Paroles et traduction Dj Guuga feat. Mc Pierre - Vou Ficar Doidão
Vou Ficar Doidão
I'm Gonna Go Crazy
Essa
festa
vai
ser
foda
This
party's
gonna
be
awesome
Só
entra
quem
não
namora
Only
those
who
are
single
can
come
in
Alguém
trouxe
camisinha
Did
anyone
bring
condoms?
Pra
dar
aquela
rapidinha
For
a
quickie
Vou
ficar
maluco
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ativar
o
modo
avião
I'm
gonna
activate
airplane
mode
Vou
ficar
maluco
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ativar
o
modo
avião
I'm
gonna
activate
airplane
mode
Vou
ficar
maluco
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ativar
o
modo
avião
I'm
gonna
activate
airplane
mode
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
chapar
sem
dó
I'm
gonna
get
wasted
Vou
ficar
locão
vou
chapar
sem
dó
I'm
gonna
go
wild,
I'm
gonna
get
wasted
O
que
eu
não
lembro
eu
não
fiz,
eu
não
assumo
esse
b.o
What
I
don't
remember,
I
didn't
do,
I
don't
take
responsibility
for
this
mess
O
que
eu
não
lembro
eu
não
fiz,
eu
não
assumo
esse
b.o
What
I
don't
remember,
I
didn't
do,
I
don't
take
responsibility
for
this
mess
Eu
não
assumo
esse
b.o
I
don't
take
responsibility
for
this
mess
Dinheiro
tem
aqui,
mulher
tem,
aqui
ousadia
tem
aqui
There's
money
here,
there
are
women
here,
there's
audacity
here
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Essa
festa
vai
ser
foda
This
party's
gonna
be
awesome
Só
entra
quem
não
namora
Only
those
who
are
single
can
come
in
Alguém
trouxe
camisinha
Did
anyone
bring
condoms?
Pra
dar
aquela
rapidinha
For
a
quickie
Vou
ficar
maluco
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ativar
o
modo
avião
I'm
gonna
activate
airplane
mode
Vou
ficar
maluco
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ativar
o
modo
avião
I'm
gonna
activate
airplane
mode
Vou
ficar
maluco
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ativar
o
modo
avião
I'm
gonna
activate
airplane
mode
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
ficar
doidão
I'm
gonna
go
crazy
Vou
chapar
sem
dó
I'm
gonna
get
wasted
Vou
ficar
locão
vou
chapar
sem
dó
I'm
gonna
go
wild,
I'm
gonna
get
wasted
O
que
eu
não
lembro
eu
não
fiz,
eu
não
assumo
esse
b.o
What
I
don't
remember,
I
didn't
do,
I
don't
take
responsibility
for
this
mess
O
que
eu
não
lembro
eu
não
fiz,
eu
não
assumo
esse
b.o
What
I
don't
remember,
I
didn't
do,
I
don't
take
responsibility
for
this
mess
O
que
eu
não
lembro
eu
não
fiz,
eu
não
assumo
esse
b.o
What
I
don't
remember,
I
didn't
do,
I
don't
take
responsibility
for
this
mess
Eu
não
assumo
esse
b.o
I
don't
take
responsibility
for
this
mess
Dinheiro
tem
aqui,
mulher
tem,
aqui
ousadia
tem
aqui
There's
money
here,
there
are
women
here,
there's
audacity
here
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Nunca
mais
eu
vou
dormir
I'm
never
gonna
sleep
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wagner Marinho De Santana, Robspierre Da Silva Lucente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.