Paroles et traduction DJ Fresh feat. Ellie Goulding - Flashlight (Metrik Remix)
Do
you
remember
boy
when
you
were
so
cruel?
Помнишь,
парень,
когда
ты
был
таким
жестоким?
When
you
played
the
thief
and
I
played
the
fool
Когда
ты
играл
вора,
а
я
дурака.
And
I,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move
И
я,
я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться.
Spent
so
long
crying
over
you,
now
I'm
coming
your
way
Я
так
долго
плакал
по
тебе,
а
теперь
иду
к
тебе.
Gonna
make
you
move,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move
Я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться.
Tracing
faces
in
the
sand,
Вычерчивая
лица
на
песке,
Now
your
dagger
is
in
my
hand
Теперь
твой
кинжал
в
моей
руке.
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move
Я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарик.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
'cause
I
can't
lose
Фонарик,
убирайся
с
моего
пути,
убирайся
с
моего
пути,
потому
что
я
не
могу
проиграть.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарик.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарик,
прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
I'm
coming
through
Я
выхожу.
I'll
make
you
run
oh,
I'll
make
you
run,
oh
Я
заставлю
тебя
бежать,
О,
я
заставлю
тебя
бежать,
о
I'll
make
you
run
oh,
I'll
make
you
run,
oh
Я
заставлю
тебя
бежать,
О,
я
заставлю
тебя
бежать,
о
Coming
down
on
you
with
a
flashing
light,
Спускаясь
на
тебя
с
мигающим
светом,
There's
nowhere
to
run
Бежать
некуда.
Baby
you
can't
hide
and
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move
Детка,
ты
не
можешь
спрятаться,
и
я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться.
It's
too
late
now
the
tables
turned,
Теперь
уже
слишком
поздно
мы
поменялись
ролями,
There's
no
going
back
and
you'll
never
learn
Нет
пути
назад,
и
ты
никогда
не
научишься.
Unless
I
make
you
move,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move
Если
я
не
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться,
я
заставлю
тебя
двигаться.
And
you
think
I'm
still
broken
hearted,
И
ты
думаешь,
что
мое
сердце
все
еще
разбито,
But
you
will
never
win
the
war
you've
started
Но
тебе
никогда
не
выиграть
войну,
которую
ты
начал.
You
better
run,
run,
run
Лучше
беги,
беги,
беги!
Faster,
faster,
faster,
flashlight
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарик!
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
'cause
I
can't
lose
Фонарик,
убирайся
с
моего
пути,
убирайся
с
моего
пути,
потому
что
я
не
могу
проиграть.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарик.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарик,
прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
I'm
coming
through!
Я
прорвусь!
And
you
think
I'm
still
broken
hearted,
И
ты
думаешь,
что
мое
сердце
все
еще
разбито.
But
you
will
never
win
the
war
you've
started,
Но
тебе
никогда
не
выиграть
войну,
которую
ты
начал.
You
better
open
your
eyes!
Лучше
открой
глаза!
I'll
make
you
run,
I'll
make
you
run,
I'll
make
you
run,
Я
заставлю
тебя
бежать,
я
заставлю
тебя
бежать,
я
заставлю
тебя
бежать,
I'll
make
you
run,
I'll
make
you
run,
I'll
make
you
run
Я
заставлю
тебя
бежать,
я
заставлю
тебя
бежать,
я
заставлю
тебя
бежать.
Faster,
faster,
faster,
flashlight
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарик!
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
'cause
I
can't
lose
Фонарик,
убирайся
с
моего
пути,
убирайся
с
моего
пути,
потому
что
я
не
могу
проиграть.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарик.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарик,
прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
I'm
coming
through
Я
выхожу.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарик.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
'cause
I
can't
lose
Фонарик,
убирайся
с
моего
пути,
убирайся
с
моего
пути,
потому
что
я
не
могу
проиграть.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарик.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарик,
прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
I'm
coming
through
Я
выхожу.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way,
Убирайся
с
моей
дороги,
убирайся
с
моей
дороги,
I'm
coming
through
Я
иду
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Christopher Shave, George Astasio, Jason Andrew Pebworth, Elena Goulding, Daniel Edward Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.