Paroles et traduction DJ Gollum feat. Akustikrausch - Benzin im Blut (Alex M. Radio Edit)
Benzin im Blut (Alex M. Radio Edit)
Бензин в крови (Alex M. Radio Edit)
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись
ко
мне,
будь
со
мной,
когда
мы
едем
кататься
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
Мы
веселимся,
жмем
на
газ
на
автобане
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают
Das
ist
unsere
Tuningszene,
(wir
haben
Benzin
im
Blut!)
Это
наша
тюнинг-тусовка,
(у
нас
бензин
в
крови!)
Heiße
Schlitten,
heiße
Miezen
Горячие
тачки,
горячие
цыпочки
Heißer
Typ
lässt
Reifen
quietschen
Горячий
парень
заставляет
шины
визжать
Meine
Karre,
meine
Frau
Моя
тачка,
моя
девушка
Geiles
Auto,
geile
Sau
Классная
машина,
классная
штучка
Krasser
Typ
mit
krassem
Dreier
Крутой
парень
с
крутой
трешкой
(BMW)
Dicke
Reifen,
dicke
Eier
Широкие
шины,
большие
яйца
Mann
und
Frau
I′m
VR-6
Мужчина
и
женщина
в
VR-6
Discoparkplatz,
Rückbank...
Парковка
у
дискотеки,
заднее
сиденье...
Geile
Flügeltüren,
keine
ABE
dafür
Классные
двери-ножницы,
нет
разрешения
на
них
Ich
weiß,
dass
ist
illegal
Я
знаю,
это
незаконно
Doch
das
ist
mir
scheißegal
Но
мне
на
это
плевать
Boxen
leisten
tausend
Watt
Колонки
выдают
тысячу
ватт
Bässe
pumpen
richtig
satt
Басы
качают
как
следует
Böser
Blick
und
breites
Heck
Злой
взгляд
и
широкая
корма
Bullen-Razzia,
wir
sind
weg!
Полицейская
облава,
мы
смываемся!
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись
ко
мне,
будь
со
мной,
когда
мы
едем
кататься
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
Мы
веселимся,
жмем
на
газ
на
автобане
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают
Das
ist
unsere
Tuningszene,
(wir
haben
Benzin
im
Blut!)
Это
наша
тюнинг-тусовка,
(у
нас
бензин
в
крови!)
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись
ко
мне,
будь
со
мной,
когда
мы
едем
кататься
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
Мы
веселимся,
жмем
на
газ
на
автобане
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают
Das
ist
unsere
Tuningszene,
(wir
haben
Benzin
im
Blut!)
Это
наша
тюнинг-тусовка,
(у
нас
бензин
в
крови!)
Ich
cruise
hier
durch
meine
City
Я
катаюсь
по
своему
городу
Überhole
Schickimicki
Обгоняю
мажоров
Reiches
Söhnchen,
du
bist
Schnösel
Богатый
сынок,
ты
хлыщ
Ich
bin
Prolo,
ich
bin
Pöbel
Я
простолюдин,
я
гопник
Ich
hab'
meine
Crew
dabei
Моя
команда
со
мной
Und
hab′
einen
Fuß
aus
Blei
И
нога
давит
на
свинец
Ich
hab'
kein
Respekt
vor
dir
У
меня
нет
к
тебе
уважения
Denn
das
ist
mein
Revier
Потому
что
это
мой
район
Wir
halten
an
der
Ampel
an
Мы
останавливаемся
на
светофоре
Guck
nicht
so,
du
Hampelmann
Не
смотри
так,
ты
болван
Dann
dreh
ich
die
Mucke
laut
Тогда
я
делаю
музыку
громче
Mach'n
Stück
das
Fenster
auf
Приоткрываю
окно
Ich
will
dich
nicht
provozieren
Я
не
хочу
тебя
провоцировать
Lass′
mich
nur
vom
Bass
massieren
Просто
позволь
басу
меня
массировать
Drücke
leicht
auf′s
Gaspedal
Слегка
нажимаю
на
педаль
газа
Und
verheiz'
dich
gleich
noch
mal!
И
еще
раз
тебя
обгоняю!
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись
ко
мне,
будь
со
мной,
когда
мы
едем
кататься
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
Мы
веселимся,
жмем
на
газ
на
автобане
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают
Das
ist
unsere
Tuningszene,
(wir
haben
Benzin
im
Blut!)
Это
наша
тюнинг-тусовка,
(у
нас
бензин
в
крови!)
Wir
sind
vom
Tuning-Virus
infiziert
Мы
заражены
вирусом
тюнинга
Durchgeknallt
und
ölverschmiert
Свихнувшиеся
и
перепачканные
маслом
Sind
von
Autos
fasziniert
Очарованы
автомобилями
Wir
streicheln
die
Zylinderbank
Мы
гладим
блок
цилиндров
Trinken
selber
aus′m
Tank
Пьем
сами
из
бака
Wir
sind
einfach
völlig
krank
Мы
просто
совсем
больные
Wir
sind
vom
Tuning-Virus
infiziert
Мы
заражены
вирусом
тюнинга
Durchgeknallt
und
ölverschmiert
Свихнувшиеся
и
перепачканные
маслом
Sind
von
Autos
fasziniert
Очарованы
автомобилями
Wir
streicheln
die
Zylinderbank
Мы
гладим
блок
цилиндров
Trinken
selber
aus'm
Tank
Пьем
сами
из
бака
Wir
sind
einfach
völlig
krank
Мы
просто
совсем
больные
Wir
haben
Benzin
I′m
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись
ко
мне,
будь
со
мной,
когда
мы
едем
кататься
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
Мы
веселимся,
жмем
на
газ
на
автобане
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают
Das
ist
unsere
Tuningszene,
(wir
haben
Benzin
im
Blut!)
Это
наша
тюнинг-тусовка,
(у
нас
бензин
в
крови!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Clint, Andreas Marek-wendorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.