Paroles et traduction DJ Funk - 3 Fine Hoez
Let
it
go,
let
it
go
homie
Отпусти
это,
отпусти
это,
братан
You
know
we
can
see
through
them
blinds
homie
Ты
знаешь,
что
мы
можем
видеть
сквозь
эти
жалюзи,
братан
And
see
through
the
truth
and
them
lies
homie
И
видеть
насквозь
правду
и
их
ложь,
братан
Just
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Просто
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это
(Ohh
oh
oh
ohhh)
I
done
stay
on
top
of
my
game,
Gang
controlling
(Ооо,
ооо,
ооо)
Я
остался
на
вершине
своей
игры,
контролируя
банду
Paid
so
much
for
my
frames,
put
these
lil
niggas
Заплатил
так
много
за
мои
рамки,
поставь
этих
маленьких
ниггеров
Ordered
so
many
of
them
bottles,
so
many
of
Заказал
так
много
этих
бутылок,
так
много
Them
bottles
you
would
think
I
am
insane
Эти
бутылки,
вы
бы
подумали,
что
я
сумасшедший
Already
changed
the
game
once
I
done
told
you
Я
уже
изменил
правила
игры,
как
только
рассказал
тебе
But
now
I'm
gonna
do
it
another
one
do
it
again
Но
теперь
я
собираюсь
сделать
это
еще
раз,
сделать
это
снова
Tell
the
club
owners
we
need
more
sections
Скажите
владельцам
клубов,
что
нам
нужно
больше
секций
I
made
these
lil
niggas
go
cop
they
Rolexes
Я
заставил
этих
маленьких
ниггеров
пойти
в
полицию,
они
ролексы
You
get
the
venue,
you
gon'
need
more
Ты
получишь
место
проведения,
тебе
понадобится
больше
And
tell
the
weed
man
we
gon'
need
more
И
скажи
сорняку,
что
нам
понадобится
еще
Hundred
grand
in
a
rubber
band
Сто
штук
в
резинке
Use
to
be
the
kid,
now
homie
I'm
the
man
Раньше
я
был
ребенком,
а
теперь,
братан,
я
мужчина.
Hundred
grand
in
a
rubber
band
Сто
штук
в
резинке
I
used
to
be
the
kid,
but
now
homie
I'm
the
man
Раньше
я
был
ребенком,
но
теперь,
братан,
я
мужчина
Let
it
go,
let
it
go
homie
Отпусти
это,
отпусти
это,
братан
You
know
we
can
see
through
the
blinds
homie
Ты
знаешь,
что
мы
можем
видеть
сквозь
жалюзи,
братан
See
through
the
truth
and
them
lies
homie
Видишь
правду
насквозь
и
их
ложь,
братан
Just
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Просто
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это
Let
it
go,
let
it
go
homie
Отпусти
это,
отпусти
это,
братан
You
know
they
can
see
what
we
see
homie
Ты
знаешь,
что
они
видят
то
же,
что
и
мы,
братан
Difference
from
the
real
and
make
believe
homie
Отличие
от
реального
и
выдуманного
братишки
So
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Так
что
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это.
Living
my
life
about
peace
Живу
своей
жизнью
ради
мира
Sharing
this
money
and
trying
to
all
of
niggas
up
Делюсь
этими
деньгами
и
пытаюсь
всех
ниггеров
поднять
And
off
them
streets
И
прочь
с
этих
улиц
Used
to
look
up
some
niggas,
but
now
it
all
Раньше
я
искал
каких-то
ниггеров,
но
теперь
все
это
Seem
that
it
come
down
to
me
Кажется,
что
это
дошло
до
меня
Make
sure
my
family
gon'
eat
Убедись,
что
моя
семья
будет
есть
Grinding
from
up
underneath
Скрежет
снизу
вверх
Now
they
just
say
I'm
a
now
they
just
say
I'm
a
Теперь
они
просто
говорят,
что
я
теперь
они
просто
говорят,
что
я
And
now
all
these
haters
looking
at
me
pitifully
И
теперь
все
эти
ненавистники
смотрят
на
меня
с
жалостью
Cause
I'm
the
shit,
literally
Потому
что
я
дерьмо,
в
буквальном
смысле
And
I
be
stuntin'
when
I
ride
past
my
old
school
И
я
поражаюсь,
когда
проезжаю
мимо
своей
старой
школы
I
say
fuck
the
new
car,
I
cop
the
old
school
Я
говорю,
к
черту
новую
машину,
я
коп
старой
школы
This
time
I
feel
like
its
now
or
never
На
этот
раз
я
чувствую,
что
это
сейчас
или
никогда
And
going
nowhere
so
no
matter
what
they
say
I
И
никуда
не
денусь,
поэтому,
что
бы
они
ни
говорили,
я
Be
here
forever
Быть
здесь
навсегда
Even
though
some
folks
will
make
it
so
you
can't
Даже
если
некоторые
люди
сделают
это
так,
что
вы
не
сможете
Don't
need
to
take
it
on
the
gin
Не
нужно
принимать
это
на
джин
Remember
homie
you
ain't
even
gotta
hold
it
in
Помни,
братан,
тебе
даже
не
нужно
сдерживаться
Let
it
go,
let
it
go
homie
Отпусти
это,
отпусти
это,
братан
You
know
we
can
see
through
the
blinds
homie
Ты
знаешь,
что
мы
можем
видеть
сквозь
жалюзи,
братан
See
through
the
truth
and
them
lies
homie
Видишь
правду
насквозь
и
их
ложь,
братан
Just
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Просто
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это
Let
it
go,
let
it
go
homie
Отпусти
это,
отпусти
это,
братан
You
know
they
can
see't
what
we
see
homie
Ты
же
знаешь,
они
видят
не
то,
что
видим
мы,
братан
Difference
from
the
real
and
make
believe
homie
Отличие
от
реального
и
выдуманного
братишки
So
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Так
что
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это.
Let
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это.
Let
them
go,
let
them
go,
let
them
go
Отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know
Пусть
они
знают,
пусть
они
знают,
пусть
они
знают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Edward Chambers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.