DJ Jazzy Jeff & DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Parents Just Don't Understand (Single Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Parents Just Don't Understand (Single Edit)




Parents Just Don't Understand (Single Edit)
Родители просто не понимают (Одиночная версия)
You know parents are the same
Знаешь, родители все одинаковые,
No matter time nor place
Вне времени и пространства,
They don′t understand that us kids
Они не понимают, что мы, дети,
Are going to make some mistakes
Можем совершать ошибки.
So to you, all the kids all across the land
Поэтому вам, всем детям по всей стране,
There's no need to argue
Нет смысла спорить,
Parents just don′t understand
Родители просто не понимают.
I remember one year
Помню, как-то раз,
My mom took me school shopping
Мама взяла меня за покупками к школе.
It was me, my brother, my mom, oh, my pop, and my little sister
Мы поехали все вместе: я, мой брат, мама, папа и моя младшая сестра.
All hopped in the car
Загрузились в машину
We headed downtown to the Gallery Mall
И направились в центр города, в торговый центр "Галерея".
My mom started bugging with the clothes she chose
Мама начала меня раздражать своим выбором одежды.
I didn't say nothing at first
Сначала я ничего не говорил,
I just turned up my nose
Просто презрительно морщил нос.
She said, "What's wrong? This shirt cost $20"
Она сказала: "Что не так? Эта рубашка стоит 20 долларов".
I said, "Mom, this shirt is plaid with a butterfly collar!"
Я сказал: "Мам, эта рубашка в клетку с воротником-бабочкой!"
The next half hour was the same old thing
Следующие полчаса всё было то же самое:
My mother buying me clothes from 1963
Мама покупала мне одежду из 1963 года.
And then she lost her mind and did the ultimate
А потом она совсем свихнулась и совершила непоправимое:
I asked her for Adidas and she bought me Zips!
Я попросил у неё Adidas, а она купила мне Zips!
I said, "Mom, what are you doing, you′re ruining my rep"
Я сказал: "Мам, что ты делаешь? Ты губишь мою репутацию!"
She said, "You′re only sixteen, you don't have a rep yet"
Она сказала: "Тебе всего шестнадцать, у тебя ещё нет репутации".
I said, "Mom, let′s put these clothes back, please"
Я сказал: "Мам, давай вернём эту одежду обратно, пожалуйста".
She said "no, you go to school to learn not for a fashion show"
Она сказала: "Нет, ты идёшь в школу учиться, а не на показ мод".
I said, "This isn't Sha Na Na, come on Mom, I′m not Bowzer
Я сказал: "Это не Sha Na Na, мам, ну же, я не Боузер!
Mom, please put back the bell-bottom Brady Bunch trousers
Мам, пожалуйста, верни эти клешеные штаны из "Семейки Брейди".
But if you don't want to I can live with that but
Но если ты не хочешь, я могу с этим смириться, но
You gotta put back the double-knit reversible slacks"
Ты должна вернуть эти двусторонние трикотажные брюки!"
She wasn′t moved - everything stayed the same
Она была непоколебима - всё осталось как есть.
Inevitably the first day of school came
Неизбежно наступил первый день в школе.
I thought I could get over, I tried to play sick
Я думал, что смогу увильнуть, пытался притвориться больным,
But my mom said, "No, no way, uh-uh, forget it"
Но мама сказала: "Нет, ни за что, ага, забудь об этом".
There was nothing I could do, I tried to relax
Я ничего не мог поделать, пытался расслабиться.
I got dressed up in those ancient artifacts
Я оделся в эти древние артефакты.
And when I walked into school, it was just as I thought
И когда я вошёл в школу, всё было так, как я и думал:
The kids were cracking up laughing at the clothes Mom bought
Детишки покатывались от смеха над одеждой, которую купила мама.
And those who weren't laughing still had a ball
А те, кто не смеялся, всё равно веселились,
Because they were pointing and whispering
Потому что они показывали на меня пальцем и шептались,
As I walked down the hall
Пока я шёл по коридору.
I got home and told my Mom how my day went
Я пришёл домой и рассказал маме, как прошёл мой день.
She said, "If they were laughing you don't need the,
Она сказала: "Если они смеялись, то они тебе не нужны,
"Cause they′re not good friends"
Потому что они не настоящие друзья".
For the next six hours I tried to explain to my Mom
Следующие шесть часов я пытался объяснить маме,
That I was gonna have to go through this about 200 more times
Что мне придётся пройти через это ещё около 200 раз.
So to you all the kids all across the land
Поэтому вам, всем детям по всей стране,
There′s no need to argue
Нет смысла спорить,
Parents just don't understand
Родители просто не понимают.
Oh-kay, here′s the situation
Итак, вот какая ситуация:
My parents went away on a week's vacation and
Мои родители уехали на недельку в отпуск и
They left the keys to the brand new Porsche
Оставили ключи от новенького Porsche.
Would they mind?
Будут ли они против?
Umm, well, of course not
Хм, ну конечно же нет.
I′ll just take it for a little spin
Я просто немного прокачусь
And maybe show it off to a couple of friends
И, может быть, покажу его парочке друзей.
I'll just cruise it around the neighborhood
Просто покатаюсь по окрестностям.
Well, maybe I shouldn′t
Хотя, может быть, не стоит.
Yeah, of course I should
Да, конечно, стоит.
Pay attention, here's the thick of the plot
Слушай внимательно, вот кульминация сюжета:
I pulled up to the corner at the end of my block
Я подъехал к углу в конце моего квартала
That's when I saw this beautiful girlie girl walking
И увидел эту прекрасную девушку, которая шла пешком.
I picked up my car phone to perpetrate like I was talking
Я взял свой автомобильный телефон и сделал вид, что разговариваю.
You should′ve seen this girl′s bodily dimensions
Ты бы видела её фигуру!
I honked my horn just to get her attention
Я посигналил, чтобы привлечь её внимание.
She said, "Was that for me?"
Она сказала: "Это мне?"
I said, "Yeah"
Я сказал: "Да".
She said, "Why?"
Она сказала: "Зачем?"
I said, "Come on and take a ride with a helluva guy"
Я сказал: "Поехали прокатимся с классным парнем".
She said, "How do I know you're not sick?
Она сказала: "Откуда я знаю, что ты не псих?
You could be some deranged lunatic"
Ты можешь быть каким-нибудь ненормальным маньяком".
I said, "C′mon toots - my name is the Prince =
Я сказал: "Да ладно тебе, красотка, меня зовут Принц.
Beside, would a lunatic have a Porsche like this?"
Кроме того, разве у маньяка был бы такой Porsche?"
She agreed and we were on our way
Она согласилась, и мы поехали.
She was looking very good and so was I, I must say - word
Она выглядела очень хорошо, да и я, должен сказать, тоже - слово!
We hit McDonald's, pulled into the drive
Мы заехали в McDonald's, подъехали к окошку.
We ordered two Big Macs and two large fries with Cokes
Мы заказали два Биг Мака и две большие порции картошки фри с колой.
She kicked her shoes off onto the floor
Она скинула туфли на пол.
She said, "Drive fast, speed turns me on"
Она сказала: "Гони быстрее, скорость меня заводит".
She put her hand on my knee, I put my foot on the gas
Она положила руку мне на колено, я нажал на газ.
We almost got whiplash, I took off so fast
Мы чуть не получили хлыстовую травму, так быстро я сорвался с места.
The sun roof was open, the music was high
Люк был открыт, музыка играла громко,
And this girl′s hand was steadily moving up my thigh
И рука этой девушки неуклонно двигалась вверх по моему бедру.
She had opened up three buttons on her shirt so far
Она уже расстегнула три пуговицы на рубашке,
I guess that's why I didn′t notice that police car
Наверное, поэтому я не заметил полицейскую машину.
We're doing ninety in my Mom's new Porsche
Мы ехали со скоростью 90 миль в час на новом Porsche моей мамы,
And to make this long story short - short
И, короче говоря,
When the cop pulled me over I was scared as hell
Когда полицейский остановил меня, я был до смерти перепуган.
I said, "I don′t have a license but I drive very well, officer"
Я сказал: меня нет прав, но я очень хорошо вожу, офицер".
I almost had a heart attack that day
У меня чуть не случился сердечный приступ в тот день.
Come to find out the girl was a twelve-year-old runaway
Выяснилось, что девушка была двенадцатилетней беглянкой.
I was arrested, the car was impounded
Меня арестовали, машину конфисковали.
There was no way for me to avoid being grounded
У меня не было никакого способа избежать домашнего ареста.
My parents had to come off from vacation to get me
Моим родителям пришлось прервать отпуск, чтобы забрать меня.
I′d rather be in jail than to have my father hit me
Я лучше бы остался в тюрьме, чем позволил бы отцу меня ударить.
My parents walked in
Вошли мои родители.
I got my grip, I said, "Ah, Mom, Dad, how was your trip?"
Я собрался с духом и сказал: "А, мама, папа, как прошла ваша поездка?"
They didn't speak
Они не сказали ни слова.
I said, "I want to plead my case"
Я сказал: хочу изложить свою версию событий".
But my father just shoved me in the car by my face
Но отец просто затолкал меня в машину, схватив за лицо.
That was a hard ride home, I don′t know how I survived
Это была тяжёлая дорога домой, не знаю, как я выжил.
They took turns -
Они били меня по очереди -
One would beat me while the other one was driving
Один бил, пока другой вёл машину.
I can't believe it, I just made a mistake
Поверить не могу, я просто совершил ошибку.
Well parents are the same no matter time nor place
Ну, родители все одинаковые, вне времени и пространства.
So to you all the kids all across the land
Поэтому вам, всем детям по всей стране,
Take it from me
Поверьте мне,
Parents just don′t understand
Родители просто не понимают.





Writer(s): P. HARRIS, J. TOWNE, W. SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.