Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Me
está
escuchando?
Hörst
du
mir
zu?
Bien,
si
no
me
escucha
atentamente,
se
perderá
cosas
Gut,
wenn
du
mir
nicht
aufmerksam
zuhörst,
wirst
du
Dinge
verpassen.
Cosas
importantes
Wichtige
Dinge.
No
haré
pausas,
ni
repetiré
nada
Ich
werde
keine
Pausen
machen
und
nichts
wiederholen.
Y
usted
no
me
interrumpirá
Und
du
wirst
mich
nicht
unterbrechen.
¿Cree
que
como
usted
está
sentado
ahí
y
yo
estoy
sentado
aquí,
tiene
el
control
sobre
lo
que
está
apunto
de
ocurrir?
Glaubst
du,
weil
du
da
sitzt
und
ich
hier
sitze,
hast
du
die
Kontrolle
über
das,
was
gleich
passieren
wird?
Se
equivoca,
yo
tengo
el
control
Du
irrst
dich,
ich
habe
die
Kontrolle.
Porque
sé
cosas,
que
usted
ignora
Weil
ich
Dinge
weiß,
die
du
nicht
weißt.
Besos
y
resistencias,
preso
de
la
inclemencia
Küsse
und
Widerstände,
gefangen
in
der
Unbill.
Versos
y
demencias,
esa
es
mi
herencia
Verse
und
Verrücktheiten,
das
ist
mein
Erbe.
La
existencia
mezcla
el
gris
y
el
azul,
yo
soy
un
bull,
no
sigo
reglas
Die
Existenz
mischt
Grau
und
Blau,
ich
bin
ein
Bulle,
ich
folge
keinen
Regeln.
Y
a
mi
mente
la
llamo
Kabúl
porque
está
siempre
en
guerra
Und
meinen
Geist
nenne
ich
Kabul,
weil
er
immer
im
Krieg
ist.
Vengo
a
dejaros
otra
imagen
inmortalizada,
rabia
organizada
Ich
bin
hier,
um
euch
ein
weiteres
unsterbliches
Bild
zu
hinterlassen,
organisierte
Wut.
Mis
frases
como
entifadas
Meine
Sätze
wie
Sprengsätze.
Y
cada
piel
erizada,
tras
la
escucha
es
un
apostol
Und
jede
Gänsehaut
nach
dem
Hören
ist
ein
Apostel.
Lo
veo
en
su
rostro,
me
buscan
como
el
sol
de
Agosto
Ich
sehe
es
in
deinem
Gesicht,
sie
suchen
mich
wie
die
Sonne
im
August.
Y
sé
de
esas
cosas
que
ignoras,
de
dolor
bajo
el
torax
Und
ich
weiß
von
diesen
Dingen,
die
du
nicht
kennst,
vom
Schmerz
unter
der
Brust.
De
amores
que
surgen,
de
amores
que
se
evaporan
Von
Lieben,
die
entstehen,
von
Lieben,
die
verdunsten.
De
como
se
deterioran
relaciones,
se
marchitan
Wie
Beziehungen
sich
verschlechtern,
verwelken.
Tambien
sé
de
soluciones
y
problemas
se
me
multiplican
Ich
weiß
auch
von
Lösungen,
und
Probleme
vervielfachen
sich
für
mich.
Tantos
crítican,
tanta
escaramuza,
gentuza
se
cruza
y
dan
pena
So
viele
kritisieren,
so
viele
Scharmützel,
Gesindel
kreuzt
sich
und
macht
sich
lächerlich.
Creen
ser
yakuzas
en
la
escena
Sie
halten
sich
für
Yakuzas
in
der
Szene.
A
mí
me
llena
el
arte
y
su
goce,
muchos
lo
reconocen
Mich
erfüllt
die
Kunst
und
ihre
Freude,
viele
erkennen
es
an.
Aunque
gane
más
billetes
que
tu
profe
siento
el
roce
de
los
patios
sobre
mi
mejilla
Obwohl
ich
mehr
verdiene
als
dein
Lehrer,
spüre
ich
die
Reibung
der
Schulhöfe
auf
meiner
Wange.
Saco
millas
a
rappers
de
pacotilla,
a
puristas
y
cotillas
Ich
überhole
Möchtegern-Rapper,
Puristen
und
Klatschbasen
um
Längen.
Voy
nadando
en
otra
orilla,
en
otra
isla
Ich
schwimme
an
einem
anderen
Ufer,
auf
einer
anderen
Insel.
Algunos
me
oyeron
y
sus
vidas
nunca
fueron
ya
las
mismas
Einige
haben
mich
gehört
und
ihr
Leben
war
nie
mehr
dasselbe.
Pesco
en
esta
marisma,
desde
el
cassette,
desde
el
diskman
Ich
fische
in
diesem
Sumpfgebiet,
seit
der
Kassette,
seit
dem
Discman.
El
carisma
es
mi
virtud,
mi
virtud
se
vende
carísima,
y
por
ir
sin
más
Charisma
ist
meine
Tugend,
meine
Tugend
verkauft
sich
sehr
teuer,
und
weil
ich
ohne
mehr
gehe
Escudo
que
mi
astucia
me
repudian
furcias,
ratas
que
matan
el
mensaje
y
la
denuncia
Schutz
als
meine
List,
verstoßen
mich
Huren
und
Ratten,
die
die
Botschaft
und
die
Anklage
töten.
Y
así
el
Hip
Hop
se
ensucia
por
culpa
de
tu
bocaza,
nota,
no
muevo
un
dedo,
el
tiempo
te
dará
de
hostias
Und
so
wird
der
Hip
Hop
durch
dein
loses
Mundwerk
beschmutzt,
merk
dir,
ich
bewege
keinen
Finger,
die
Zeit
wird
dich
schlagen.
Nota,
no
toca
hablar
de
idiotas
que
aún
comen
papilla
si
en
breve
ni
el
aire
se
va
a
acordar
de
ti
ya
Merk
dir,
es
geht
nicht
darum,
über
Idioten
zu
sprechen,
die
noch
Brei
essen,
wenn
sich
bald
nicht
einmal
mehr
die
Luft
an
dich
erinnern
wird.
Aquí
brilla
la
verdad,
la
humildad
respira
el
karma,
nunca
he
movido
droga
(No)
nunca
he
empuñado
un
arma
Hier
strahlt
die
Wahrheit,
die
Demut
atmet
das
Karma,
ich
habe
nie
Drogen
verkauft
(Nein),
ich
habe
nie
eine
Waffe
benutzt.
Vivo
en
calma
sin
ley,
esto
es
otro
training
day,
otro
discurso
del
rey
Ich
lebe
in
Ruhe
ohne
Gesetz,
das
ist
ein
weiterer
Trainingstag,
eine
weitere
Rede
des
Königs.
Como
Hemingway
escribo
el
alma
Wie
Hemingway
schreibe
ich
die
Seele.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Pancani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.