Dj Guuga feat. Mc Pierre - Vou Ficar Doidão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dj Guuga feat. Mc Pierre - Vou Ficar Doidão




Vou Ficar Doidão
Сегодня оторвёмся по полной
Essa festa vai ser foda
Эта вечеринка будет просто бомбой,
entra quem não namora
Вход только для тех, кто не в отношениях.
Alguém trouxe camisinha
Кто-нибудь принёс резинки,
Pra dar aquela rapidinha
Чтобы устроить там быстрый перепихон?
Vou ficar maluco
Я буду безбашенным,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ativar o modo avião
Включу авиарежим.
Vou ficar maluco
Я буду безбашенным,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ativar o modo avião
Включу авиарежим.
Vou ficar maluco
Я буду безбашенным,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ativar o modo avião
Включу авиарежим.
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou chapar sem
Буду отрываться на полную,
Vou ficar locão vou chapar sem
Я буду безбашенным, буду отрываться на полную.
O que eu não lembro eu não fiz, eu não assumo esse b.o
Чего не помню, того не делал, не возьму этот грех на душу.
O que eu não lembro eu não fiz, eu não assumo esse b.o
Чего не помню, того не делал, не возьму этот грех на душу.
Eu não assumo esse b.o
Не возьму этот грех на душу.
Dinheiro tem aqui, mulher tem, aqui ousadia tem aqui
Деньги есть, женщины есть, смелость есть.
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать,
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать,
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать,
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать,
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать.
Essa festa vai ser foda
Эта вечеринка будет просто бомбой,
entra quem não namora
Вход только для тех, кто не в отношениях.
Alguém trouxe camisinha
Кто-нибудь принёс резинки,
Pra dar aquela rapidinha
Чтобы устроить там быстрый перепихон?
Vou ficar maluco
Я буду безбашенным,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ativar o modo avião
Включу авиарежим.
Vou ficar maluco
Я буду безбашенным,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ativar o modo avião
Включу авиарежим.
Vou ficar maluco
Я буду безбашенным,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ativar o modo avião
Включу авиарежим.
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou ficar doidão
Я буду пьян в стельку,
Vou chapar sem
Буду отрываться на полную,
Vou ficar locão vou chapar sem
Я буду безбашенным, буду отрываться на полную.
O que eu não lembro eu não fiz, eu não assumo esse b.o
Чего не помню, того не делал, не возьму этот грех на душу.
O que eu não lembro eu não fiz, eu não assumo esse b.o
Чего не помню, того не делал, не возьму этот грех на душу.
O que eu não lembro eu não fiz, eu não assumo esse b.o
Чего не помню, того не делал, не возьму этот грех на душу.
Eu não assumo esse b.o
Не возьму этот грех на душу.
Dinheiro tem aqui, mulher tem, aqui ousadia tem aqui
Деньги есть, женщины есть, смелость есть.
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать,
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать,
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать,
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать,
Nunca mais eu vou dormir
Больше никогда не буду спать.





Writer(s): Wagner Marinho De Santana, Robspierre Da Silva Lucente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.