DJ Hamida feat. Sultan & Charly Bell - A ma santé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Hamida feat. Sultan & Charly Bell - A ma santé




A ma santé
За моё здоровье
Ce soir j'oublie tout on peut pas me la faire
Сегодня вечером я забываю обо всем, меня не обмануть
A ma santé, a ma santé
За моё здоровье, за моё здоровье
Tout les jaloux lève pas leur revé
Все завистники не могут спать спокойно
Pour atteindre mon but j'ai campé
Чтобы достичь своей цели, я разбил лагерь
Dites aux rageux de décampé
Скажите злопыхателям, чтобы убирались
J'suis pas passé par la porte d'entrée
Я не вошел через парадную дверь
Dès la naissance je suis fin prés
С самого рождения я готов ко всему
A ma santé, a ma santé
За моё здоровье, за моё здоровье
Seul les jaloux lève pas leur revé
Только завистники не могут спать спокойно
A ma santé, a ma santé
За моё здоровье, за моё здоровье
2, 3 pas les causes sont levées
Пара шагов, и проблемы решены
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
By les soucis ca va pas nous manquer
Проблем нам, конечно, будет хватать
Mais j'me tire d'ici, une fois que j'ai banqué
Но я уйду отсюда, как только расплачусь
Pas besoin d'être loin bête pour vouloir se planquer
Не нужно быть глупым, чтобы хотеть спрятаться
Sans être sous alcool tu peux vouloir trinquer
Можно хотеть выпить, даже не будучи пьяным
J'en ai marre des trinqués, big up à mes zinqués
Я устал от пьяниц, привет моим пятидесятицентовикам
Quand j'suis dans l'club pas loin y'a mes zinqués
Когда я в клубе, мои пятидесятицентовики недалеко
Faut qu'j'efface les choses j'ai plus l'temps d'les tenter
Мне нужно забыть обо всем, у меня больше нет времени на искушения
Y'a trop de jaloux faut qu'je reparte entier
Слишком много завистников, мне нужно уйти целым
Pour atteindre mon but j'ai campé
Чтобы достичь своей цели, я разбил лагерь
Dites aux rageux de décampé
Скажите злопыхателям, чтобы убирались
J'suis pas passé par la porte d'entrée
Я не вошел через парадную дверь
Dès la naissance je suis fin prés
С самого рождения я готов ко всему
A ma santé, a ma santé
За моё здоровье, за моё здоровье
Seul les jaloux lève pas leur revé
Только завистники не могут спать спокойно
A ma santé, a ma santé
За моё здоровье, за моё здоровье
2, 3 pas les causes sont levées
Пара шагов, и проблемы решены
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
Ce soir j'oublie tout on peut pas m'la faire
Сегодня вечером я забываю обо всем, меня не обмануть
J'oublie mes soucis faut qu'je me vide la tête
Я забываю о своих проблемах, мне нужно очистить голову
Prendre un bouffé d'air, faut qu'je fasse la fête
Глотнуть свежего воздуха, мне нужно повеселиться
Et si j'me sens mal j'ai plus rien a perdre
И если мне плохо, мне нечего терять
Faut qu'j'me barre me poser au soleil
Мне нужно уехать, отдохнуть на солнце
Qu'j'oublie pas, qu'je gère toutes mes affaires
Чтобы я не забывал, что управляю всеми своими делами
S'il le faut je pars en chartère
Если нужно, я улечу чартером
Si tu m'suis à ta santé
Если ты со мной, то за твоё здоровье
Tu sais je
Ты знаешь, я...
Tous les jaloux n'ont qu'à parler
Пусть все завистники говорят
Moi j'ai plus la forcé de sympathiser
У меня больше нет сил им сочувствовать
Faut qu'j'me barre avant d'exploser
Мне нужно уйти, прежде чем я взорвусь
Qu'est-ce que j'men fou de ta vie, c'est une maladie ils veulent pas m'voir avancer
Мне плевать на твою жизнь, это болезнь - они не хотят видеть моего прогресса
Pourquoi regarder les autres, si vous êtes des notres souhaitez nous la santé
Зачем смотреть на других, если вы одни из нас, пожелайте нам здоровья
Pour atteindre mon but j'ai campé
Чтобы достичь своей цели, я разбил лагерь
Dites aux rageux de décampé
Скажите злопыхателям, чтобы убирались
J'suis pas passé par la porte d'entrée
Я не вошел через парадную дверь
Dès la naissance je suis fin prés
С самого рождения я готов ко всему
A ma santé, a ma santé
За моё здоровье, за моё здоровье
Seul les jaloux lève pas leur revé
Только завистники не могут спать спокойно
A ma santé, a ma santé
За моё здоровье, за моё здоровье
2, 3 pas les causes sont levées
Пара шагов, и проблемы решены
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
Tout l'monde lève les bras en l'air
Все поднимают руки вверх
Si t'es des notres lève ton verre
Если ты один из нас, подними свой бокал
Tout l'monde lève les bras en l'air
Все поднимают руки вверх
Si t'es des notres lève ton verre
Если ты один из нас, подними свой бокал
Tout l'monde lève les bras en l'air
Все поднимают руки вверх
Si t'es des notres lève ton verre
Если ты один из нас, подними свой бокал
Tout l'monde lève les bras en l'air
Все поднимают руки вверх
Si t'es des notres lève ton verre
Если ты один из нас, подними свой бокал
Pour atteindre mon but j'ai campé
Чтобы достичь своей цели, я разбил лагерь
Dites aux rageux de décampé
Скажите злопыхателям, чтобы убирались
J'suis pas passé par la porte d'entrée
Я не вошел через парадную дверь
Dj Hamida prend un verre
DJ Hamida, возьми бокал
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!
Que pasa dans la boîte
Что происходит в клубе?
A ma santéééé
За моё здоровье!
A ma santéééé
За моё здоровье!





Writer(s): charisma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.