Paroles et traduction Dj Guuga feat. Mc Pierre - Helicóptero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aê,
é
o
DJ
Guuga
e
o
Pierre
Yo,
it's
DJ
Guuga
and
Pierre
E
os
cara
tá
pra
negócio
And
the
guys
are
up
to
no
good
É
o
Guuga
e
o
Pierre
It's
Guuga
and
Pierre
E
os
cara
tá
pra
negócio
And
the
guys
are
up
to
no
good
Tu
vai
foder
no
céu
piranha
You're
going
to
get
laid
in
the
sky,
babe
Dentro
do
helicóptero
(oi)
Inside
the
helicopter
(hey)
Tu
vai
foder
no
céu
piranha
You're
going
to
get
laid
in
the
sky,
babe
Dentro
do
helicóptero
Inside
the
helicopter
Tu
vai
foder
no
céu
piranha
You're
going
to
get
laid
in
the
sky,
babe
Dentro
do
helicóptero
Inside
the
helicopter
DJ
Guuga
é
o
piloto,
e
o
Pierre
é
o
copiloto
DJ
Guuga
is
the
pilot,
and
Pierre
is
the
co-pilot
O
Guuga
é
o
piloto,
e
o
Pierre
é
o
copiloto
Guuga
is
the
pilot,
and
Pierre
is
the
co-pilot
Tu
vai
dar
pra
um,
tu
vai
dar
pra
outro
You're
gonna
give
it
to
one,
you're
gonna
give
it
to
another
Tu
vai
dar
pra
um,
tu
vai
dar
pra
outro
You're
gonna
give
it
to
one,
you're
gonna
give
it
to
another
Tu
vai
dar
pra
um,
tu
vai
dar
pra
outro
You're
gonna
give
it
to
one,
you're
gonna
give
it
to
another
Piranha
tu
quis
o
céu,
tu
tá
no
céu
Babe,
you
wanted
the
sky,
you're
in
the
sky
Qual
que
vai
ser?
What's
it
gonna
be?
Piranha
tu
quis
o
céu,
tu
tá
no
céu
Babe,
you
wanted
the
sky,
you're
in
the
sky
Qual
que
vai
ser?
What's
it
gonna
be?
Vai
dar
ou
vai
descer?
Are
you
gonna
give
it
or
are
you
gonna
get
off?
Vai
dar
ou
vai
descer?
Are
you
gonna
give
it
or
are
you
gonna
get
off?
Vai
dar
ou
vai
descer?
Are
you
gonna
give
it
or
are
you
gonna
get
off?
Eu
vou
deixar
você
escolher
I'll
let
you
choose
Vai
dar
ou
vai
descer?
Are
you
gonna
give
it
or
are
you
gonna
get
off?
Vai
dar
ou
vai
descer?
Are
you
gonna
give
it
or
are
you
gonna
get
off?
Vai
dar
ou
vai
descer?
Are
you
gonna
give
it
or
are
you
gonna
get
off?
Eu
vou
deixar
você
escolher
I'll
let
you
choose
Aproveita,
aproveita,
aproveita
Enjoy,
enjoy,
enjoy
É
o
melhor
momento
da
sua
vida
It's
the
best
moment
of
your
life
Ou
dá
a
sua
xereca,
eu
te
jogo
aqui
em
cima
Either
give
me
your
pussy
or
I'll
throw
you
up
here
Ou
dá
a
sua
xereca,
eu
te
jogo
aqui
em
cima
Either
give
me
your
pussy
or
I'll
throw
you
up
here
Ou
dá
a
sua
xereca,
eu
te
jogo
aqui
em
cima
Either
give
me
your
pussy
or
I'll
throw
you
up
here
Aí,
Pierre,
já
fala
pra
essa
filha
da
puta
Yo,
Pierre,
tell
this
bitch
Que
eu
não
tô
brincado
não
That
I'm
not
kidding,
man
O
mar
tá
lá
em
baixo,
nós
tá
aqui
em
cima
The
sea
is
down
there,
we're
up
here
Ela
tá
achando
que
nóis
tá
brincando
She
thinks
we're
joking
(Aê),
não
tô
brincando,
não
tô
brincando
(Yo),
I'm
not
kidding,
I'm
not
kidding
Se
ficar
de
palhaçada,
eu
taco
no
oceano
If
you
play
games,
I'll
throw
you
in
the
ocean
Não
tô
brincando,
não
tô
brincando
I'm
not
kidding,
I'm
not
kidding
Se
ficar
de
palhaçada,
eu
taco
no
oceano
If
you
play
games,
I'll
throw
you
in
the
ocean
Muito
obrigado,
você
e
sua
colega
Thank
you,
you
and
your
friend
Por
nos
dar
xereca
For
giving
us
pussy
Até
a
uma
próxima
oportunidade
dessa
Until
next
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wagner Marinho De Santana, Robspierre Da Silva Lucente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.