Paroles et traduction DJ Gengis feat. Ensi, Nerone & Danno - Non lo so
Io
non
lo
so
come
fanno
questi
qua
I
don't
know
how
these
guys
do
it
Io
pensavo
a
fare
i
soldi
e
loro
a
fare
le
star
I
was
thinking
about
making
money,
they
were
thinking
about
being
stars
La
fortuna
è
nelle
slot
tra
i
caffè
integrati
al
bar
Fortune
is
in
the
slots,
among
the
integrated
coffee
machines
at
the
bar
Io
spaccavo
i
tabelloni,
Abdul-Jabbar
I
was
smashing
backboards,
Abdul-Jabbar
Non
mi
trovano
nel
jet
set
(no)
They
can't
find
me
in
the
jet
set
(no)
Non
trovano
i
corpi
come
in
Dexter
They
can't
find
the
bodies
like
in
Dexter
Best
rap,
antagonista
biondo
come
Lesnar
Best
rap,
blonde
antagonist
like
Lesnar
Fat
cap,
tra
le
gambe
ho
le
tipe
del
club
che
Fat
cap,
between
my
legs
are
the
girls
from
the
club
that
Tengo
sempre
separate
come
nel
blackjack
I
always
keep
separated
like
in
blackjack
Scorro
liscio
come
il
gin
I
flow
smooth
like
gin
Come
le
mani
di
un
bro
quando
lei
si
leva
i
jeans,
muah
Like
a
bro's
hands
when
she
takes
off
her
jeans,
muah
Tutto
liscio
nel
mio
show,
sembra
un
film
Everything
is
smooth
in
my
show,
it
seems
like
a
movie
Due
pali
per
suonare,
rubo
ancora
all'autogrill
(oh,
sì)
Two
poles
to
play,
I
still
steal
from
the
autogrill
(oh,
yeah)
La
strada
paga
quando
prendi,
mica
quando
perdi
(nah)
The
street
pays
when
you
take,
not
when
you
lose
(nah)
La
vita
è
una
puttana,
quanto
prendi?
(Bitch)
Life
is
a
bitch,
how
much
do
you
get?
(Bitch)
Io
sull'obiettivo
c'ho
lasciato
i
denti
(ah),
i
venti
(seh)
I
left
my
teeth
(ah),
my
twenties
(seh)
on
the
lens
Beato
stronzo
tu
che
ti
accontenti
Lucky
bastard,
you
who
are
satisfied
Io
non
lo
so,
ah
I
don't
know,
ah
Perché
il
mondo
gira
storto,
però
lo
so,
bro
(uh)
Why
the
world
spins
crooked,
but
I
know,
bro
(uh)
Che
un
po'
anche
io
lo
assecondo,
non
ho
più
sonno
(brr)
That
I
also
indulge
it
a
bit,
I'm
not
sleepy
anymore
(brr)
La
notte
qua
sembra
il
giorno,
di
che
ho
bisogno?
The
night
here
seems
like
day,
what
do
I
need?
Io
non
lo
so,
ah
I
don't
know,
ah
Ho
avuto
tutto,
ho
perso
tutto
I
had
everything,
I
lost
everything
E
dopo
l'ho
riavuto
e
l'ho
riperso
ancora
And
then
I
got
it
back
and
lost
it
again
Cerchi
una
scusa,
trovane
una
buona
(seh)
Looking
for
an
excuse,
find
a
good
one
(seh)
Vesto
nero
senza
lutto,
matcho
con
il
cielo
I
dress
in
black
without
mourning,
I
match
the
sky
Dai
la
colpa
a
tutto
e
tutti,
tranne
a
chi
ce
l'ha
davvero
Blame
everything
and
everyone,
except
those
who
really
have
it
Soldi
sporchi,
mani
linde,
cuori
rotti,
male
lingue
Dirty
money,
clean
hands,
broken
hearts,
evil
tongues
Sangue
a
fiotti,
droga
e
blocchi,
conta
i
morti,
ma
chi
vince?
Blood
in
spurts,
drugs
and
blocks,
count
the
dead,
but
who
wins?
Non
c'è
gloria,
non
c'è
il
premio
in
denaro
There
is
no
glory,
there
is
no
prize
money
Com'è
misera
la
vita,
troia,
premi
e
non
senti
lo
sparo
How
miserable
life
is,
bitch,
you
shoot
and
don't
hear
the
shot
Falla
più
grossa,
fuori
si
fa
più
stronza
Make
it
bigger,
it
gets
tougher
outside
Taglia
la
corda,
per
restare
serve
più
forza
Cut
the
rope,
it
takes
more
strength
to
stay
La
percezione
distorta,
l'ansia
ti
blocca
Distorted
perception,
anxiety
blocks
you
Ma
il
tuo
nemico
è
la
tua
ombra,
come
chi
boxa
But
your
enemy
is
your
shadow,
like
those
who
box
Yeah,
yeah,
prega
un
dio
che
non
provvede
Yeah,
yeah,
pray
to
a
god
who
doesn't
provide
Mi
chiedo
se
alla
fine
poi
ci
vede
I
wonder
if
he
sees
us
in
the
end
Invidio
chi
c'ha
fede,
mi
perderei
nell'Eden
I
envy
those
who
have
faith,
I
would
get
lost
in
Eden
Sotto
un
albero
di
mele
Under
an
apple
tree
Come
va?
Non
sembra
vada
affatto
bene
How
are
you?
It
doesn't
seem
to
be
going
well
at
all
Io
non
lo
so,
ah
I
don't
know,
ah
Perché
il
mondo
gira
storto,
però
lo
so,
bro
(uh)
Why
the
world
spins
crooked,
but
I
know,
bro
(uh)
Che
un
po'
anche
io
lo
assecondo,
non
ho
più
sonno
(brr)
That
I
also
indulge
it
a
bit,
I'm
not
sleepy
anymore
(brr)
La
notte
qua
sembra
il
giorno,
di
che
ho
bisogno?
The
night
here
seems
like
day,
what
do
I
need?
Io
non
lo
so,
ah
I
don't
know,
ah
Io
non
lo
so,
ah
I
don't
know,
ah
Perché
il
mondo
gira
storto,
però
lo
so,
bro
(non
lo
so,
uh)
Why
the
world
spins
crooked,
but
I
know,
bro
(I
don't
know,
uh)
Che
un
po'
anche
io
lo
assecondo,
non
ho
più
sonno
(e
non
lo
so,
brr)
That
I
also
indulge
it
a
bit,
I'm
not
sleepy
anymore
(and
I
don't
know,
brr)
La
notte
qua
sembra
il
giorno,
di
che
ho
bisogno?
The
night
here
seems
like
day,
what
do
I
need?
Io
non
lo
so,
ah
I
don't
know,
ah
Io
non
lo
so
I
don't
know
Cerco
un
motivo
convincente
I'm
looking
for
a
convincing
reason
Ma
questa
città
fa
schifo
e
fa
schifo
tutta
questa
gente
But
this
city
sucks
and
all
these
people
suck
È
stato
un
anno
divertente
It
was
a
fun
year
È
stato
un
inverno
pessimo
e
un'estate
deprimente
It
was
a
terrible
winter
and
a
depressing
summer
È
stato
tanto
tempo
fa,
il
vento
era
ponente
It
was
a
long
time
ago,
the
wind
was
west
Adesso
è
tutto
fermo
e
non
si
muove
niente
Now
everything
is
still
and
nothing
moves
Come
questo
cielo
sopra
la
mia
testa
Like
this
sky
above
my
head
Mentre
il
mondo
è
pronto
a
farsi
bello
per
tornare
a
fare
festa
While
the
world
is
ready
to
get
beautiful
to
go
back
to
partying
La
facciata
è
ricca
(ma
dietro
quanta
povertà?)
The
facade
is
rich
(but
how
much
poverty
behind
it?)
Il
mio
sorriso
spicca
(ma
dentro
quanta
oscurità?)
My
smile
stands
out
(but
how
much
darkness
inside?)
Che
per
davvero
io
c'ho
un
buio
così
nero
That
I
really
have
a
darkness
so
black
Che
alle
volte
non
mi
basta
un
sole
intero
That
sometimes
a
whole
sun
is
not
enough
for
me
(Non
mi
basta
un
sole
intero)
(A
whole
sun
is
not
enough
for
me)
Seguo
il
tracciato,
ma
mi
riporta
sempre
qua
I
follow
the
path,
but
it
always
brings
me
back
here
Io
c'ho
provato,
ma
c'è
qualcosa
che
non
va
I've
tried,
but
something
is
wrong
Che
per
davvero
dentro
ho
un
buio
così
nero
That
I
really
have
a
darkness
so
black
inside
Che
alle
volte
non
mi
basta
un
sole
intero
That
sometimes
a
whole
sun
is
not
enough
for
me
Non
basta
un
sole
intero
A
whole
sun
is
not
enough
Io
non
lo
so,
ah
I
don't
know,
ah
Perché
il
mondo
gira
storto,
però
lo
so,
bro
(uh)
Why
the
world
spins
crooked,
but
I
know,
bro
(uh)
Che
un
po'
anche
io
lo
assecondo,
non
ho
più
sonno
(brr)
That
I
also
indulge
it
a
bit,
I'm
not
sleepy
anymore
(brr)
La
notte
qua
sembra
il
giorno,
di
che
ho
bisogno?
The
night
here
seems
like
day,
what
do
I
need?
Io
non
lo
so,
ah
I
don't
know,
ah
Io
non
lo
so,
ah
I
don't
know,
ah
Perché
il
mondo
gira
storto,
però
lo
so,
bro
(uh)
Why
the
world
spins
crooked,
but
I
know,
bro
(uh)
Che
un
po'
anche
io
lo
assecondo,
non
ho
più
sonno
(brr)
That
I
also
indulge
it
a
bit,
I'm
not
sleepy
anymore
(brr)
La
notte
qua
sembra
il
giorno,
di
che
ho
bisogno?
The
night
here
seems
like
day,
what
do
I
need?
Io
non
lo
so,
ah
(ah)
I
don't
know,
ah
(ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jari Vella, Loris Malaguti, Massimiliano Figlia, Simone Eleuteri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.