Paroles et traduction Dj Jackson feat. Fanny J - Aie confiance (feat. Fanny J) [Bande originale du court-métrage "Plus Jamais"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aie confiance (feat. Fanny J) [Bande originale du court-métrage "Plus Jamais"]
Trust Me (feat. Fanny J) [Original Soundtrack of the Short Film "Never Again"]
Le
mec
parfait
The
perfect
guy
Celui
qui
parfaitement
te
sait
The
one
who
perfectly
knows
you
Celui
qui
te
connaît
The
one
who
knows
you
Tu
n'as
que
faire
des
on-dit
You
don't
care
about
gossip
Car
tu
le
connais
Because
you
know
him
Panser
tes
plaies
Heal
your
wounds
Te
redonner
confiance
en
toi
Give
you
back
your
confidence
C'est
tout
ce
qu'il
te
fallait
That's
all
you
needed
C'est
comme
ça
That's
how
Qu'il
est
venu
vers
toi
He
came
to
you
Moi
je
t'aime
comme
un
fou
I
love
you
like
crazy
Aie
confiance,
chérie
Trust
me,
baby
Moi
j'offrirai
ma
vie
I
would
give
my
life
(Les
autres,
ils
n'ont
rien
compris)
(The
others,
they
didn't
understand
anything)
Moi
je
t'aime
comme
un
fou
I
love
you
like
crazy
Aie
confiance,
chérie
Trust
me,
baby
Et
pourtant
(et
pourtant)
And
yet
(and
yet)
Deux
mois
après
Two
months
later
Il
tape
des
crises
des
nerfs
He
has
nervous
breakdowns
Il
t'invective,
tu
le
connais
He
insults
you,
you
know
him
Donc
tu
te
tais
quand
il
dit
So
you
stay
quiet
when
he
says
T'es
une
moins
que
rien
You're
a
nobody
Que
tu
ne
sers
à
rien
That
you're
useless
Que
t'es
un
chien
That
you're
a
dog
Le
respect
tu
n'y
connais
rien
You
have
no
respect
Car
pour
toi
tout
est
fini
Because
for
you
everything
is
over
Tu
finiras
seule
sans
ami
You'll
end
up
alone
with
no
friends
Une
fille
de
joie,
sans
foi
ni
loi
A
girl
of
easy
virtue,
with
no
faith
or
law
Mais
toi
tu
l'aimes
But
you
love
him
Tu
veux
y
croire
quand
il
dit
(quand
il
dit)
You
want
to
believe
him
when
he
says
(when
he
says)
Moi
je
t'aime
comme
un
fou
I
love
you
like
crazy
Aie
confiance,
chérie
Trust
me,
baby
Moi
j'offrirai
ma
vie
I
would
give
my
life
(Les
autres,
ils
n'ont
rien
compris)
(The
others,
they
didn't
understand
anything)
Moi
je
t'aime
comme
un
fou
I
love
you
like
crazy
Aie
confiance,
chérie
Trust
me,
baby
Et
pourtant
(et
pourtant)
And
yet
(and
yet)
Et
pourtant
(et
pourtant)
And
yet
(and
yet)
Désastre,
vous
en
arrivez
aux
mains
Disaster,
you
end
up
fighting
2 gifles
plus
tards
tu
te
prends
2-3
coups
de
poings
2 slaps
later
you
get
2-3
punches
T'es
détruite
moralement
You're
morally
destroyed
Mais
tu
reviens
But
you
come
back
Tu
as
peur
de
demain
You
are
afraid
of
tomorrow
Au
bout
d'une
année,
tu
t'es
lassée
After
a
year,
you've
had
enough
Tu
trouves
la
force
de
t'en
aller
You
find
the
strength
to
leave
Tu
vas
trouver
la
force
de
te
relever,
yeah
You
will
find
the
strength
to
get
back
up,
yeah
De
te
relever
(de
te
relever)
To
get
back
up
(to
get
back
up)
De
te
relever
To
get
back
up
Aucun
amour
ne
pourrait
No
love
could
Justifier
ce
qu'il
t'a
fait
Justify
what
he
did
to
you
N'oublie
pas
celle
que
tu
es
Don't
forget
who
you
are
Relève-toi,
libère-toi
(relève-toi)
Get
back
up,
set
yourself
free
(get
back
up)
Aucun
amour
ne
devrait
No
love
should
Justifier
ce
qu'il
t'a
fait
Justify
what
he
did
to
you
N'oublie
jamais
qui
tu
es
Never
forget
who
you
are
Relève-toi,
libère-toi
Get
back
up,
set
yourself
free
Moi
je
t'aime
comme
un
fou
(moi
je
t'aime)
I
love
you
like
crazy
(I
love
you)
Aie
confiance,
chérie
Trust
me,
baby
Moi
j'offrirai
ma
vie
(je
t'offrirai
ma
vie)
I
would
give
my
life
(I
would
give
my
life
for
you)
(Les
autres,
ils
n'ont
rien
compris)
(The
others,
they
didn't
understand
anything)
Moi
je
t'aime
comme
un
fou
(moi
je
t'aime)
I
love
you
like
crazy
(I
love
you)
Aie
confiance
chérie
(comme
un
fou)
Trust
me,
baby
(like
crazy)
Et
pourtant
(et
pourtant)
And
yet
(and
yet)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Jackson, Fanny Jacques Andrés Coquin, Raymonia Moco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.