Paroles et traduction DJ Fatte feat. Majself & Plexo - Stratený (feat. Plexo, Majself)
Stratený (feat. Plexo, Majself)
Потерянный (feat. Plexo, Majself)
Ak
chápeš
slovu
koniec,
tak
mi
prestaň
ničiť
život.
Если
ты
знаешь
слово
конец,
так
прекрати
портить
мне
жизнь.
Ďalší
opustený
status,
hudba
metaliky
divoké
žúrky
Очередной
заброшенный
статус,
музыка
рока,
безумные
вечеринки
Máme
za
sebou,
na
búrky
treba
placebo.
Остались
позади,
для
шторма
нужно
плацебо.
Ak
túžiš
ďalej
blúdiť,
radšej
skús
si
hľadať
takého
čo
chce.
Если
ты
хочешь
и
дальше
блуждать,
лучше
попробуй
поискать
себе
того,
кто
хочет.
Nič
neni
na
veky,
raz
vo
vzduchu
lapený
Ничто
не
вечно,
однажды
поймано
в
воздухе
A
potom
sme
na
zemi
zas
.
И
потом
мы
снова
на
земле.
Spotený
na
perinách,
hladím
ti
na
pery.
Потный
на
простынях,
глажу
тебя
по
губам.
Máš
písanú
vášeň
v
knihách,
v
očiach
zas
stratený
čas.
У
тебя
страсть
в
книгах,
а
в
глазах
потерянное
время.
A
ty
chceš
ešte
chvíľu,
a
ešte
chvíľu
neplytvám
energiou,
А
ты
хочешь
еще
немного,
и
еще
немного
я
не
трачу
энергию,
Keď
to
nemá
perspektívu
iba
sexappeal,
sexappeal,
Когда
в
этом
нет
перспективы,
только
сексуальная
привлекательность,
сексуальная
привлекательность,
A
skvelé
telo
ktoré
pripomína
serpentínu.
И
великолепное
тело,
напоминающее
серпантин.
No
to
není
všetko,
tak
jak
není
všetko,
Но
это
не
все,
также
как
и
все,
Zlato
chceš
byť
obklopená
klietkou.
Золото,
ты
хочешь
быть
окруженной
клеткой.
Život
bez
výsledkov,
a
času
málo
je
to
za
mnou,
Жизнь
без
результатов,
и
времени
мало,
это
позади,
Hľadám
únik
pred
tým
peklom.
Ищу
спасения
от
этого
ада.
Cesta
je
s
kamenivá
pred
do
mnou
tváre
iba,
Дорога
каменистая
передо
мной
только
лица,
A
za
mnou
jedna
veľká
strata.
А
за
мной
одна
большая
потеря.
Okolo
panely
a
že
vraj
som
zbabelý
ha
ha,
Вокруг
панельки
и
что
я,
мол,
трусливый,
ха-ха,
Túlam
sa
životom
jak
šakal.
Скитаюсь
по
жизни,
как
шакал.
Cez
prsty
uteká
čas
v
živote
na
zemi,
Сквозь
пальцы
утекает
время
в
жизни
на
земле,
Tak
kľudne
si
na
to
jednu
zapáľ.
Так
спокойно
закури.
Nebudem
vracať
sa
na
kroky
vzad
není
čas,
Я
не
буду
возвращаться
на
шаги
назад,
нет
времени,
A
čo
ak
to
už
máme
za
pár.
А
что
если
у
нас
уже
есть
пара.
Prešli
sme
hocičím
za
roky
sa
tu
stavala
hrázd,
Мы
прошли
через
все,
за
годы
здесь
строились
качели,
Pocity
radosti,
sklamania,
zimomriavky
až
mráz.
Чувства
радости,
разочарования,
мурашки
по
коже
до
мороза.
Spoznáš
to
v
kostiach
a
ja
to
cítim
jak
včera,
Ты
узнаешь
это
в
костях,
и
я
чувствую
это,
как
вчера,
Oči
prázdne
jak
betón
pritom
som
nechcel
tak
veľa.
Глаза
пустые
как
бетон,
хотя
я
не
хотел
так
много.
Išlo
to
rýchlo
v
zákrutách
sú
šmyky
nemáme
pás,
Шло
быстро,
на
поворотах
заносы,
у
нас
нет
ремней,
Ja
vidím
viacej
ako
ty
chceš
ty
zas
naopak
v
nás.
Я
вижу
больше,
чем
ты,
а
ты
хочешь
наоборот
в
нас.
Stále
tie
vety
ako
predtým
ale
chýba
ten
pocit,
Все
те
же
фразы,
как
раньше,
но
нет
того
чувства,
Na
čo
si
spomenieš
za
rok
viac
ako
záblesky
z
nocí.
Что
вспомнишь
через
год
больше,
чем
проблески
ночей.
Vieme
sa
radovať
vieme
sa
chovať
jak
zvera,
Мы
умеем
радоваться,
умеем
вести
себя
как
звери,
Aj
tak
mám
drbnuty
pocit
že
ma
to
vo
vnútri
zviera.
Все
равно
у
меня
мерзкое
чувство
внутри
мучает.
Je
to
zvláštne
vákuum
je
černe
jak
diera,
Это
странный
вакуум,
черный
как
дыра,
Chýba
mi
impulz
čo
mi
do
srdce
zas
urobí
prievan.
Мне
не
хватает
импульса,
который
снова
создаст
сквозняк
в
моем
сердце.
Hrala
si
divné
hry,
ja
hry
nehrávam
serem
na
šach
Играла
в
странные
игры,
я
в
игры
не
играю,
забил
на
шахматы
Dneska
sem
šťastný
že
mám
ženu
s
ktorou
necítim
strach.
Сегодня
я
счастлив,
что
у
меня
жена,
с
которой
не
чувствую
страха.
A
mame
rodinu
ktorá
je
silná
jak
drak,
И
у
нас
семья,
которая
сильна
как
дракон,
Preto
ti
veľmi
pekne
ďakujem
za
stratený
čas.
Поэтому
большое
спасибо
за
потерянное
время.
Cesta
je
s
kamenivá
pred
do
mnou
tváre
iba,
Дорога
каменистая
передо
мной
только
лица,
A
za
mnou
jedna
veľká
strata.
А
за
мной
одна
большая
потеря.
Okolo
panely
a
že
vraj
som
zbabelý
ha
ha,
Вокруг
панельки
и
что
я,
мол,
трусливый,
ха-ха,
Túlam
sa
životom
jak
šakal.
Скитаюсь
по
жизни,
как
шакал.
Cez
prsty
uteká
čas
v
živote
na
zemi,
Сквозь
пальцы
утекает
время
в
жизни
на
земле,
Tak
kľudne
si
na
to
jednu
zapáľ.
Так
спокойно
закури.
Nebudem
vracať
sa
na
kroky
vzad
není
čas,
Я
не
буду
возвращаться
на
шаги
назад,
нет
времени,
A
čo
ak
to
už
máme
za
pár.
А
что
если
у
нас
уже
есть
пара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.