D-Rashid - Tourment D'Amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D-Rashid - Tourment D'Amour




Tourment D'Amour
Муки Любви
Le noir de tes yeux est un vrai tourment d′amour
Чернота твоих глаз настоящие муки любви,
D'années en années, je n′arrive a en faire le tour
Год за годом я не могу постичь их глубину.
De verts oassis, des montagnes et des vallées
Зелёные оазисы, горы и долины
Sont autant d'endroits j'aime à me réfugier
Вот те места, где я люблю укрываться.
Rété laaa
Останься здесь,
Toujou laaa
Всегда здесь.
Si bien malgré moi je te faisais souffrir
Если бы я, вопреки своей воле, причинил тебе боль,
J′épuis′rais mes charmes afin de te retenir
Я бы исчерпал все свое очарование, чтобы удержать тебя.
J'arrêt′rai le temps pour toujours te regarder
Я остановил бы время, чтобы вечно смотреть на тебя,
J'arrêt′rai à temps tout ce qui te ferait pleurer
Я вовремя остановлю все, что может заставить тебя плакать.
Rété laaa
Останься здесь,
Toujou laaa
Всегда здесь.
Je suis en amour
Я влюблен
De mon tourment d'amour
В свои любовные муки.
Je suis en amour
Я влюблен
Encore et toujours
Снова и снова.
(Lové lové mi tan tché mwen)
(Люблю, люблю, мне так хорошо)
Je suis en amour
Я влюблен
De mon tourment d′amour
В свои любовные муки,
Et t'aimer d'amour
И люблю тебя безмерно,
Sans autres détours (chanjé nou vlé pa chanjé)
Без всяких оговорок. (Мы меняемся, но не хотим меняться)
Comme si je n′avais pas compris
Как будто я не понимал,
Que pour t′aimer au mieux il faut plus qu'une vie Ah ah ah
Что, чтобы любить тебя по-настоящему, нужно больше, чем одна жизнь. А-а-а.
Je fais requête dans les cieux
Я молю небеса
Des heures interminables,
О бесконечных часах,
Des années des années, des siècles et des siècles
О годах, годах, веках и веках,
Pour t′aimer oooh pour t'aimer
Чтобы любить тебя, о, любить тебя.
(Je suis en amour)
влюблен)
Hantes mes nuits, hantes mes jours
Ты преследуешь мои ночи, преследуешь мои дни.
(De mon tourmant d′amour)
свои любовные муки)
Voyage aller sans retour
Путешествие в один конец.
(T'aimer d′amour)
(Любить тебя безмерно)
J'ai voeu devoir de toujours t'aimer
Я поклялся всегда любить тебя,
(Encore et toujours)
(Снова и снова)
Te chérir, te protéger
Лелеять тебя, защищать тебя.
(Je suis en amour)
влюблен)
Ambiances mes nuits, ornes mes jours
Ты наполняешь мои ночи, украшаешь мои дни.
(De mon tourment d′amour)
свои любовные муки)
Pendu à toi haut et court
Влюблен в тебя без памяти.
(T′aimer d'amour)
(Любить тебя безмерно)
Passer mes nuits dans tes bras
Проводить ночи в твоих объятиях,
(Sans autres détours)
(Без всяких оговорок)
Avoir toujours faim de toi ooh!
Всегда жаждать тебя, о!
Je suis en amour
Я влюблен
(De mon tourmant d′amour)
свои любовные муки)
Hmmm hmm hmmm
Хмм, хмм, хмм
(T'aimer d′amour)
(Любить тебя безмерно)
Hmm hmmm hmm
Хмм, хмм, хмм
(Encore et toujours)
(Снова и снова)
Je suis en amour ouhouh
Я влюблен, о-о-у.





Writer(s): Gregory Darsa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.