DJ Jad - Questa estate (feat. Pino Pepsee, Uchieman & El Vecio) [Radio Edit] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Jad - Questa estate (feat. Pino Pepsee, Uchieman & El Vecio) [Radio Edit]




Questa estate (feat. Pino Pepsee, Uchieman & El Vecio) [Radio Edit]
This summer (feat. Pino Pepsee, Uchieman & El Vecio) [Radio Edit]
Ma quanto sale
How salty
Sulla pelle in estate al mare
On the skin of summer at sea
Questa estate, sulle onde ti lasci cullare
This summer, on the waves you are lulled
E cosa importa se sarai con me
And what does it matter if you'll be with me
L'importante è che al mare si va
The important thing is that we go to the sea
Sulla spiaggia affollata, un'isla lontana
On the crowded beach, a distant island
Ma il sole, io e te
But the sun, you and I
Balla, balla dem, dem, dem
Dance, dance dem, dem, dem
Divido ogni momento per guardare
I divide every moment to look at
La tua bocca in mare
Your mouth in the sea
La tua pelle e il sole perché
Your skin and the sun because
Non c'è più niente che potrà fermare
There's nothing that can stop it anymore
Fermare questo cuore che è colmo di calore per te
Stop this heart that is full of warmth for you
In quei capelli e le onde del mare
In that hair and the sea waves
Baciati da sto sole che non riesce a staccarsi da me
Kissed by this sun that can't get away from me
Via per un gelato, un bacio rubato
Let's go for an ice cream, a stolen kiss
Anche se è concesso senza ma e senza se
Even if it's allowed without buts and without ifs
Il mare e il suo richiamo, un tuffo lo facciamo
The sea and its call, we'll take a dip
Ma tu in punta di piedi chiedi di darmi la mano
But you on tiptoe ask to take my hand
Poi fuggi sotto l'ombrellone con la crema in mano
Then run under the umbrella with cream in your hand
Ma la tua pelle è nera proprio come un giamaicano
But your skin is black just like a Jamaican
Come un giamaicano hey
Like a Jamaican hey
Ma quanto sale
How salty
Sulla pelle in estate al mare
On the skin of summer at sea
Questa estate, sulle onde ti lasci cullare
This summer, on the waves you are lulled
E cosa importa se sarai con me
And what does it matter if you'll be with me
L'importante è che al mare si va
The important thing is that we go to the sea
Sulla spiaggia affollata, un'isla lontana
On the crowded beach, a distant island
Ma il sole, io e te
But the sun, you and I
Ma se, se, se, se
But if, if, if, if
Riuscissi a fare a meno di cercarmi quel momento di relax nella sabbia a pancia in giù
I could do without looking for that moment of relaxation in the sand lying on my stomach
A quel punto avrei il tempo di pensare ai miei problemi e allora questo non esisterebbe più
At that point I would have time to think about my problems and then this would no longer exist
Lascio liberi i pensieri che si espandono nel cielo e a capofitto si rinfrescano nel blu
I let the thoughts that expand in the sky free and dive into the blue to cool down
Una musica risuona sulle spiagge, riemerge il tuo ricordo remember me baby I love you
A music resonates on the beaches, your memory re-emerges remember me baby I love you
La passerella sopra il bagnasciuga e poi via alla sfida anche più abbronzata
The walkway above the shore and then off to the challenge even more tanned
Giù per le stradine dentro la decappottata
Down the streets in the convertible
Scatti un'altra foto alla casetta abbandonata
Take another picture of the abandoned house
Che spendi la giornata hey
That you spend the day hey
Ma quanto sale
How salty
Sulla pelle in estate al mare
On the skin of summer at sea
Questa estate, sulle onde ti lasci cullare
This summer, on the waves you are lulled
E cosa importa se sarai con me
And what does it matter if you'll be with me
L'importante è che al mare si va
The important thing is that we go to the sea
Sulla spiaggia affollata, un'isla lontana
On the crowded beach, a distant island
Ma il sole, io e te
But the sun, you and I
E va bene, passo a prenderti
And okay, I'll pick you up
Solo non vorrei a lungo attenderti
Only I don't want to wait for you too long
Senti fuori che caldo che fa
Listen outside, it's so hot
Fai presto dai scappiamo da questa città
Hurry up, let's escape from this city
Non riesco proprio a crederci
I just can't believe it
Io con te per sempre ai tropici
Me with you forever in the tropics
Stamattina sei più bella che mai
You're more beautiful than ever this morning
Più del giorno che di te m'innamorai
More than the day I fell in love with you
Sento il raggio di sole che scalda il mio mondo
I feel the sunbeam warming my world
No, non voglio perderti
No, I don't want to lose you
Sarò dolce e paziente, pieno di attenzioni come solo tu meriti
I'll be sweet and patient, full of attention as only you deserve
Ma questa estate
But this summer
ìMy love is good for you, babe
ìMy love is good for you, babe





Writer(s): F. Guaglione, L. Boccadamo, V. Di Chiara, V. Perrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.