Paroles et traduction DJ Hamida feat. Jorell & Mokobé - Mobylette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
lui
ai
offert
un
cadeau,
elle
a
ouvert
elle
m'a
dit
qu'est
ce
t'as
d'autre?
Я
подарил
ей
подарок,
она
открыла
его
и
спросила:
"А
что
у
тебя
еще
есть?"
Je
l'invite
à
manger
au
Macdo,
elle
me
dit
si
on
allait
au
restau?
Я
приглашаю
ее
поесть
в
Макдоналдс,
она
говорит:
"А
может,
в
ресторан?"
Il
faut
que
je
lui
achète
un
anneau
Мне
нужно
купить
ей
кольцо,
Sinon
elle
épousera
quelqu'un
d'autre
Иначе
она
выйдет
за
другого.
Mais
moi
je
suis
juste
un
mytho
Но
я
всего
лишь
врун,
Je
n'ai
pas
un
euro
c'est
mon
fardeau
У
меня
нет
ни
евро,
это
мой
крест.
Mais
excuse
moi
...
ma
chérie
Но
извини
меня...
моя
дорогая.
Je
fais
le
tour
des
boîtes
...
d'intérim
Я
обхожу
все
агентства...
временной
занятости.
Je
prendrais
soin
de
toi
...
si
j'étais
riche
J'temmène
ce
soir,
baby,
faire
le
tour
du
monde
Я
бы
позаботился
о
тебе...
если
бы
был
богат.
Я
бы
взял
тебя
сегодня
вечером,
детка,
в
кругосветное
путешествие.
Surtout
n'ai
pas
honte,
vas
y
monte
sur
ma
Только
не
стыдись,
садись
на
мой
Mobylette,
mobylette,
moi
je
n'ai
que
ma
mobylette
Мопед,
мопед,
у
меня
есть
только
мой
мопед.
Moi
je
l'aime
comme
elle
est
Я
люблю
ее
такой,
какая
она
есть,
Mais
elle
n'
veut
pas
d'un
gars
du
bled
Но
она
не
хочет
парня
с
окраины.
Mobylette,
mobylette,
moi
je
n'ai
que
ma
mobylette
Мопед,
мопед,
у
меня
есть
только
мой
мопед.
Moi
je
l'aime
comme
elle
est
Я
люблю
ее
такой,
какая
она
есть,
En
attendant
qu'elle
me
jette
Пока
она
меня
не
бросит.
Non
ne
me
juge
pas
(hé)
Не
суди
меня
(эй).
Non
ne
me
juge
pas
trop
Не
суди
меня
слишком
строго.
Non
ne
me
juge
pas
(hé)
Не
суди
меня
(эй).
Oh
non
ne
me
juge
pas
trop
О,
не
суди
меня
слишком
строго.
Bébé
non
ne
me
juge
pas
(hé)
Детка,
не
суди
меня
(эй).
Non
ne
me
juge
pas
trop
Не
суди
меня
слишком
строго.
Oh
non
ne
me
juge
pas
(hé)
О,
не
суди
меня
(эй).
Un
jour
je
serais
le
patron
Однажды
я
стану
боссом.
Viens
t'ambiancer
sur
ma
mobylette
(ambiancer)
Давай
оторвемся
на
моем
мопеде
(оторвемся).
Viens
t'ambiancer
sur
ma
mobylette
Давай
оторвемся
на
моем
мопеде.
Viens
t'ambiancer,
viens
t'ambiancer
Давай
оторвемся,
давай
оторвемся.
(Bébé
viens
danser)
(Детка,
давай
танцевать).
Viens
t'ambiancer
sur
ma
mobylette
(ambiancer)
Давай
оторвемся
на
моем
мопеде
(оторвемся).
Viens
t'ambiancer
sur
ma
mobylette
Давай
оторвемся
на
моем
мопеде.
Viens
t'ambiancer,
viens
t'ambiancer
Давай
оторвемся,
давай
оторвемся.
(Bébé
viens
danser)
(Детка,
давай
танцевать).
Fais
pas
de
manières
Не
ломайся.
Je
contrôle
laisse
moi
faire
Я
управляю,
позволь
мне
делать
это.
Allez
tu
vas
monter
derrière
Давай,
садись
сзади.
BOOM
BOOM
roue
arrière
БУМ-БУМ,
езда
на
заднем
колесе.
On
va
gâter
le
coin
(hé)
Мы
зажжем
этот
район
(эй).
Faire
le
tour
de
la
ville
(hé)
Прокатимся
по
городу
(эй).
Ne
me
juge
pas
(hé)
Не
суди
меня
(эй).
Je
suis
un
prince
de
la
ville
(oho)
Я
принц
этого
города
(о-о).
Y'a
la
police
au
tier-quar,
nhel
shetan
en
bécane,
faut
pas
qu'on
m'emboucane
Полиция
в
квартале,
черт
на
мопеде,
не
дай
им
меня
поймать.
Gros
cigare
de
Havane
le
kif
je
me
pavane
faut
pas
que
j'tombe
en
panne
Большая
гаванская
сигара,
кайф,
я
красуюсь,
лишь
бы
не
сломаться.
La
mobylette
se
met
a
caler
faut
la
redémarrer
Мопед
заглох,
нужно
его
перезапустить.
C'est
parti
on
va
s'enjailler
Поехали,
будем
веселиться.
Sur
ma
mobylette
На
моем
мопеде.
Mobylette,
mobylette
Мопед,
мопед.
Mobylette,
mobylette
Мопед,
мопед.
Mobylette,
mobylette
Мопед,
мопед.
Moi
je
l'aime
comme
elle
est
Я
люблю
ее
такой,
какая
она
есть,
En
attendant
qu'elle
me
jette
Пока
она
меня
не
бросит.
Non
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня.
Non
ne
me
juge
pas
trop
Не
суди
меня
слишком
строго.
Non
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня.
Oh
non
ne
me
juge
pas
trop
О,
не
суди
меня
слишком
строго.
Non
me
juge
pas
Не
суди
меня.
Un
jour
je
serais
le
patron.
Однажды
я
стану
боссом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mokobe Traore, Abdellah Zahir Benhadda, Ahmed Taanoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.