Paroles et traduction DJ Format - White Rapper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nine
deuce
was
the
year
my
ears
got
introduced
to
rap
В
девяносто
втором
мои
уши
впервые
услышали
рэп,
Stealing
instrumentals
off
singles,
I'd
use
the
tracks
Я
тырил
инструменталы
с
синглов,
использовал
чужие
треки.
MC
Creu,
Mellow
Man,
and
Jeru
the
Damaja
MC
Creu,
Mellow
Man
и
Jeru
the
Damaja
"Tears"
from
the
King
& I,
was
the
few
I
had
"Tears"
от
King
& I,
вот
те
немногие,
что
у
меня
были.
Practice
in
my
room
for
hours,
improve
my
craft
Часами
практиковался
в
своей
комнате,
оттачивал
мастерство,
On
every
artist's
album
that
I
heard
На
каждом
альбоме
каждого
артиста,
что
слышал.
On
the
song,
breaking
dawn,
number
fourteen
На
песне,
встречающей
рассвет,
номер
четырнадцать,
Till
death
do
us
part
Пока
смерть
не
разлучит
нас.
Wishing
that
I
was
from
the
fifth
ward
of
Houston
bad
Как
же
я
мечтал
быть
из
пятого
района
Хьюстона,
A
white
kid
from
the
burbs,
bumping
Freeport
boys
Белый
пацан
из
пригорода,
качавший
под
Freeport
boys.
Too
much
trouble
to
see
that
our
squad
could
set
Слишком
много
проблем,
чтобы
понять,
что
наша
банда
может
зажечь,
Up
in
class
repping
bum
stickity
bum,
giggity
gangster
В
классе,
читая
"бам
стикити
бам,
гиггити
гангстер",
Gangster,
biting
Spice
1 and
Das
EFX
Гангстер,
копируя
Spice
1 и
Das
EFX.
Kriss
Kross
and
Method
Redman
in
my
headphones
Kriss
Kross
и
Method
Redman
в
моих
наушниках,
Blasting
"Time
Time
4 Sum
Aksion"
Громыхающий
"Time
Time
4 Sum
Aksion",
That's
when
then
the
teacher
would
get
mad
Именно
тогда
учительница
злилась
And
she
would
kick
me
out
the
classroom
И
выгоняла
меня
из
класса.
The
bell
rang,
start
a
cypher
in
the
bathroom
Звонил
звонок,
мы
начинали
фристайлить
в
туалете,
Up
inside
the
gym,
took
turns
spitting
В
спортзале,
по
очереди
читали
рэп.
We'd
beat
the
bleacher
with
our
hands,
tryna
keep
the
beat
Мы
били
по
трибунам
руками,
пытаясь
держать
ритм,
Only
white
dude
that
went
to
my
school
Единственный
белый
парень
в
моей
школе,
That
spit,
proved
I'm
sick,
and
I
will
eat
MCs,
I
have
room
Который
читал,
доказал,
что
он
крут,
и
я
буду
делать
рэперов,
у
меня
есть
место
To
grow,
the
talent
show,
I
rocked
the
vest
like
Treach
Чтобы
расти.
На
шоу
талантов
я
качал
в
жилетке,
как
Treach,
Miami
Hurricane
hat
while
I
held
the
mic
В
кепке
Miami
Hurricane,
держа
микрофон.
Haters
talking
shit
like
who,
this
ain't
Vanilla
Ice
Хейтеры
говорили
всякую
чушь,
типа,
кто
это,
это
не
Vanilla
Ice?
And
I
don't
care
if
he's
nice,
on
my
life
И
мне
плевать,
хорош
он
или
нет,
клянусь,
I
don't
like
no
white
rappers
Я
не
люблю
белых
рэперов.
Growing
up
it
was
tough,
my
family
said
that
I
sucked
Росло,
было
тяжело,
моя
семья
говорила,
что
я
отстой,
They
gave
up,
I
was
just
a
white
rapper
Они
сдались,
я
был
просто
белым
рэпером.
But
I
created
a
buzz,
cause
I
bust
Но
я
создал
шумиху,
потому
что
я
разрываю
In
the
booth,
I
go
nuts,
but
I'm
just
a
white
rapper
В
будке,
я
схожу
с
ума,
но
я
просто
белый
рэпер
With
no
way
to
be
dope,
and
I
know
that
you
think
I'm
a
joke
Без
шансов
быть
крутым,
и
я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
шутка,
Cause
I'm
just
a
white
rapper
Потому
что
я
просто
белый
рэпер.
Put
my
heart
on
the
stage,
on
the
page
Вкладываю
свое
сердце
на
сцене,
на
странице,
But
at
the
end
of
the
day,
I'm
still
just
a
white
rapper
Но
в
конце
концов,
я
все
еще
просто
белый
рэпер.
In
ninth
grade,
a
pimp
gave
me
a
better
attempt
В
девятом
классе
один
чувак
дал
мне
шанс,
I
was
convinced
I'd
get
a
deal
Я
был
уверен,
что
заключу
контракт.
My
skills
improved
a
hundred
percent
Мои
навыки
улучшились
на
сто
процентов,
Back
then,
nobody
had
studio
equipment
in
their
crib
Тогда
ни
у
кого
не
было
студийного
оборудования
дома,
I
was
the
only
one
that
did
Только
у
меня.
I
spent
my
life
in
that
basement
Я
провел
свою
жизнь
в
том
подвале,
On
cruise
road,
up
in
eagle
point
На
Круз
Роуд,
в
Игл
Пойнт.
Cops
labeled
it
a
gang
house,
we
was
doing
music
Полицейские
называли
его
бандитским
притоном,
а
мы
занимались
музыкой.
We
dropped
out,
dreaming
of
being
on
it
Мы
бросили
школу,
мечтая
о
том,
чтобы
стать
рэперами.
[?]
31,
I
would
go
out
and
perform
at
[?]
31,
я
ходил
выступать
на
Open
mics,
when
no
one's
white
Открытые
микрофоны,
когда
вокруг
ни
одного
белого,
No
one
likes
to
clap
or
give
you
dap
Никто
не
хочет
хлопать
или
давать
тебе
пять,
Clubs
you
be
scared
to
go
inside
В
клубах
тебе
страшно
заходить
внутрь.
Stood
at
a
spot
in
the
hood,
20
miles
from
home
Стоял
в
гетто,
в
20
милях
от
дома,
Waiting
to
finally
hit
the
stage
and
blow
their
mind
Ждал,
чтобы
наконец
выйти
на
сцену
и
взорвать
их
мозг.
Performed
for
5 people,
or
20
at
best
Выступал
для
5 человек,
максимум
20,
Sending
demo
tapes
to
labels,
a
ton
of
rejects
Рассылал
демо-записи
на
лейблы,
получал
тонны
отказов.
A
ton
of
fake
record
companies
execs
on
my
talent
Куча
фальшивых
представителей
звукозаписывающих
компаний
оценивали
мой
талант,
They
tried
their
best
to
convince
me
they
had
something
to
invest
Они
изо
всех
сил
пытались
убедить
меня,
что
у
них
есть
чем
инвестировать,
And
just
wasting
my
time,
phony
managers
scamming
us
И
просто
тратили
мое
время,
фальшивые
менеджеры
обманывали
нас.
Girlfriend
and
family,
the
verdict
unanimous
Девушка
и
семья,
вердикт
был
единогласным:
To
"stop
rapping
you
piece
of
shit,
it's
not
happening
"Хватит
читать
рэп,
ты
кусок
дерьма,
ничего
не
получится.
Now
act
white
and
grow
up,
are
you
tryn'na
embarrass
us?"
Веди
себя
как
белый
и
взрослей,
ты
хочешь
опозорить
нас?"
So
I
told
that
girl
bye
and
was
back
on
my
stride
Поэтому
я
бросил
эту
девушку
и
вернулся
к
своему
делу,
Rhymes
kept
getting
better,
my
buzz
was
hard
to
deny
Рифмы
становились
все
лучше,
мой
хайп
было
трудно
отрицать.
Almost
quit
and
when
I
did
got
introduced
to
the
guy
Чуть
не
бросил,
и
когда
я
это
сделал,
меня
познакомили
с
парнем,
That
put
me
on,
and
he
been
through
the
same
struggle
as
I
Который
помог
мне,
и
он
прошел
ту
же
самую
борьбу,
что
и
я,
A
white
rapper
Белый
рэпер.
Now
the
rap
game
is
flooded
with
rappers
Теперь
рэп-игра
переполнена
рэперами
From
every
nationality,
a
ton
of
them
crackers
Всех
национальностей,
куча
белых.
The
fact
that
I
finally
came
up
is
miraculous
Тот
факт,
что
я
наконец-то
добился
успеха,
просто
чудо,
Twenty
years
later
my
name
is
becoming
established
Двадцать
лет
спустя
мое
имя
становится
известным.
My
album
is
on
the
rack
at
Best
Buy
Мой
альбом
на
полке
в
Best
Buy,
I
was
at
the
BET
awards,
I
was
sitting
right
next
to
Я
был
на
церемонии
BET
Awards,
сидел
рядом
с
Luda
and
Rick
Ross,
but
who
would
have
thought
Luda
и
Rick
Ross,
но
кто
бы
мог
подумать,
I
was
just
at
Jim
& Nick's,
flipping
chicken
tenders
and
French
fries
Еще
недавно
я
работал
в
Jim
& Nick's,
жарил
куриные
крылышки
и
картошку
фри.
I
used
to
hate
when
people
asked
me
what
I
do
for
a
living
Раньше
я
ненавидел,
когда
люди
спрашивали
меня,
чем
я
занимаюсь,
It
feels
great
to
tell
em
you're
a
musician
Теперь
приятно
говорить
им,
что
ты
музыкант,
Until
they
ask
what
type
of
music,
I
tell
em
I
rap
Пока
они
не
спросят,
какой
именно,
я
говорю,
что
рэп,
Then
they
laugh,
looking
at
me,
they
be
like
"who
are
you
kidding?"
Потом
они
смеются,
смотрят
на
меня
и
говорят:
"Ты
что,
шутишь?".
I
be
like
"Google
me
bitch,"
Я
говорю:
"Загугли
меня,
сука",
They
always
compare
us
white
boys
to
one
another
Они
всегда
сравнивают
нас,
белых
парней,
друг
с
другом.
Is
your
music
like
his?
Твоя
музыка
похожа
на
его?
You
should
be
rich,
freestyle,
making
stupid
requests
Ты
должен
быть
богат,
фристайлить,
выполнять
глупые
просьбы.
Before
I
made
it
in
music
I
never
used
to
have
shit
До
того,
как
я
начал
заниматься
музыкой,
у
меня
ничего
не
было,
Now
I
got
my
own
crib,
I
can
afford
my
car
Теперь
у
меня
есть
свой
дом,
я
могу
позволить
себе
машину.
Fans
say
my
music
helps
them
when
they're
going
through
hard
times
Фанаты
говорят,
что
моя
музыка
помогает
им
в
трудные
времена,
I
speak
my
mind
even
when
I'm
going
too
far
Я
говорю
то,
что
думаю,
даже
когда
захожу
слишком
далеко.
Even
though
a
part
of
me
agree
with
Lord
Jamar
Хотя,
отчасти,
я
согласен
с
Lord
Jamar,
We
are
guests
in
hip
hop,
I'm
appreciative
Мы
гости
в
хип-хопе,
и
я
благодарен,
That
you
finally
let
us
in
the
crib
Что
вы,
наконец,
впустили
нас
в
дом.
But
I
busted
my
ass
to
get
respect
Но
я
жопу
рвал,
чтобы
добиться
уважения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Ford, Andy Bernstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.