DJ Gruff - Carta Calamaio E Penna - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Gruff - Carta Calamaio E Penna - Remix




Carta Calamaio E Penna - Remix
Letter, Inkwell, and Pen - Remix
Io faccio il cantastorie, vado in giro per tutti i paesi, alle feste
I sing the storyteller, I go around all the countries, at the parties
E mi metto a raccontare le storie che mi invento
And I start telling stories that I make up
Alla gente li piacciono come le racconto
People like them as I tell them
Con me tu danzi, come dinnanzi a Zidane
You dance with me, like in front of Zidane
Due angurie con Gundam
Two watermelons with Gundam
In ferrovia trovo Braccio Di Ferro con Olivia in lotta
On the railway I find Popeye fighting with Olive
Recita immonda come fa Van Damme
A filthy play like Van Damme does
Mi dici che sei Dan, magari secondo Dan Peterson
You tell me you're a 2nd Dan, maybe second Dan Peterson
Ti sei perso come Robinson dentro il culo più di Uniplus
You got lost like Robinson in the ass more than Uniplus
Tuttavia per il rap io in onda più del Permaflex
However, for rap, I'm on the air more than Permaflex
Più old school dell'Atari e nei miei svari più Flex di Funkmaster
More old school than Atari and in my lyrics more Flex than Funkmaster
O Dante sul tandem con lo zaino e la tenda
Or Dante on a tandem with a backpack and a tent
Manolo vagabonda su un pianeta di rime
Manolo wanders on a planet of rhymes
Si circonda tra divisioni per amore di ritmiche estreme
He surrounds himself with divisions for the love of extreme rhythms
Il menestrello che in me tiene lontano lo stress
The minstrel in me keeps stress away
Illustre più di un illustrator, più free del freehand
More illustrious than an illustrator, more free than freehand
Caparbio in faccende di stile quando manometto il vinile
Stubborn in matters of style when I tamper with the vinyl
Diretto come un treno che dirotto all'ovile
Direct like a train that I derail to the sheepfold
Performe di originalità
Performs of originality
Stai come Chef Express, più finto del Parmesan
You're like Chef Express, faker than Parmesan
Stai a ruttù i cugghiuni paisà
You're farting out your ass, paisà
Molto meglio di Mameli, con più stili di Mal
Much better than Mameli, with more styles than Mal
Nuova più di Delhi la mia modalità
Newer than Delhi my way
Regalo aggiornamenti in qualità di drammaturgo
I give updates as a playwright
Intustavà con la tecnica, portatemi Morandi o Dalla se la
Intustavà with the technique, bring me Morandi or Dalla if she gives it
Mandatemi a Seimandi con l'adat, la tonaca e i sandali
Send me to Seimandi with the adat, the cassock and the sandals
Sto fuori più di Dada, più blatta di Deda con le tablas
I'm out more than Dada, more blatta than Deda with the tablas
Un attaccante che ti dribbla e comanda nella goleada
A striker who dribbles you and commands in the goal kick
Portatemi i Litfiba, i Villa Ada o chi li arreda
Bring me the Litfiba, the Villa Ada or whoever furnishes them
Io fo più di Dario, niente clash manco sfida
I do more than Dario, no clash, no challenge
Già si sa che è tutto un bla-bla-bla
We already know it's all blah blah blah
Gente ispirata da un ginepro
People inspired by a juniper
Gente che mano a mano scopro
People I discover hand in hand
Troppo indietro e troppo lontano dalla verità
Too far behind and too far from the truth
Ognuno è ciò che è per ciò che fa, parlo di semplicità
Everyone is what they are because of what they do, I'm talking about simplicity
Come se ti fumi il ciocco, non è ganja, va bene il mangia mangia
As if you smoke the joint, it's not ganja, the munchies are fine
Ma resta un danja danja di picio a piede libero
But it remains a dangerous little free chicken
Gente che si atteggia a superstar
People who pretend to be superstars
È solo una questione di mediocrità
It's just a matter of mediocrity
Capisco chi si arrangia, ma un pollo non è un falco
I understand those who make do, but a chicken is not a hawk
E un ballo sopra un palco non fa un ninja
And a dance on a stage does not make a ninja






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.