Paroles et traduction DJ Green Lantern feat. Eminem - Outro
I
pledge
allegiance
to
the
flag
of
the
United
States
of
America
Я
клянусь
в
верности
флагу
Соединенных
Штатов
Америки.
And
to
the
Republic
for
which
it
stands
И
за
республику,
за
которую
она
выступает.
One
nation
under
God
Один
народ
под
Богом
Indivisible
with
liberty
and
justice
for
all...
Неделимый
со
свободой
и
справедливостью
для
всех...
It
feels
so
good
to
be
back.
Так
приятно
вернуться.
I
scrutinize
every
word,
memorize
every
line
Я
вглядываюсь
в
каждое
слово,
запоминаю
каждую
строчку.
I
spit
it
once,
refuel,
re-energize
and
rewind
Я
выплевываю
его
один
раз,
заправляюсь,
заряжаюсь
энергией
и
перематываю
назад.
I
give
sight
to
the
blind,
my
insight
through
the
mind
Я
даю
зрение
слепым,
мое
прозрение
через
разум.
I
exercise
my
right
to
express
when
I
feel
it's
time
Я
использую
свое
право
высказываться,
когда
чувствую,
что
пришло
время.
It's
just
all
in
your
mind,
what
you
interpret
it
as
Это
все
в
твоей
голове,
как
ты
это
истолковываешь.
I
say
to
fight,
you
take
it
as
I'mma
whip
someone's
ass
Я
говорю
драться,
а
ты
принимаешь
это
как
то,
что
я
надеру
кому-то
задницу.
If
you
don't
understand,
don't
even
bother
to
ask
Если
ты
не
понимаешь,
даже
не
спрашивай.
A
father
who
has
grown
up
with
a
fatherless
past
Отец,
который
вырос
без
отца
в
прошлом.
Who
has
blown
up
now
to
rap
phenomenon
that
has
Кто
взорвался
сейчас,
чтобы
рэп-феномен,
который
...
Or
at
least
shows
no
difficulty
multi-task
Или,
по
крайней
мере,
не
показывает
никакой
сложности
многозадачности
And
in
juggling
both
perhaps
mastered
his
craft
И
в
жонглировании
оба,
возможно,
овладели
его
искусством.
Slash
entrepreneur
who
has
helped
launch
a
few
more
rap
acts
Слэш
предприниматель
который
помог
запустить
еще
несколько
рэп
шоу
Who's
had
a
few
obstacles
thrown
his
way
through
the
last
half
Кто
преодолел
несколько
препятствий
на
своем
пути
за
последнюю
половину
Of
his
career
typical
manure
moving
past
that
Его
карьера-типичный
навоз,
проходящий
мимо
этого.
Mr.
kisses
ass
crack,
he's
a
class
act
Мистер
целует
задницу
крэк,
он
классный
артист
Rubber
band
man,
yea
he
just
snaps
back
Человек
с
резинкой,
да,
он
просто
огрызается
в
ответ
Come
along
follow
me
as
I
lead
through
the
darkness
Пойдем,
следуй
за
мной,
пока
я
веду
тебя
сквозь
тьму.
As
I
provide
just
enough
spark
that
we
need
to
proceed
Поскольку
я
даю
достаточно
искры,
чтобы
мы
могли
продолжать.
Carry
on,
give
me
hope,
give
me
strength
Продолжай,
дай
мне
надежду,
дай
мне
силы.
Come
with
me
and
I
won't
steer
you
wrong
Пойдем
со
мной,
и
я
не
подведу
тебя.
Put
your
faith
and
your
trust
as
I
guide
us
through
the
fog
Вложи
свою
веру
и
свое
доверие,
пока
я
веду
нас
сквозь
туман.
To
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
К
свету
в
конце
туннеля.
We
gonna
fight,
we
gonna
charge,
we
gonna
stomp,
we
gonna
march
Мы
будем
сражаться,
мы
будем
атаковать,
мы
будем
топать,
мы
будем
маршировать.
Through
the
swamp,
we
gonna
mosh
through
the
marsh
Через
болото
мы
пройдем
через
болото.
Take
us
right
through
the
doors
(c'mon)
Проведи
нас
прямо
через
двери
(давай
же).
All
the
people
up
top
on
the
side
and
the
middle
Все
люди
наверху
сбоку
и
посередине
Come
together
lets
all
bomb
and
swamp
just
a
little
Давайте
все
вместе
бомбить
и
топить
совсем
немного
Just
let
it
gradually
build
from
the
front
to
the
back
Просто
позвольте
ему
постепенно
нарастать
от
переда
к
заду.
All
you
can
see
is
a
sea
of
people
some
white
and
some
black
Все
что
ты
видишь
это
море
людей
белых
и
черных
Don't
matter
what
color,
all
that
matters
we
gathered
together
Не
имеет
значения,
какого
цвета,
все,
что
имеет
значение,
мы
собрались
вместе.
To
celebrate
for
the
same
cause
don't
matter
the
weather
Праздновать
по
одной
и
той
же
причине
не
имеет
значения
погода
If
it
rains
let
it
rain,
yea
the
wetter
the
better
Если
идет
дождь,
пусть
идет
дождь,
да,
чем
мокрее,
тем
лучше.
They
ain't
gonna
stop
us
they
can't,
we
stronger
now
more
than
ever
Они
не
остановят
нас,
они
не
смогут,
теперь
мы
сильнее,
чем
когда-либо.
They
tell
us
no
we
say
yea,
they
tell
us
stop
we
say
go
Они
говорят
нам
"нет",
мы
говорим
"да",
они
говорят
нам
"Стоп",
мы
говорим
"вперед".
Rebel
with
a
rebel
yell,
raise
hell
we
gonna
let
em
know
Мятежник
с
мятежным
криком,
поднимите
шум,
мы
дадим
им
знать.
Stomp,
push,
shove,
mush,
Fuck
Bush,
until
they
bring
our
troops
home
(c'mon)
Топай,
толкайся,
пихайся,
месиво,
трахай
Буша,
пока
они
не
приведут
наши
войска
домой
(давай).
Imagine
it
pouring,
it's
raining
down
on
us
Представь,
как
льет
дождь,
он
льет
на
нас.
Mosh
pits
outside
the
oval
office
Мош
Питс
за
пределами
Овального
кабинета
Someone's
tryina
tell
us
something,
Кто-то
пытается
нам
что-то
сказать.
Maybe
this
is
God
just
sayin'
we're
responsible
Может
быть,
это
Бог
просто
говорит,
что
мы
несем
ответственность
For
this
monster,
this
coward,
Ради
этого
монстра,
этого
труса,
That
we
have
empowered
Которого
мы
наделили
властью.
This
is
Bin
Laden,
look
at
his
head
noddin'
Это
бен
Ладен,
посмотри,
как
он
кивает
головой.
How
could
we
allow
something
like
this
without
pumping
our
fists
Как
мы
могли
допустить
что-то
подобное,
не
сжимая
кулаки?
Now
this
is
our
final
hour
Это
наш
последний
час.
Let
me
be
the
voice
in
your
strength
and
your
choice
Позволь
мне
быть
голосом
твоей
силы
и
твоего
выбора.
Let
me
simplify
the
rhyme
just
to
amplify
the
noise
Позвольте
мне
упростить
рифму,
чтобы
усилить
шум.
Try
to
amplify
the
times
it,
and
multiply
by
six...
Попробуй
умножить
его
в
несколько
раз
и
умножить
на
шесть...
Teen
million
people,
Are
equal
at
this
high
pitch
Три
миллиона
человек
равны
на
этой
высоте.
Maybe
we
can
reach
alqueda
through
my
speech
Может
быть,
мы
сможем
связаться
с
алькедой
через
мою
речь.
Let
the
president
answer
a
higher
anarchy
Пусть
президент
ответит
высшая
анархия
Strap
him
with
an
Ak-47,
let
him
go,
fight
his
own
war
Пристегни
его
АК-47,
отпусти
его,
веди
его
собственную
войну.
Let
him
impress
daddy
that
way
Пусть
он
произведет
на
папу
впечатление.
No
more
blood
for
oil,
we
got
our
own
battles
to
fight
on
our
own
soil
Больше
никакой
крови
за
нефть,
у
нас
есть
свои
собственные
битвы,
чтобы
сражаться
на
нашей
собственной
земле.
No
more
psychological
warfare,
to
trick
us
to
thinking
that
we
ain't
loyal
Больше
никакой
психологической
войны,
чтобы
заставить
нас
думать,
что
мы
не
верны
друг
другу.
If
we
don't
serve
our
own
country,
we're
patronizing
a
hero
Если
мы
не
служим
своей
собственной
стране,
мы
покровительствуем
герою.
Look
in
his
eyes
its
all
lies
Посмотри
в
его
глаза,
это
все
ложь.
The
stars
and
stripes,
they've
been
swiped,
washed
out
and
wiped
Звезды
и
полосы,
их
стащили,
смыли
и
стерли.
And
replaced
with
his
own
face,
Mosh
now
or
die
И
заменил
его
собственным
лицом,
Мош
сейчас
или
умри.
If
I
get
sniped
tonight
you
know
why,
Если
меня
подстрелят
сегодня
ночью,
ты
знаешь
почему,
Cause
I
told
you
to
fight.
Потому
что
я
велел
тебе
драться.
And
as
we
proceed,
И
по
мере
того,
как
мы
продвигаемся
To
Mosh
through
this
desert
storm,
К
Мошу
через
эту
бурю
в
пустыне,
In
these
closing
statements,
if
they
should
argue
В
этих
заключительных
заявлениях,
если
они
должны
спорить
Let
us
beg
to
differ
Позволим
себе
не
согласиться.
As
we
set
aside
our
differences
Когда
мы
отбросим
наши
разногласия
And
assemble
our
own
army
И
собрать
нашу
собственную
армию.
To
disarm
this
Weapon
of
Mass
Destruction
Разоружить
это
оружие
массового
поражения.
That
we
call
our
President,
for
the
present
То,
что
мы
называем
нашим
Президентом,
в
настоящее
время.
And
Mosh
for
the
future
of
our
next
generation
И
Мош
за
будущее
нашего
следующего
поколения
To
speak
and
be
heard
Говорить
и
быть
услышанным
Mr.
President,
Mr.
Senator
Господин
Президент,
Господин
Сенатор!
Do
you
guy's
hear
us...
hear
us...(Hailie)
Ты,
парень,
слышишь
нас
...
слышишь
нас...(Хейли)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.