Paroles et traduction DJ Gollum feat. Akustikrausch - Benzin im Blut (Pulsedriver Remix Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benzin im Blut (Pulsedriver Remix Edit)
Бензин в крови (Pulsedriver Remix Edit)
Wir
sind
vom
Tuning-Virus
infiziert
Мы
заражены
тюнинг-вирусом,
Durchgeknallt
und
ölverschmiert
чокнутые
и
заляпанные
маслом.
Sind
von
Autos
fasziniert
Нас
восхищают
машины,
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
у
нас
бензин
в
крови!
Wir
streicheln
die
Zylinderbank
Мы
гладим
блок
цилиндров,
Trinken
selber
aus'm
Tank
пьем
прямо
из
бензобака,
Wir
sind
einfach
völlig
krank
мы
просто
совсем
больные,
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
у
нас
бензин
в
крови!
Heiße
Schlitten,
heiße
Miezen
Горячие
тачки,
горячие
цыпочки,
Heißer
Typ
lässt
Reifen
quietschen
горячий
парень
заставляет
шины
визжать.
Meine
Karre,
meine
Frau
Моя
тачка,
моя
женщина,
Geiles
Auto,
geile
Sau
классная
машина,
классная
детка.
Krasser
Typ
mit
krassem
Dreier
Крутой
парень
с
крутым
VR6,
Dicke
Reifen,
dicke
Eier
толстые
шины,
большие
яйца.
Mann
und
Frau
I'm
VR-6
Мужчина
и
женщина
в
VR-6,
Discoparkplatz,
Rückbank...
дискотека
на
парковке,
заднее
сиденье...
Geile
Flügeltüren,
keine
ABE
dafür
Классные
двери
типа
«крыло
чайки»,
но
без
разрешения.
Ich
weiß,
dass
ist
illegal
Я
знаю,
это
незаконно,
Doch
das
ist
mir
scheißegal
но
мне
наплевать.
Boxen
leisten
tausend
Watt
Динамики
выдают
тысячу
ватт,
Bässe
pumpen
richtig
satt
басы
качают
как
следует.
Böser
Blick
und
breites
Heck
Злой
взгляд
и
широкая
задница,
Bullen-Razzia,
wir
sind
weg!
облавы
на
быков,
нас
нет!
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись,
прокатимся,
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
мы
развлекаемся,
жмём
на
газ
на
автобане.
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают,
Das
ist
unsere
Tuningszene,
wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
это
наша
тюнинг-тусовка,
у
нас
бензин
в
крови!
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Wir...
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
Мы...
У
нас
бензин
в
крови!
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись,
прокатимся,
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
мы
развлекаемся,
жмём
на
газ
на
автобане.
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают,
Das
ist
unsere
Tuningszene.
это
наша
тюнинг-тусовка.
Ich
cruise
hier
durch
meine
City
Я
катаюсь
по
своему
городу,
Überhole
Schickimicki
обгоняю
всяких
модников.
Reiches
Söhnchen,
du
bist
Schnösel
Богатый
сынок,
ты
хлыщ,
Ich
bin
Prolo,
ich
bin
Pöbel
я
простак,
я
быдло.
Ich
hab'
meine
Crew
dabei
Со
мной
моя
команда,
Und
hab'
einen
Fuß
aus
Blei
и
моя
нога
на
педали
газа.
Ich
hab'
kein
Respekt
vor
dir
Я
тебя
не
уважаю,
Denn
das
ist
mein
Revier
потому
что
это
моя
территория.
Wir
halten
an
der
Ampel
an
Мы
останавливаемся
на
светофоре,
Guck
nicht
so,
du
Hampelmann
не
пялься
так,
болван.
Dann
dreh
ich
die
Mucke
laut
Потом
я
делаю
музыку
погромче,
Mach'n
Stück
das
Fenster
auf
приоткрываю
окно.
Ich
will
dich
nicht
provozieren
Я
не
хочу
тебя
провоцировать,
Lass'
mich
nur
vom
Bass
massieren
просто
дай
мне
насладиться
басами.
Drücke
leicht
auf's
Gaspedal
Слегка
нажимаю
на
педаль
газа
Und
verheiz'
dich
gleich
noch
mal!
и
снова
тебя
обхожу!
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись,
прокатимся,
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
мы
развлекаемся,
жмём
на
газ
на
автобане.
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают,
Das
ist
unsere
Tuningszene...
это
наша
тюнинг-тусовка...
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Wir...
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
Мы...
У
нас
бензин
в
крови!
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Preuss,, Andreas Wendorf,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.