Paroles et traduction DJ Hell - The Disaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
with
them
asleep
or
dreaming
Я
буду
с
ними,
спящими
или
видящими
сны,
I'll
be
there
when
they
wake
up
screaming
Я
буду
там,
когда
они
проснутся
с
криками,
At
the
hour
of
death
I
will
nurse
them
В
час
смерти
я
буду
ухаживать
за
ними,
To
have
a
moment
more
to
curse
them
Чтобы
дать
им
еще
мгновение
проклинать
их,
Watch
the
maggots
crawl
out
of
them
Смотреть,
как
из
них
выползают
личинки,
Hear
the
angels
call
above
them
Слышать,
как
ангелы
зовут
их
сверху,
Watch
them
as
the
cold
air
sucks
them
Смотреть,
как
холодный
воздух
засасывает
их,
Down
to
hell,
good
night,
good
luck
Вниз,
в
ад,
спокойной
ночи,
удачи
тебе,
Then
if
any
should
escape
above
me
Тогда,
если
кто-то
спасется
надо
мной,
Beg
and
cheat
until
they
trust
me
Умолять
и
обманывать,
пока
они
не
доверятся
мне,
Drag
them
down
to
be
damned
with
me
Тащить
их
вниз,
чтобы
они
были
прокляты
со
мной,
Laugh
at
them
as
they
forgive
me
Смеяться
над
ними,
когда
они
прощают
меня,
Mothers
eyes
are
sparking
diamonds
Глаза
матерей
сверкают
бриллиантами,
Still
the
moon
shows
no
likeness
Но
луна
все
еще
не
показывает
сходства,
Roses
wither,
may
God
deliver
the
rake
Розы
вянут,
пусть
Бог
пошлет
грабли,
At
the
gates
of
hell
tonight
У
врат
ада
сегодня
ночью,
I
wish
that
they
could
walk
forever
Я
желаю,
чтобы
они
могли
ходить
вечно,
On
the
earth
alone
unfettered
По
земле,
одни,
без
оков,
Until
they
pray
for
consummation
Пока
не
взмолятся
о
завершении,
Until
they
beg
for
sweat
damnation
Пока
не
будут
умолять
о
проклятии
потом,
Then
I'll
come
and
bring
them
water
Тогда
я
приду
и
принесу
им
воды,
Bring
them
hope,
bring
them
laughter
Принесу
им
надежду,
принесу
им
смех,
Raise
their
hopes,
both
sad
and
sunken
Подниму
их
надежды,
печальные
и
утонувшие,
Slash
them
up
as
they
lie
there
drunken
И
разрублю
их,
пока
они
лежат
пьяные,
Push
them
down
into
the
fowl
mud
Затопчу
их
в
грязь,
Until
they
choke
up
on
their
own
blood
Пока
они
не
захлебнутся
собственной
кровью,
Drag
them
out
before
their
last
breath
Вытащу
их
перед
последним
вздохом,
To
take
away
the
mercy
of
death
Чтобы
отнять
у
них
милосердие
смерти,
Mothers
eyes
are
sparking
diamonds
Глаза
матерей
сверкают
бриллиантами,
Still
the
moon
shows
no
likeness
Но
луна
все
еще
не
показывает
сходства,
Roses
wither,
may
God
deliver
the
rake
Розы
вянут,
пусть
Бог
пошлет
грабли,
At
the
gates
of
hell
tonight
У
врат
ада
сегодня
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helmut Geier, Mijk Van Dijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.