Paroles et traduction DJ Gengis feat. Soul Sinner - Mi sa di no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi,
yah,
yeah
Hey,
yah,
yeah
Ormai
l'amore
mi
fa
schifo
(Ehi)
Love
disgusts
me
now
(Hey)
Ma
sono
il
primo
che
ha
tradito
But
I
was
the
first
to
betray
In
fondo
quando
sputi
in
alto,
ti
ritorna
in
viso
After
all,
when
you
spit
up,
it
comes
back
in
your
face
E
che
dire?
Ora
ho
trovato
un
equilibrio
And
what
can
I
say?
Now
I've
found
a
balance
Prima
credevo
di
essere
un
fallito
I
used
to
think
I
was
a
failure
Ma
tu
dimmi
che
ne
sai
But
tell
me,
what
do
you
know
Hai
mai
rincorso
l'impossibile?
Have
you
ever
chased
the
impossible?
Hai
mai
sentito
quell'impulso
di
non
vivere?
(Mai)
Have
you
ever
felt
that
urge
to
not
live?
(Never)
Ci
stavo
sotto,
mesi
al
pronto
soccorso
I
was
so
down,
months
in
the
emergency
room
Un
ragazzo
così
giovane
al
dolore
non
è
pronto
A
boy
so
young
is
not
ready
for
pain
E
mi
dicono
che
me
la
tiro
quando
parlo
And
they
tell
me
I'm
a
show-off
when
I
speak
E
mi
dicono:
"Non
sei
lo
stesso,
sembri
un
altro"
And
they
say
to
me:
"You're
not
the
same,
you
seem
like
someone
else"
E
scrivono
cattiverie
sul
mio
conto
And
they
write
nasty
things
about
me
Li
lascio
fare,
non
rispondo,
fuck
you
I
let
them
do
it,
I
don't
answer,
fuck
you
Hai
mai
sentito
gli
spari?
Mi
sa
di
no
Have
you
ever
heard
gunshots?
I
don't
think
so
Amato
gli
infami?
Mi
sa
di
no
Loved
the
infamous?
I
don't
think
so
Hai
mollato
il
lavoro?
Mi
sa
di
no
Quit
your
job?
I
don't
think
so
Hai
chiesto
perdono?
Mi
sa
di
no
Asked
for
forgiveness?
I
don't
think
so
Hai
mai
sentito
gli
spari?
Mi
sa
di
no
Have
you
ever
heard
gunshots?
I
don't
think
so
Amato
gli
infami?
Mi
sa
di
no
Loved
the
infamous?
I
don't
think
so
Hai
mollato
il
lavoro?
Mi
sa
di
no
Quit
your
job?
I
don't
think
so
Hai
chiesto
perdono?
Mi
sa
di
no
Asked
for
forgiveness?
I
don't
think
so
Mi
sono
sentito
così
piccolo
I
felt
so
small
Fuoriluogo
e
anche
ridicolo
Out
of
place
and
even
ridiculous
Non
sono
come
gli
altri,
loro
fingono
I'm
not
like
the
others,
they
pretend
Io
passo
la
mia
vita
sul
patibolo,
ma
sono
libero
I
spend
my
life
on
the
gallows,
but
I'm
free
Ho
sofferto
più
per
te
che
per
il
cancro
I
suffered
more
for
you
than
for
cancer
Se
mi
chiedono
perché,
provo
a
spiegarlo
If
they
ask
me
why,
I
try
to
explain
it
Perché
tu
mi
hai
tolto
il
cuore
e
lui
mi
ha
tolto
un
anno
Because
you
took
my
heart
and
he
took
a
year
from
me
Sarebbe
stato
più
indolore
perfino
un
infarto
Even
a
heart
attack
would
have
been
more
painless
Io
mangio
merda
da
vent'anni,
sono
un
sommelier
I've
been
eating
shit
for
twenty
years,
I'm
a
sommelier
Tu
prova
a
metterti
nei
panni
di
uno
come
me
You
try
to
put
yourself
in
the
shoes
of
someone
like
me
Che
non
dorme
mai
la
notte,
non
è
mai
stato
forte
Who
never
sleeps
at
night,
has
never
been
strong
Non
ha
mai
chiesto
niente
a
questa
vita,
tranne
te
Never
asked
anything
of
this
life,
except
you
Hai
mai
sentito
gli
spari?
Mi
sa
di
no
Have
you
ever
heard
gunshots?
I
don't
think
so
Amato
gli
infami?
Mi
sa
di
no
Loved
the
infamous?
I
don't
think
so
Hai
mollato
il
lavoro?
Mi
sa
di
no
Quit
your
job?
I
don't
think
so
Hai
chiesto
perdono?
Mi
sa
di
no
Asked
for
forgiveness?
I
don't
think
so
Hai
mai
sentito
gli
spari?
Mi
sa
di
no
Have
you
ever
heard
gunshots?
I
don't
think
so
Amato
gli
infami?
Mi
sa
di
no
Loved
the
infamous?
I
don't
think
so
Hai
mollato
il
lavoro?
Mi
sa
di
no
Quit
your
job?
I
don't
think
so
Hai
chiesto
perdono?
Mi
sa
di
no
Asked
for
forgiveness?
I
don't
think
so
Hai
mai
sentito
gli
spari?
Mi
sa
di
no
Have
you
ever
heard
gunshots?
I
don't
think
so
Amato
gli
infami?
Mi
sa
di
no
Loved
the
infamous?
I
don't
think
so
Hai
mollato
il
lavoro?
Mi
sa
di
no
Quit
your
job?
I
don't
think
so
Hai
chiesto
perdono?
Mi
sa
di
no
Asked
for
forgiveness?
I
don't
think
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Fabri, Loris Malaguti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.