Paroles et traduction DJ Food - The Ageing Young Rebel
The
Ageing
Young
Rebel
(Gentle
Cruelty)
Стареющий
Молодой
Бунтарь
(Нежная
Жестокость)
(Feat.
Ken
Nordine)
(Подвиг
Кена
Нордина)
An
Ageing
Young
Rebel
Стареющий
Молодой
Бунтарь
Called
What′s
His
Name
Его
зовут
как
его
зовут
Wanted
to
be
different
Хотел
быть
другим.
While
he
stayed
the
same
А
он
остался
прежним.
The
he
couldn't
Он
не
мог
He
just
couldn′t
Он
просто
не
мог.
No
matter
what
he
would
try
Что
бы
он
ни
пытался
Told
be
his
mother
Велено
быть
его
матерью.
An
aging
old
thing
Стареющая
старая
вещь
You
better
go
see
clever
Лучше
сходи
к
умнику.
You
give
clever
a
ring
Ты
даешь
мне
кольцо.
Which
he
did
Что
он
и
сделал
Called
him
up
Позвонил
ему.
Just
so
Mommy
wouldn't
cry
Просто
чтобы
мама
не
плакала.
Clever
hear
his
story
Умница
послушай
его
историю
About
different
and
the
same
О
разных
и
тех
же
This
some
silly
game
Это
какая-то
глупая
игра.
Like
Mommy
said
Как
говорила
мама
I
gotta
straiten
up
my
head
Мне
нужно
привести
голову
в
порядок
Clever
is
so
clever
Умно
так
умно
Is
cleverness
enough
Достаточно
ли
ума
Can
you
help
this
ageing
rebel
Ты
можешь
помочь
этому
стареющему
бунтарю
Do
you
really
have
the
stuff
У
тебя
правда
есть
вещи
Bet
you
don't
have
Спорим,
что
нет.
Bet
the
bread
that
you′ll
pass
the
buck
instead
Ставлю
на
хлеб,
что
вместо
этого
ты
передашь
доллар.
Clever
sends
our
hero
Умный
посылает
нашего
героя.
To
a
funny
darken
room
В
забавную
темную
комнату
Where
a
crowd
of
cunning
listens
Где
толпа
хитрецов
слушает.
Giggles
in
the
gloom
Хихикает
во
мраке.
That′s
you
problem
aging
rebel
Это
твоя
проблема
стареющий
бунтарь
Don't
you
really
know
the
score
Неужели
ты
не
знаешь
что
к
чему
You
crazy
think
your
going
to
change
this
crazy
world
Ты
сумасшедший
думаешь
что
изменишь
этот
сумасшедший
мир
Better
see
your
self
a
shrink
Лучше
посмотри
на
себя
как
на
психиатра
Cunningly
the
argue
about
our
boy
Лукаво
спорят
о
нашем
мальчике
Whose
breaking
down
the
door
Кто
ломает
дверь
Now
he′s
running
down
the
dark
Теперь
он
бежит
в
темноте.
Diabolical
awaits
Дьявольское
ожидание.
Grabs
him
by
the
ankle
Хватает
его
за
лодыжку.
Ani't
it
just
like
fait
Разве
это
не
похоже
на
факт
Diabolical
laughs
Дьявольский
смех
In
an
alley
full
of
suit
В
переулке,
полном
костюмов.
Forget
the
same
Забудь
то
же
You′ll
be
different
now
Самое,
теперь
ты
будешь
другим.
Somewhat
shorter
on
one
side
Немного
короче
с
одной
стороны.
Would
you
diabolical
inside
Ты
бы
стал
дьяволом
внутри
Panic
in
his
brain
pulls
and
gets
away
Паника
в
его
мозгу
тянет
и
уходит
прочь.
Losses
him
a
foot
it's
a
dark
and
evil
day
Потеряй
он
ногу
это
темный
и
злой
день
See
him
running
limping
blood
Видишь
как
он
бежит
Хромая
кровь
Something
soft
is
just
ahead
Что-то
мягкое
прямо
впереди.
Something
soft
is
gentle
Что-то
мягкое-это
нежность.
He′s
fallen
at
her
side
Он
упал
рядом
с
ней.
She
comforts
him
with
kisses
Она
утешает
его
поцелуями.
He
dreams
of
suicide
Он
мечтает
о
самоубийстве.
Gentle
is
so
gentle
Нежность
так
нежна.
Grabs
the
trouble
by
its
root
Схватывает
проблему
с
корнем.
Bandages
his
stump
Перевязывает
его
культю.
Cuts
off
his
other
foot
Отрезает
себе
вторую
ногу.
So
you
see
it
seems
to
me
a
gentle
kind
of
cruelty
Так
что,
видите
ли,
это
кажется
мне
мягкой
жестокостью.
Ageing
rebels
older
a
little
wiser
maybe
too
Стареющие
бунтари
старше
немного
мудрее
может
быть
тоже
Gentleness
has
fixed
him
Доброта
исцелила
его.
Does
he
look
like
me
and
you
Он
похож
на
нас
с
тобой
Footless
and
fancy
free
Безногий
и
свободный
от
фантазий
Think
how
happy
Mom
will
be
Подумай,
как
будет
счастлива
мама.
Footless
and
fancy
free
Безногий
и
свободный
от
фантазий
Think
how
happy
Mom
will
be
Подумай,
как
будет
счастлива
мама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Foakes, Morris Lincoln Gould, Ken Nordine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.