly.
Тогда вы окажетесь в мешке для трупов.
Pan Krejza je tak trochu blázen
Пан Крейза немного чудак
Padesátej pátej zářez vytvářel v řádech na zdi
Пятьдесят пятый подрез он делал в рядах на стене
V řádech několika desítek čárek
В рядах из нескольких десятков черточек
V přepočtu celkem velkej nářez
В пересчете довольно большой порез
Policejní zážeh osvětluje nález
Полицейский свет освещает находку
Musel jsem se smát šifrovaný zprávě
Я не мог не засмеяться над этим зашифрованным посланием
Plakát Trautenberka s nápisem dobrý den dám si kotlety ve vlastní šťávě.
Плакат с Траутенбергом и надписью «Добрый день, съем бакенбарды в собственном соку».
Šmik šmik šmik šmik na na na
чирк чирк чирк чирк на на на
Dalšího pána na holení volá
Следующий джентльмен на бритье уже вызывает гнев
Dobrý den rád vás poznávám
Добрый день, рад познакомиться
skončím nepozná vás ani paní máma
Когда закончу, даже твоя мама тебя не узнает
šmik šmik šmik šmik na na na
чирк чирк чирк чирк на на на
Pán je oholenej ale sedět zůstává
Джентльмен уже побрит, но продолжает сидеть
Mu stát rozum eště aby ne když mu spadla hlava na zem.
Ему нужно устоять на ногах, еще бы, когда голова упала ему на землю.
Šmik šmik šmik šmik na na na
чирк чирк чирк чирк на на на
Dalšího pána na holení volá
Следующий джентльмен на бритье уже вызывает гнев
Dobrý den rád vás poznávám
Добрый день, рад познакомиться
skončím nepozná vás ani paní máma
Когда закончу, даже твоя мама тебя не узнает
šmik šmik šmik šmik na na na
чирк чирк чирк чирк на на на
Pán je oholenej ale sedět zůstává
Джентльмен уже побрит, но продолжает сидеть
Mu stát rozum eště aby ne když mu spadla hlava na zem.
Ему нужно устоять на ногах, еще бы, когда голова упала ему на землю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.