DJ Gengis feat. Ensi, Nerone & Danno - Non lo so - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Gengis feat. Ensi, Nerone & Danno - Non lo so




Non lo so
I Don't Know
Io non lo so come fanno questi qua
I don't know how these guys do it
Io pensavo a fare i soldi e loro a fare le star
I was thinking about making money, they were thinking about being stars
La fortuna è nelle slot tra i caffè integrati al bar
Fortune is in the slots, among the integrated coffee machines at the bar
Io spaccavo i tabelloni, Abdul-Jabbar
I was smashing backboards, Abdul-Jabbar
Non mi trovano nel jet set (no)
They can't find me in the jet set (no)
Non trovano i corpi come in Dexter
They can't find the bodies like in Dexter
Best rap, antagonista biondo come Lesnar
Best rap, blonde antagonist like Lesnar
Fat cap, tra le gambe ho le tipe del club che
Fat cap, between my legs are the girls from the club that
Tengo sempre separate come nel blackjack
I always keep separated like in blackjack
Scorro liscio come il gin
I flow smooth like gin
Come le mani di un bro quando lei si leva i jeans, muah
Like a bro's hands when she takes off her jeans, muah
Tutto liscio nel mio show, sembra un film
Everything is smooth in my show, it seems like a movie
Due pali per suonare, rubo ancora all'autogrill (oh, sì)
Two poles to play, I still steal from the autogrill (oh, yeah)
La strada paga quando prendi, mica quando perdi (nah)
The street pays when you take, not when you lose (nah)
La vita è una puttana, quanto prendi? (Bitch)
Life is a bitch, how much do you get? (Bitch)
Io sull'obiettivo c'ho lasciato i denti (ah), i venti (seh)
I left my teeth (ah), my twenties (seh) on the lens
Beato stronzo tu che ti accontenti
Lucky bastard, you who are satisfied
Io non lo so, ah
I don't know, ah
Perché il mondo gira storto, però lo so, bro (uh)
Why the world spins crooked, but I know, bro (uh)
Che un po' anche io lo assecondo, non ho più sonno (brr)
That I also indulge it a bit, I'm not sleepy anymore (brr)
La notte qua sembra il giorno, di che ho bisogno?
The night here seems like day, what do I need?
Io non lo so, ah
I don't know, ah
Ho avuto tutto, ho perso tutto
I had everything, I lost everything
E dopo l'ho riavuto e l'ho riperso ancora
And then I got it back and lost it again
Cerchi una scusa, trovane una buona (seh)
Looking for an excuse, find a good one (seh)
Vesto nero senza lutto, matcho con il cielo
I dress in black without mourning, I match the sky
Dai la colpa a tutto e tutti, tranne a chi ce l'ha davvero
Blame everything and everyone, except those who really have it
Soldi sporchi, mani linde, cuori rotti, male lingue
Dirty money, clean hands, broken hearts, evil tongues
Sangue a fiotti, droga e blocchi, conta i morti, ma chi vince?
Blood in spurts, drugs and blocks, count the dead, but who wins?
Non c'è gloria, non c'è il premio in denaro
There is no glory, there is no prize money
Com'è misera la vita, troia, premi e non senti lo sparo
How miserable life is, bitch, you shoot and don't hear the shot
Falla più grossa, fuori si fa più stronza
Make it bigger, it gets tougher outside
Taglia la corda, per restare serve più forza
Cut the rope, it takes more strength to stay
La percezione distorta, l'ansia ti blocca
Distorted perception, anxiety blocks you
Ma il tuo nemico è la tua ombra, come chi boxa
But your enemy is your shadow, like those who box
Yeah, yeah, prega un dio che non provvede
Yeah, yeah, pray to a god who doesn't provide
Mi chiedo se alla fine poi ci vede
I wonder if he sees us in the end
Invidio chi c'ha fede, mi perderei nell'Eden
I envy those who have faith, I would get lost in Eden
Sotto un albero di mele
Under an apple tree
Come va? Non sembra vada affatto bene
How are you? It doesn't seem to be going well at all
Io non lo so, ah
I don't know, ah
Perché il mondo gira storto, però lo so, bro (uh)
Why the world spins crooked, but I know, bro (uh)
Che un po' anche io lo assecondo, non ho più sonno (brr)
That I also indulge it a bit, I'm not sleepy anymore (brr)
La notte qua sembra il giorno, di che ho bisogno?
The night here seems like day, what do I need?
Io non lo so, ah
I don't know, ah
Io non lo so, ah
I don't know, ah
Perché il mondo gira storto, però lo so, bro (non lo so, uh)
Why the world spins crooked, but I know, bro (I don't know, uh)
Che un po' anche io lo assecondo, non ho più sonno (e non lo so, brr)
That I also indulge it a bit, I'm not sleepy anymore (and I don't know, brr)
La notte qua sembra il giorno, di che ho bisogno?
The night here seems like day, what do I need?
Io non lo so, ah
I don't know, ah
Io non lo so
I don't know
Cerco un motivo convincente
I'm looking for a convincing reason
Ma questa città fa schifo e fa schifo tutta questa gente
But this city sucks and all these people suck
È stato un anno divertente
It was a fun year
È stato un inverno pessimo e un'estate deprimente
It was a terrible winter and a depressing summer
È stato tanto tempo fa, il vento era ponente
It was a long time ago, the wind was west
Adesso è tutto fermo e non si muove niente
Now everything is still and nothing moves
Come questo cielo sopra la mia testa
Like this sky above my head
Mentre il mondo è pronto a farsi bello per tornare a fare festa
While the world is ready to get beautiful to go back to partying
La facciata è ricca (ma dietro quanta povertà?)
The facade is rich (but how much poverty behind it?)
Il mio sorriso spicca (ma dentro quanta oscurità?)
My smile stands out (but how much darkness inside?)
Che per davvero io c'ho un buio così nero
That I really have a darkness so black
Che alle volte non mi basta un sole intero
That sometimes a whole sun is not enough for me
(Non mi basta un sole intero)
(A whole sun is not enough for me)
Seguo il tracciato, ma mi riporta sempre qua
I follow the path, but it always brings me back here
Io c'ho provato, ma c'è qualcosa che non va
I've tried, but something is wrong
Che per davvero dentro ho un buio così nero
That I really have a darkness so black inside
Che alle volte non mi basta un sole intero
That sometimes a whole sun is not enough for me
Non basta un sole intero
A whole sun is not enough
Io non lo so, ah
I don't know, ah
Perché il mondo gira storto, però lo so, bro (uh)
Why the world spins crooked, but I know, bro (uh)
Che un po' anche io lo assecondo, non ho più sonno (brr)
That I also indulge it a bit, I'm not sleepy anymore (brr)
La notte qua sembra il giorno, di che ho bisogno?
The night here seems like day, what do I need?
Io non lo so, ah
I don't know, ah
Io non lo so, ah
I don't know, ah
Perché il mondo gira storto, però lo so, bro (uh)
Why the world spins crooked, but I know, bro (uh)
Che un po' anche io lo assecondo, non ho più sonno (brr)
That I also indulge it a bit, I'm not sleepy anymore (brr)
La notte qua sembra il giorno, di che ho bisogno?
The night here seems like day, what do I need?
Io non lo so, ah (ah)
I don't know, ah (ah)





Writer(s): Jari Vella, Loris Malaguti, Massimiliano Figlia, Simone Eleuteri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.