DJ Genki & かめりあ feat. moimoi - YELL! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Genki & かめりあ feat. moimoi - YELL!




YELL!
YELL!
どんなに小さなつぼみでも
Even the smallest of buds
凍える冬を超えればほら
Once the freezing winter passes, lo and behold
春が来るたびに
Spring comes each time
鮮やかな花が咲くのだから
And a vibrant flower blooms.
あなたが今日まで歩いてた
You've walked this path up to today,
この道まちがいはないから
There's no mistake about it,
春には大きな 君が花になれ
In the spring, you, a great flower, will bloom.
見送る友の顔に目を伏せ 走り出す窓に
Gazing at the faces of friends who bid you farewell, you start running
もう戻れない その不安を
towards windows that you cannot return to.
希望だけじゃ断ち切れないでいるけど
That unease that you cannot dispel with hope alone
君は門出に立ってるんだ
Now, you stand at the starting line,
遥かなる道をゆくんだ
You will tread upon a distant path,
誇り高き勇者のよう
Like a proud warrior.
風立ちぬ その道のどこかで
The wind rises; somewhere along that path,
君を探してるんだ
Someone will be seeking you,
誰かが君を待ってるんだ
Someone is waiting for you.
想い描く夢のもよう
The patterns of the dreams you envision
いつの日にか その目に映せ
Will someday be reflected in your eyes.
どんなに大きなつぼみでも
Even the greatest of buds,
凍えて冬に負ければほら
If it succumbs to the cold winter,
春の風さえも浴びぬまま
Will never feel the spring breeze,
枯れてゆくのだから
And so will wither away.
寒さに負けないで
Do not succumb to the cold.
あなたの足跡 誰かがたどるよ
Someone will follow in your footsteps.
いつの日にか 春の風になれ
Someday, become the wind of spring.
現実と夢が今 遠くかけはなれていても
Thought reality and dreams may be distant now,
そう 無駄じゃない その姿を
Know that your efforts are not in vain.
遠い場所で 誰かが見てるのさ
Someone in a faraway place is watching you.
君は門出に立ってるんだ
Now, you stand at the starting line,
遥かなる道をゆくんだ
You will tread upon a distant path,
誇り高き勇者のよう
Like a proud warrior.
風立ちぬ その道のどこかで
The wind rises; somewhere along that path,
君を探してるんだ
Someone will be seeking you,
誰かが君を待ってるんだ
Someone is waiting for you.
想い描く夢のもよう
The patterns of the dreams you envision
いつの日にか その目に映せ
Will someday be reflected in your eyes.
君は門出に立ってるんだ
You stand at the starting line,
遥かなる道をゆくんだ
You will tread upon a distant path,
誇り高き勇者のよう
Like a proud warrior.
風立ちぬ その道のどこかで
The wind rises; somewhere along that path,
君を探してるんだ
Someone will be seeking you,
誰かが君を待ってるんだ
Someone is waiting for you.
想い描く夢のもよう
The patterns of the dreams you envision
いつの日にか その目に その目に
Will someday be reflected in your eyes, in your eyes.
So many dream
So many dreams
誇り高き勇者のよう...
Like a proud warrior...
君は門出に立ってるんだ...
Now, you stand at the starting line...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.