Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Parents Just Don't Understand (Single Edit)
You
know
parents
are
the
same
Ты
знаешь,
что
родители
одинаковы.
No
matter
time
nor
place
Независимо
от
времени
и
места.
They
don′t
understand
that
us
kids
Они
не
понимают,
что
мы
дети.
Are
going
to
make
some
mistakes
Собираемся
сделать
несколько
ошибок.
So
to
you,
all
the
kids
all
across
the
land
Так
что
для
тебя,
для
всех
детей
по
всей
стране.
There's
no
need
to
argue
Нет
нужды
спорить.
Parents
just
don′t
understand
Родители
просто
не
понимают.
I
remember
one
year
Я
помню
один
год.
My
mom
took
me
school
shopping
Моя
мама
взяла
меня
за
покупками
в
школу.
It
was
me,
my
brother,
my
mom,
oh,
my
pop,
and
my
little
sister
Это
был
я,
мой
брат,
моя
мама,
О,
мой
папа
и
моя
младшая
сестра.
All
hopped
in
the
car
Все
запрыгнули
в
машину.
We
headed
downtown
to
the
Gallery
Mall
Мы
направлялись
в
центр
города,
в
торговый
центр
"Галерея".
My
mom
started
bugging
with
the
clothes
she
chose
Моя
мама
начала
доставать
одежду,
которую
она
выбрала.
I
didn't
say
nothing
at
first
Сначала
я
ничего
не
сказал.
I
just
turned
up
my
nose
Я
только
что
поднял
нос.
She
said,
"What's
wrong?
This
shirt
cost
$20"
Она
сказала:"что
случилось?
эта
рубашка
стоит
20
долларов".
I
said,
"Mom,
this
shirt
is
plaid
with
a
butterfly
collar!"
Я
сказал:
"Мама,
эта
рубашка
в
клетку
с
воротником-бабочкой!"
The
next
half
hour
was
the
same
old
thing
Следующие
полчаса
были
такими
же
старыми.
My
mother
buying
me
clothes
from
1963
Моя
мать
покупает
мне
одежду
с
1963
года.
And
then
she
lost
her
mind
and
did
the
ultimate
А
потом
она
сошла
с
ума
и
сделала
все
возможное.
I
asked
her
for
Adidas
and
she
bought
me
Zips!
Я
попросил
у
нее
Адидас,
а
она
купила
мне
молнию!
I
said,
"Mom,
what
are
you
doing,
you′re
ruining
my
rep"
Я
сказал:
"Мама,
что
ты
делаешь,
ты
разрушаешь
мою
репутацию?"
She
said,
"You′re
only
sixteen,
you
don't
have
a
rep
yet"
Она
сказала:
"Тебе
всего
шестнадцать,
у
тебя
еще
нет
репутации".
I
said,
"Mom,
let′s
put
these
clothes
back,
please"
Я
сказал:
"Мама,
давай
вернем
эту
одежду,
пожалуйста".
She
said
"no,
you
go
to
school
to
learn
not
for
a
fashion
show"
Она
сказала:
"Нет,
ты
ходишь
в
школу,
чтобы
учиться
не
ради
показа
мод".
I
said,
"This
isn't
Sha
Na
Na,
come
on
Mom,
I′m
not
Bowzer
Я
сказал:
"Это
не
Ша-На-На,
давай,
мама,
я
не
Боузер.
Mom,
please
put
back
the
bell-bottom
Brady
Bunch
trousers
Мама,
пожалуйста,
верни
свои
нижние
штаны
от
Брэди.
But
if
you
don't
want
to
I
can
live
with
that
but
Но
если
ты
не
хочешь,
я
могу
жить
с
этим,
но
...
You
gotta
put
back
the
double-knit
reversible
slacks"
Ты
должен
вернуть
себе
реверзибельные
брюки
с
двойной
вязкой".
She
wasn′t
moved
- everything
stayed
the
same
Ее
не
тронули
- все
осталось
прежним.
Inevitably
the
first
day
of
school
came
Неминуемо
наступил
первый
день
школы.
I
thought
I
could
get
over,
I
tried
to
play
sick
Я
думал,
что
смогу
забыть,
я
пытался
притворяться
больным.
But
my
mom
said,
"No,
no
way,
uh-uh,
forget
it"
Но
моя
мама
сказала:
"нет,
ни
за
что,
а-а,
забудь
об
этом".
There
was
nothing
I
could
do,
I
tried
to
relax
Я
ничего
не
мог
поделать,
я
пытался
расслабиться.
I
got
dressed
up
in
those
ancient
artifacts
Я
был
одет
в
те
древние
артефакты.
And
when
I
walked
into
school,
it
was
just
as
I
thought
И
когда
я
ходил
в
школу,
все
было
так,
как
я
думал.
The
kids
were
cracking
up
laughing
at
the
clothes
Mom
bought
Дети
трещали
от
смеха
над
одеждой,
купленной
мамой.
And
those
who
weren't
laughing
still
had
a
ball
И
те,
кто
не
смеялся,
все
еще
веселились.
Because
they
were
pointing
and
whispering
Потому
что
они
указывали
и
шептали.
As
I
walked
down
the
hall
Когда
я
шел
по
коридору.
I
got
home
and
told
my
Mom
how
my
day
went
Я
вернулся
домой
и
рассказал
маме,
как
прошел
мой
день.
She
said,
"If
they
were
laughing
you
don't
need
the,
Она
сказала:
"если
они
смеются,
тебе
это
не
нужно,
"Cause
they′re
not
good
friends"
потому
что
они
не
хорошие
друзья".
For
the
next
six
hours
I
tried
to
explain
to
my
Mom
Следующие
шесть
часов
я
пытался
объяснить
маме.
That
I
was
gonna
have
to
go
through
this
about
200
more
times
Что
мне
придется
пройти
через
это
еще
около
200
раз.
So
to
you
all
the
kids
all
across
the
land
Так
что
всем
вам,
детишкам
по
всей
стране.
There′s
no
need
to
argue
Нет
нужды
спорить.
Parents
just
don't
understand
Родители
просто
не
понимают.
Oh-kay,
here′s
the
situation
О-кей,
вот
ситуация.
My
parents
went
away
on
a
week's
vacation
and
Мои
родители
уехали
на
недельные
каникулы
и
They
left
the
keys
to
the
brand
new
Porsche
Оставили
ключи
от
новенького
"Порше".
Would
they
mind?
Они
не
против?
Umm,
well,
of
course
not
Ну,
конечно,
нет.
I′ll
just
take
it
for
a
little
spin
Я
просто
приму
это,
чтобы
немного
покрутить.
And
maybe
show
it
off
to
a
couple
of
friends
И,
возможно,
показать
это
парочке
друзей.
I'll
just
cruise
it
around
the
neighborhood
Я
просто
объеду
его
по
соседству.
Well,
maybe
I
shouldn′t
Что
ж,
может,
мне
не
стоит.
Yeah,
of
course
I
should
Да,
конечно,
я
должен.
Pay
attention,
here's
the
thick
of
the
plot
Обрати
внимание,
в
этом
вся
суть
заговора.
I
pulled
up
to
the
corner
at
the
end
of
my
block
Я
подъехал
к
углу
В
конце
квартала.
That's
when
I
saw
this
beautiful
girlie
girl
walking
Тогда-то
я
и
увидел,
как
идет
эта
красивая
девчонка.
I
picked
up
my
car
phone
to
perpetrate
like
I
was
talking
Я
взял
свой
автоответчик,
чтобы
сделать
вид,
что
я
говорю.
You
should′ve
seen
this
girl′s
bodily
dimensions
Ты
должен
был
увидеть
размеры
тела
этой
девушки.
I
honked
my
horn
just
to
get
her
attention
Я
гудел,
чтобы
привлечь
ее
внимание.
She
said,
"Was
that
for
me?"
Она
сказала:"Это
было
для
меня?"
I
said,
"Yeah"
Я
сказал:"
Да".
She
said,
"Why?"
Она
спросила:"почему?"
I
said,
"Come
on
and
take
a
ride
with
a
helluva
guy"
Я
сказал:
"Ну
же,
прокатись
с
каким-нибудь
чертовым
парнем".
She
said,
"How
do
I
know
you're
not
sick?
Она
сказала:
"Откуда
мне
знать,
что
ты
не
болен?
You
could
be
some
deranged
lunatic"
Ты
можешь
быть
сумасшедшим
психом".
I
said,
"C′mon
toots
- my
name
is
the
Prince
=
Я
сказал:
"Давай,
детка,
меня
зовут
Принц
!
Beside,
would
a
lunatic
have
a
Porsche
like
this?"
Кроме
того,
был
бы
у
сумасшедшего
такой
Порше?"
She
agreed
and
we
were
on
our
way
Она
согласилась,
и
мы
уже
в
пути.
She
was
looking
very
good
and
so
was
I,
I
must
say
- word
Она
выглядела
очень
хорошо,
и
я
тоже,
должен
сказать
...
We
hit
McDonald's,
pulled
into
the
drive
Мы
заехали
в
Макдоналдс,
заехали
в
машину.
We
ordered
two
Big
Macs
and
two
large
fries
with
Cokes
Мы
заказали
два
Биг-Мака
и
две
большие
картошки
фри
с
Коксом.
She
kicked
her
shoes
off
onto
the
floor
Она
сбросила
туфли
на
пол.
She
said,
"Drive
fast,
speed
turns
me
on"
Она
сказала:
"двигайся
быстро,
скорость
заводит
меня".
She
put
her
hand
on
my
knee,
I
put
my
foot
on
the
gas
Она
положила
руку
мне
на
колени,
я
положил
ногу
на
газ.
We
almost
got
whiplash,
I
took
off
so
fast
У
нас
почти
хлыстовая
рана,
я
взлетел
так
быстро.
The
sun
roof
was
open,
the
music
was
high
Крыша
была
открыта,
музыка
была
высока.
And
this
girl′s
hand
was
steadily
moving
up
my
thigh
И
рука
этой
девушки
неуклонно
двигалась
вверх
по
моему
бедру.
She
had
opened
up
three
buttons
on
her
shirt
so
far
Она
открыла
три
пуговицы
на
своей
рубашке.
I
guess
that's
why
I
didn′t
notice
that
police
car
Наверное,
поэтому
я
и
не
заметил
эту
полицейскую
машину.
We're
doing
ninety
in
my
Mom's
new
Porsche
Мы
делаем
девяносто
в
новом
Порше
моей
мамы.
And
to
make
this
long
story
short
- short
И
сделать
эту
длинную
историю
короче-короче.
When
the
cop
pulled
me
over
I
was
scared
as
hell
Когда
коп
остановил
меня,
я
был
чертовски
напуган.
I
said,
"I
don′t
have
a
license
but
I
drive
very
well,
officer"
Я
сказал:"У
меня
нет
прав,
но
я
еду
очень
хорошо,
офицер".
I
almost
had
a
heart
attack
that
day
В
тот
день
у
меня
чуть
не
случился
сердечный
приступ.
Come
to
find
out
the
girl
was
a
twelve-year-old
runaway
Приходи,
чтобы
узнать,
что
девочка
была
двенадцатилетней
беглянкой.
I
was
arrested,
the
car
was
impounded
Меня
арестовали,
машину
арестовали.
There
was
no
way
for
me
to
avoid
being
grounded
У
меня
не
было
возможности
избежать
наказания.
My
parents
had
to
come
off
from
vacation
to
get
me
Моим
родителям
пришлось
уехать
из
отпуска,
чтобы
забрать
меня.
I′d
rather
be
in
jail
than
to
have
my
father
hit
me
Я
лучше
буду
в
тюрьме,
чем
мой
отец
ударил
меня.
My
parents
walked
in
Мои
родители
вошли.
I
got
my
grip,
I
said,
"Ah,
Mom,
Dad,
how
was
your
trip?"
Я
взял
себя
в
руки
и
сказал:
"А,
мама,
папа,
как
прошла
твоя
поездка?"
They
didn't
speak
Они
не
разговаривали.
I
said,
"I
want
to
plead
my
case"
Я
сказал:
"Я
хочу
признать
свою
вину".
But
my
father
just
shoved
me
in
the
car
by
my
face
Но
мой
отец
только
что
столкнул
меня
в
машину
с
моим
лицом.
That
was
a
hard
ride
home,
I
don′t
know
how
I
survived
Это
была
тяжелая
поездка
домой,
я
не
знаю,
как
я
выжил.
They
took
turns
-
Они
по
очереди
...
One
would
beat
me
while
the
other
one
was
driving
Один
бил
меня,
пока
другой
был
за
рулем.
I
can't
believe
it,
I
just
made
a
mistake
Я
не
могу
в
это
поверить,
я
просто
совершил
ошибку.
Well
parents
are
the
same
no
matter
time
nor
place
Что
ж,
родители
одинаковы,
независимо
от
времени
и
места.
So
to
you
all
the
kids
all
across
the
land
Так
что
всем
вам,
детишкам
по
всей
стране.
Take
it
from
me
Забери
это
у
меня.
Parents
just
don′t
understand
Родители
просто
не
понимают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. HARRIS, J. TOWNE, W. SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.