Paroles et traduction DJ Hamida feat. Nej - Follow Me
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Tu
veux
que
je
sois
ta
femme
Ты
хочешь,
чтобы
я
была
твоей
женой
Je
vais
prendre
mon
time
Я
собираюсь
не
торопиться.
Je
ne
veux
pas
d'un
polygame
Я
не
хочу
полигама
Papa,
désolé
Пап,
прости.
Mais
j'ai
dû
m'en
aller
Но
мне
пришлось
уйти.
Ici,
je
me
suis
lassée
Здесь
я
устала.
Come
on,
come
on
Давай,
давай.
Pardonne
ma
folie
Прости
мою
глупость.
Mais
le
soleil
m'appelle
Но
солнце
зовет
меня
Sans
ami,
ni
oseille
Без
друга,
без
щавеля
Come
on,
come
on
Давай,
давай.
Fais
pas
ci,
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого
Laisse-les
me
raconter
leur
life
Позволь
им
рассказать
мне
о
своей
жизни
J'mets
les
voiles,
direction
Marbella
Я
отправляюсь
под
парусом,
в
направлении
Марбельи
Tu
me
freines,
doucement,
je
suis
pas
ta
wife
Ты
сдерживаешь
меня,
тихо,
я
не
твоя
жена.
Je
leur
ai
dit
bye
bye
Я
попрощался
с
ними.
J'enverrai
des
snaps
si
j'ai
le
time
Я
отправлю
снимки,
если
у
меня
будет
время
Pas
de
cash,
plus
de
mec,
plus
de
taff,
ouais
Нет
денег,
нет
парней,
нет
Тафа,
да.
Tu
me
freines,
doucement,
je
suis
pas
ta
wife
Ты
сдерживаешь
меня,
тихо,
я
не
твоя
жена.
Follow
me,
follow
me,
my
baby
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
мой
ребенок
Mais
dis-moi
que
serait
Clyde
sans
Bonnie
Но
скажи
мне,
что
было
бы
с
Клайдом
без
Бонни
Follow
me,
follow
me,
ya
albi
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
я
Альби
Ana,
ana,
ana,
wiyak
Ана,
Ана,
Ана,
вийак
Oh
la
la
la,
en
plein
décollage
О,
ла-ла-ла,
прямо
на
взлете
Tu
restes
là
Ты
останешься
здесь.
Et
moi
j'me
taille
А
я
себе
размер
Chez
toi
il
caille
У
тебя
дома
он
перепел
J'vais
sous
le
sunshine
Я
иду
под
солнечным
светом.
Tu
restes
là
Ты
останешься
здесь.
Et
moi
j'décale
А
я
переключаюсь
Bali,
New
Delhi
Бали,
Нью-Дели
Très
loin
de
Paris
Очень
далеко
от
Парижа
Des
jaloux,
des
aigris
Ревнивые,
озлобленные.
Come
on,
come
on
Давай,
давай.
Il
me
l'avait
promis
Он
обещал
мне
это.
Mais
je
l'ai
suivi
Но
я
последовал
за
ним.
Encore
un
tho-my
Еще
один
Тхо-мой
Tant
pis,
tant
pis
Nevermind,
nevermind
Métro,
boulot,
dodo
Метро,
работа,
Додо
Non
merci,
je
me
vois
là-haut
Нет,
спасибо,
я
вижу
себя
там,
наверху.
Rien
dans
le
moteur,
tout
dans
le
châssis
Ничего
в
двигателе,
все
в
шасси
Tu
ne
peux
pas
suivre
donc
reste
assis
Ты
не
можешь
следить,
так
что
сиди
спокойно.
J'ai
choisi
cette
vie
où
tout
est
permis
Я
выбрал
ту
жизнь,
в
которой
разрешено
все.
Tu
parles
chinois,
j'me
taille
Ты
говоришь
по-китайски,
а
я-по-китайски.
Tu
veux
que
je
sois
ta
femme
Ты
хочешь,
чтобы
я
была
твоей
женой
Je
vais
prendre
mon
time
Я
собираюсь
не
торопиться.
Je
ne
veux
pas
d'un
polygame
Я
не
хочу
полигама
Follow
me,
follow
me,
my
baby
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
мой
ребенок
Mais
dis-moi
que
serait
Clyde
sans
Bonnie
Но
скажи
мне,
что
было
бы
с
Клайдом
без
Бонни
Follow
me,
follow
me,
ya
albi
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
я
Альби
Ana,
ana,
ana,
wiyak
Ана,
Ана,
Ана,
вийак
Oh
la
la
la,
en
plein
décollage
О,
ла-ла-ла,
прямо
на
взлете
Tu
restes
là
Ты
останешься
здесь.
Et
moi
j'me
taille
А
я
себе
размер
Chez
toi
il
caille
У
тебя
дома
он
перепел
J'vais
sous
le
sunshine
Я
иду
под
солнечным
светом.
Tu
restes
là
Ты
останешься
здесь.
Et
moi
j'décale
А
я
переключаюсь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Oh
la
la
la,
en
plein
décollage
О,
ла-ла-ла,
прямо
на
взлете
Tu
restes
là
Ты
останешься
здесь.
Et
moi
j'me
taille
А
я
себе
размер
Chez
toi
il
caille
У
тебя
дома
он
перепел
J'vais
sous
le
sunshine
Я
иду
под
солнечным
светом.
Tu
restes
là
Ты
останешься
здесь.
Et
moi
j'décale
А
я
переключаюсь
Oh
la
la
la,
en
plein
décollage
О,
ла-ла-ла,
прямо
на
взлете
Tu
restes
là
Ты
останешься
здесь.
Et
moi
j'me
taille
А
я
себе
размер
Chez
toi
il
caille
У
тебя
дома
он
перепел
J'vais
sous
le
sunshine
Я
иду
под
солнечным
светом.
Tu
restes
là
Ты
останешься
здесь.
Et
moi
j'décale
А
я
переключаюсь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Papi,
papi,
quoi
de
neuf?
Дедушка,
дедушка,
что
случилось?
Toujours
en
location,
rien
que
tu
bluffes
Всегда
в
аренде,
ничем
не
блефуешь
Rien
que
tu
bluffes
Ничего,
что
ты
блефуешь.
Oh
rien
que
tu
bluffes
О,
ничего,
что
ты
блефуешь.
Rien
que
tu
bluffes
Ничего,
что
ты
блефуешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Ertug, Ahmed Taanoun Sidi, David Memeliwando Jean Luc, Najoua Laamri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.