Paroles et traduction DJ Jad - Questa estate (feat. Pino Pepsee, Uchieman & El Vecio) [Radio Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa estate (feat. Pino Pepsee, Uchieman & El Vecio) [Radio Edit]
This summer (feat. Pino Pepsee, Uchieman & El Vecio) [Radio Edit]
Sulla
pelle
in
estate
al
mare
On
the
skin
of
summer
at
sea
Questa
estate,
sulle
onde
ti
lasci
cullare
This
summer,
on
the
waves
you
are
lulled
E
cosa
importa
se
sarai
con
me
And
what
does
it
matter
if
you'll
be
with
me
L'importante
è
che
al
mare
si
va
The
important
thing
is
that
we
go
to
the
sea
Sulla
spiaggia
affollata,
un'isla
lontana
On
the
crowded
beach,
a
distant
island
Ma
il
sole,
io
e
te
But
the
sun,
you
and
I
Balla,
balla
dem,
dem,
dem
Dance,
dance
dem,
dem,
dem
Divido
ogni
momento
per
guardare
I
divide
every
moment
to
look
at
La
tua
bocca
in
mare
Your
mouth
in
the
sea
La
tua
pelle
e
il
sole
perché
Your
skin
and
the
sun
because
Non
c'è
più
niente
che
potrà
fermare
There's
nothing
that
can
stop
it
anymore
Fermare
questo
cuore
che
è
colmo
di
calore
per
te
Stop
this
heart
that
is
full
of
warmth
for
you
In
quei
capelli
e
le
onde
del
mare
In
that
hair
and
the
sea
waves
Baciati
da
sto
sole
che
non
riesce
a
staccarsi
da
me
Kissed
by
this
sun
that
can't
get
away
from
me
Via
per
un
gelato,
un
bacio
rubato
Let's
go
for
an
ice
cream,
a
stolen
kiss
Anche
se
è
concesso
senza
ma
e
senza
se
Even
if
it's
allowed
without
buts
and
without
ifs
Il
mare
e
il
suo
richiamo,
un
tuffo
lo
facciamo
The
sea
and
its
call,
we'll
take
a
dip
Ma
tu
in
punta
di
piedi
chiedi
di
darmi
la
mano
But
you
on
tiptoe
ask
to
take
my
hand
Poi
fuggi
sotto
l'ombrellone
con
la
crema
in
mano
Then
run
under
the
umbrella
with
cream
in
your
hand
Ma
la
tua
pelle
è
nera
proprio
come
un
giamaicano
But
your
skin
is
black
just
like
a
Jamaican
Come
un
giamaicano
hey
Like
a
Jamaican
hey
Sulla
pelle
in
estate
al
mare
On
the
skin
of
summer
at
sea
Questa
estate,
sulle
onde
ti
lasci
cullare
This
summer,
on
the
waves
you
are
lulled
E
cosa
importa
se
sarai
con
me
And
what
does
it
matter
if
you'll
be
with
me
L'importante
è
che
al
mare
si
va
The
important
thing
is
that
we
go
to
the
sea
Sulla
spiaggia
affollata,
un'isla
lontana
On
the
crowded
beach,
a
distant
island
Ma
il
sole,
io
e
te
But
the
sun,
you
and
I
Ma
se,
se,
se,
se
But
if,
if,
if,
if
Riuscissi
a
fare
a
meno
di
cercarmi
quel
momento
di
relax
nella
sabbia
a
pancia
in
giù
I
could
do
without
looking
for
that
moment
of
relaxation
in
the
sand
lying
on
my
stomach
A
quel
punto
avrei
il
tempo
di
pensare
ai
miei
problemi
e
allora
questo
non
esisterebbe
più
At
that
point
I
would
have
time
to
think
about
my
problems
and
then
this
would
no
longer
exist
Lascio
liberi
i
pensieri
che
si
espandono
nel
cielo
e
a
capofitto
si
rinfrescano
nel
blu
I
let
the
thoughts
that
expand
in
the
sky
free
and
dive
into
the
blue
to
cool
down
Una
musica
risuona
sulle
spiagge,
riemerge
il
tuo
ricordo
remember
me
baby
I
love
you
A
music
resonates
on
the
beaches,
your
memory
re-emerges
remember
me
baby
I
love
you
La
passerella
sopra
il
bagnasciuga
e
poi
via
alla
sfida
anche
più
abbronzata
The
walkway
above
the
shore
and
then
off
to
the
challenge
even
more
tanned
Giù
per
le
stradine
dentro
la
decappottata
Down
the
streets
in
the
convertible
Scatti
un'altra
foto
alla
casetta
abbandonata
Take
another
picture
of
the
abandoned
house
Che
spendi
la
giornata
hey
That
you
spend
the
day
hey
Sulla
pelle
in
estate
al
mare
On
the
skin
of
summer
at
sea
Questa
estate,
sulle
onde
ti
lasci
cullare
This
summer,
on
the
waves
you
are
lulled
E
cosa
importa
se
sarai
con
me
And
what
does
it
matter
if
you'll
be
with
me
L'importante
è
che
al
mare
si
va
The
important
thing
is
that
we
go
to
the
sea
Sulla
spiaggia
affollata,
un'isla
lontana
On
the
crowded
beach,
a
distant
island
Ma
il
sole,
io
e
te
But
the
sun,
you
and
I
E
va
bene,
passo
a
prenderti
And
okay,
I'll
pick
you
up
Solo
non
vorrei
a
lungo
attenderti
Only
I
don't
want
to
wait
for
you
too
long
Senti
fuori
che
caldo
che
fa
Listen
outside,
it's
so
hot
Fai
presto
dai
scappiamo
da
questa
città
Hurry
up,
let's
escape
from
this
city
Non
riesco
proprio
a
crederci
I
just
can't
believe
it
Io
con
te
per
sempre
ai
tropici
Me
with
you
forever
in
the
tropics
Stamattina
sei
più
bella
che
mai
You're
more
beautiful
than
ever
this
morning
Più
del
giorno
che
di
te
m'innamorai
More
than
the
day
I
fell
in
love
with
you
Sento
il
raggio
di
sole
che
scalda
il
mio
mondo
I
feel
the
sunbeam
warming
my
world
No,
non
voglio
perderti
No,
I
don't
want
to
lose
you
Sarò
dolce
e
paziente,
pieno
di
attenzioni
come
solo
tu
meriti
I'll
be
sweet
and
patient,
full
of
attention
as
only
you
deserve
Ma
questa
estate
But
this
summer
ìMy
love
is
good
for
you,
babe
ìMy
love
is
good
for
you,
babe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Guaglione, L. Boccadamo, V. Di Chiara, V. Perrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.