DJ Gengis feat. Soul Sinner - Mi sa di no - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Gengis feat. Soul Sinner - Mi sa di no




Mi sa di no
Mi sa di no
Ehi, yah, yeah
Hey, yah, yeah
Ormai l'amore mi fa schifo (Ehi)
Love disgusts me now (Hey)
Ma sono il primo che ha tradito
But I was the first to betray
In fondo quando sputi in alto, ti ritorna in viso
After all, when you spit up, it comes back in your face
E che dire? Ora ho trovato un equilibrio
And what can I say? Now I've found a balance
Prima credevo di essere un fallito
I used to think I was a failure
Ma tu dimmi che ne sai
But tell me, what do you know
Hai mai rincorso l'impossibile?
Have you ever chased the impossible?
Hai mai sentito quell'impulso di non vivere? (Mai)
Have you ever felt that urge to not live? (Never)
Ci stavo sotto, mesi al pronto soccorso
I was so down, months in the emergency room
Un ragazzo così giovane al dolore non è pronto
A boy so young is not ready for pain
E mi dicono che me la tiro quando parlo
And they tell me I'm a show-off when I speak
E mi dicono: "Non sei lo stesso, sembri un altro"
And they say to me: "You're not the same, you seem like someone else"
E scrivono cattiverie sul mio conto
And they write nasty things about me
Li lascio fare, non rispondo, fuck you
I let them do it, I don't answer, fuck you
Hai mai sentito gli spari? Mi sa di no
Have you ever heard gunshots? I don't think so
Amato gli infami? Mi sa di no
Loved the infamous? I don't think so
Hai mollato il lavoro? Mi sa di no
Quit your job? I don't think so
Hai chiesto perdono? Mi sa di no
Asked for forgiveness? I don't think so
Hai mai sentito gli spari? Mi sa di no
Have you ever heard gunshots? I don't think so
Amato gli infami? Mi sa di no
Loved the infamous? I don't think so
Hai mollato il lavoro? Mi sa di no
Quit your job? I don't think so
Hai chiesto perdono? Mi sa di no
Asked for forgiveness? I don't think so
Mi sono sentito così piccolo
I felt so small
Fuoriluogo e anche ridicolo
Out of place and even ridiculous
Non sono come gli altri, loro fingono
I'm not like the others, they pretend
Io passo la mia vita sul patibolo, ma sono libero
I spend my life on the gallows, but I'm free
Ho sofferto più per te che per il cancro
I suffered more for you than for cancer
Se mi chiedono perché, provo a spiegarlo
If they ask me why, I try to explain it
Perché tu mi hai tolto il cuore e lui mi ha tolto un anno
Because you took my heart and he took a year from me
Sarebbe stato più indolore perfino un infarto
Even a heart attack would have been more painless
Io mangio merda da vent'anni, sono un sommelier
I've been eating shit for twenty years, I'm a sommelier
Tu prova a metterti nei panni di uno come me
You try to put yourself in the shoes of someone like me
Che non dorme mai la notte, non è mai stato forte
Who never sleeps at night, has never been strong
Non ha mai chiesto niente a questa vita, tranne te
Never asked anything of this life, except you
Hai mai sentito gli spari? Mi sa di no
Have you ever heard gunshots? I don't think so
Amato gli infami? Mi sa di no
Loved the infamous? I don't think so
Hai mollato il lavoro? Mi sa di no
Quit your job? I don't think so
Hai chiesto perdono? Mi sa di no
Asked for forgiveness? I don't think so
Hai mai sentito gli spari? Mi sa di no
Have you ever heard gunshots? I don't think so
Amato gli infami? Mi sa di no
Loved the infamous? I don't think so
Hai mollato il lavoro? Mi sa di no
Quit your job? I don't think so
Hai chiesto perdono? Mi sa di no
Asked for forgiveness? I don't think so
Hai mai sentito gli spari? Mi sa di no
Have you ever heard gunshots? I don't think so
Amato gli infami? Mi sa di no
Loved the infamous? I don't think so
Hai mollato il lavoro? Mi sa di no
Quit your job? I don't think so
Hai chiesto perdono? Mi sa di no
Asked for forgiveness? I don't think so





Writer(s): Leonardo Fabri, Loris Malaguti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.