Paroles et traduction DJ HASEBE feat. Ryohu & Asako Toki - Welcome to my room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to my room
Welcome to my room
過去を振り返る暇は今はない
There's
no
time
to
look
back
at
the
past
やりたいことやるべきことは何?
What
do
I
want
to
do,
what
should
I
do?
いつまで考えても仕方ない
It's
no
use
thinking
about
it
forever
吐き出したい
mic
に書いた歌詞
Lyrics
I
want
to
spit
out,
written
on
the
mic
偽りない言葉を走らす今も
Even
now,
running
with
genuine
words
Hate
ばかりじゃ起こらない
miracle
Hate
alone
won't
create
a
miracle
言い訳捨てて動かせよ脚を
Throw
away
excuses
and
move
your
legs
見つけて掴め自分だけの価値を
Find
and
grasp
your
own
value
浮かない日々に光さす
music
Music
that
shines
light
on
gloomy
days
必要なのはこの先の
image
What's
needed
is
an
image
for
the
future
手招きして待ってるのは天使
An
angel
is
beckoning,
waiting
その先にある俺だけの
stage
The
stage
that's
only
mine,
that
lies
ahead
いつかくるその日見つめてる
I'm
looking
at
that
day
when
it
will
come
俺は俺だけの道進んでる
I'm
walking
my
own
path
明日になる前には雲抜け
Before
tomorrow,
I'll
break
through
the
clouds
眠れば見るいい夢
Sweet
dreams
I
see
when
I
sleep
窓の向こうに輝く街灯り
Streetlights
shining
beyond
the
window
こころ
たどっておいで夢のなか
My
heart,
come
back
to
me
in
dreams
Welcome
to
my
room
Welcome
to
my
room
離れた星にいるわけじゃない
I'm
not
on
a
distant
star
遠くても伝える言葉は愛だ
Even
from
afar,
the
words
I
convey
are
love
楽をとれば夢なんてないな
If
you
take
the
easy
way
out,
there
are
no
dreams
楽しいを忘れず弱音にバイバイ
Don't
forget
fun,
say
goodbye
to
weakness
これからきっとよくなると
Things
will
surely
get
better
from
now
on
そう信じて変わらず
make
a
song
I
believe
that,
and
I
keep
making
songs
でももどかしさ残る胸の奥
But
there's
a
lingering
restlessness
deep
in
my
chest
そんな時こそ誰かの手を借りよう
That's
when
I
should
rely
on
someone
else's
hand
それぞれの
life
俺も知らない
Everyone's
life,
I
don't
know
it
ただ
fresh
な
story
に台本はない
Just
fresh
stories,
no
scripts
戻れやしないから行くしかない
There's
no
going
back,
so
I
have
to
go
1人じゃ無理だからこその仲間
Comrades
are
what
make
it
possible,
because
I
can't
do
it
alone
家族友達に元気?
久しぶり
Family
and
friends,
are
you
okay?
Long
time
no
see
またいつものようになるうその日まで
Until
the
day
we
become
normal
again
地下で1人鳴り響かす音
Sound
reverberating
alone
underground
白いノートを埋める色
Color
filling
the
white
notebook
いつか
きみだけがあけてくれたドア
Someday,
the
door
you
alone
opened
for
me
ひらいておくよ
(yeah)
I'll
keep
it
open
(yeah)
こころ
たどっておいで長い夜
My
heart,
come
back
to
me
in
the
long
night
見届けよう
(yeah,
yeah)
I'll
see
it
through
(yeah,
yeah)
きみがきみの場所で
You
are
you,
in
your
place
生きてることが
The
fact
that
you
live
窓の向こうに輝く街灯り
Streetlights
shining
beyond
the
window
このどこかで
(yeah)
Somewhere
in
this
place
(yeah)
きっと
同じ夜明けを信じてる
Surely
we
believe
in
the
same
dawn
Welcome
to
my
room
Welcome
to
my
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asako Toki, Antonio Adolfo, Ryohu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.