DJ Jazzy Jeff & DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Parents Just Don't Understand (Single Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Parents Just Don't Understand (Single Edit)




You know parents are the same
Ты знаешь, что родители одинаковы.
No matter time nor place
Независимо от времени и места.
They don′t understand that us kids
Они не понимают, что мы дети.
Are going to make some mistakes
Собираемся сделать несколько ошибок.
So to you, all the kids all across the land
Так что для тебя, для всех детей по всей стране.
There's no need to argue
Нет нужды спорить.
Parents just don′t understand
Родители просто не понимают.
I remember one year
Я помню один год.
My mom took me school shopping
Моя мама взяла меня за покупками в школу.
It was me, my brother, my mom, oh, my pop, and my little sister
Это был я, мой брат, моя мама, О, мой папа и моя младшая сестра.
All hopped in the car
Все запрыгнули в машину.
We headed downtown to the Gallery Mall
Мы направлялись в центр города, в торговый центр "Галерея".
My mom started bugging with the clothes she chose
Моя мама начала доставать одежду, которую она выбрала.
I didn't say nothing at first
Сначала я ничего не сказал.
I just turned up my nose
Я только что поднял нос.
She said, "What's wrong? This shirt cost $20"
Она сказала:"что случилось? эта рубашка стоит 20 долларов".
I said, "Mom, this shirt is plaid with a butterfly collar!"
Я сказал: "Мама, эта рубашка в клетку с воротником-бабочкой!"
The next half hour was the same old thing
Следующие полчаса были такими же старыми.
My mother buying me clothes from 1963
Моя мать покупает мне одежду с 1963 года.
And then she lost her mind and did the ultimate
А потом она сошла с ума и сделала все возможное.
I asked her for Adidas and she bought me Zips!
Я попросил у нее Адидас, а она купила мне молнию!
I said, "Mom, what are you doing, you′re ruining my rep"
Я сказал: "Мама, что ты делаешь, ты разрушаешь мою репутацию?"
She said, "You′re only sixteen, you don't have a rep yet"
Она сказала: "Тебе всего шестнадцать, у тебя еще нет репутации".
I said, "Mom, let′s put these clothes back, please"
Я сказал: "Мама, давай вернем эту одежду, пожалуйста".
She said "no, you go to school to learn not for a fashion show"
Она сказала: "Нет, ты ходишь в школу, чтобы учиться не ради показа мод".
I said, "This isn't Sha Na Na, come on Mom, I′m not Bowzer
Я сказал: "Это не Ша-На-На, давай, мама, я не Боузер.
Mom, please put back the bell-bottom Brady Bunch trousers
Мама, пожалуйста, верни свои нижние штаны от Брэди.
But if you don't want to I can live with that but
Но если ты не хочешь, я могу жить с этим, но ...
You gotta put back the double-knit reversible slacks"
Ты должен вернуть себе реверзибельные брюки с двойной вязкой".
She wasn′t moved - everything stayed the same
Ее не тронули - все осталось прежним.
Inevitably the first day of school came
Неминуемо наступил первый день школы.
I thought I could get over, I tried to play sick
Я думал, что смогу забыть, я пытался притворяться больным.
But my mom said, "No, no way, uh-uh, forget it"
Но моя мама сказала: "нет, ни за что, а-а, забудь об этом".
There was nothing I could do, I tried to relax
Я ничего не мог поделать, я пытался расслабиться.
I got dressed up in those ancient artifacts
Я был одет в те древние артефакты.
And when I walked into school, it was just as I thought
И когда я ходил в школу, все было так, как я думал.
The kids were cracking up laughing at the clothes Mom bought
Дети трещали от смеха над одеждой, купленной мамой.
And those who weren't laughing still had a ball
И те, кто не смеялся, все еще веселились.
Because they were pointing and whispering
Потому что они указывали и шептали.
As I walked down the hall
Когда я шел по коридору.
I got home and told my Mom how my day went
Я вернулся домой и рассказал маме, как прошел мой день.
She said, "If they were laughing you don't need the,
Она сказала: "если они смеются, тебе это не нужно,
"Cause they′re not good friends"
потому что они не хорошие друзья".
For the next six hours I tried to explain to my Mom
Следующие шесть часов я пытался объяснить маме.
That I was gonna have to go through this about 200 more times
Что мне придется пройти через это еще около 200 раз.
So to you all the kids all across the land
Так что всем вам, детишкам по всей стране.
There′s no need to argue
Нет нужды спорить.
Parents just don't understand
Родители просто не понимают.
Oh-kay, here′s the situation
О-кей, вот ситуация.
My parents went away on a week's vacation and
Мои родители уехали на недельные каникулы и
They left the keys to the brand new Porsche
Оставили ключи от новенького "Порше".
Would they mind?
Они не против?
Umm, well, of course not
Ну, конечно, нет.
I′ll just take it for a little spin
Я просто приму это, чтобы немного покрутить.
And maybe show it off to a couple of friends
И, возможно, показать это парочке друзей.
I'll just cruise it around the neighborhood
Я просто объеду его по соседству.
Well, maybe I shouldn′t
Что ж, может, мне не стоит.
Yeah, of course I should
Да, конечно, я должен.
Pay attention, here's the thick of the plot
Обрати внимание, в этом вся суть заговора.
I pulled up to the corner at the end of my block
Я подъехал к углу В конце квартала.
That's when I saw this beautiful girlie girl walking
Тогда-то я и увидел, как идет эта красивая девчонка.
I picked up my car phone to perpetrate like I was talking
Я взял свой автоответчик, чтобы сделать вид, что я говорю.
You should′ve seen this girl′s bodily dimensions
Ты должен был увидеть размеры тела этой девушки.
I honked my horn just to get her attention
Я гудел, чтобы привлечь ее внимание.
She said, "Was that for me?"
Она сказала:"Это было для меня?"
I said, "Yeah"
Я сказал:" Да".
She said, "Why?"
Она спросила:"почему?"
I said, "Come on and take a ride with a helluva guy"
Я сказал: "Ну же, прокатись с каким-нибудь чертовым парнем".
She said, "How do I know you're not sick?
Она сказала: "Откуда мне знать, что ты не болен?
You could be some deranged lunatic"
Ты можешь быть сумасшедшим психом".
I said, "C′mon toots - my name is the Prince =
Я сказал: "Давай, детка, меня зовут Принц !
Beside, would a lunatic have a Porsche like this?"
Кроме того, был бы у сумасшедшего такой Порше?"
She agreed and we were on our way
Она согласилась, и мы уже в пути.
She was looking very good and so was I, I must say - word
Она выглядела очень хорошо, и я тоже, должен сказать ...
We hit McDonald's, pulled into the drive
Мы заехали в Макдоналдс, заехали в машину.
We ordered two Big Macs and two large fries with Cokes
Мы заказали два Биг-Мака и две большие картошки фри с Коксом.
She kicked her shoes off onto the floor
Она сбросила туфли на пол.
She said, "Drive fast, speed turns me on"
Она сказала: "двигайся быстро, скорость заводит меня".
She put her hand on my knee, I put my foot on the gas
Она положила руку мне на колени, я положил ногу на газ.
We almost got whiplash, I took off so fast
У нас почти хлыстовая рана, я взлетел так быстро.
The sun roof was open, the music was high
Крыша была открыта, музыка была высока.
And this girl′s hand was steadily moving up my thigh
И рука этой девушки неуклонно двигалась вверх по моему бедру.
She had opened up three buttons on her shirt so far
Она открыла три пуговицы на своей рубашке.
I guess that's why I didn′t notice that police car
Наверное, поэтому я и не заметил эту полицейскую машину.
We're doing ninety in my Mom's new Porsche
Мы делаем девяносто в новом Порше моей мамы.
And to make this long story short - short
И сделать эту длинную историю короче-короче.
When the cop pulled me over I was scared as hell
Когда коп остановил меня, я был чертовски напуган.
I said, "I don′t have a license but I drive very well, officer"
Я сказал:"У меня нет прав, но я еду очень хорошо, офицер".
I almost had a heart attack that day
В тот день у меня чуть не случился сердечный приступ.
Come to find out the girl was a twelve-year-old runaway
Приходи, чтобы узнать, что девочка была двенадцатилетней беглянкой.
I was arrested, the car was impounded
Меня арестовали, машину арестовали.
There was no way for me to avoid being grounded
У меня не было возможности избежать наказания.
My parents had to come off from vacation to get me
Моим родителям пришлось уехать из отпуска, чтобы забрать меня.
I′d rather be in jail than to have my father hit me
Я лучше буду в тюрьме, чем мой отец ударил меня.
My parents walked in
Мои родители вошли.
I got my grip, I said, "Ah, Mom, Dad, how was your trip?"
Я взял себя в руки и сказал: "А, мама, папа, как прошла твоя поездка?"
They didn't speak
Они не разговаривали.
I said, "I want to plead my case"
Я сказал: хочу признать свою вину".
But my father just shoved me in the car by my face
Но мой отец только что столкнул меня в машину с моим лицом.
That was a hard ride home, I don′t know how I survived
Это была тяжелая поездка домой, я не знаю, как я выжил.
They took turns -
Они по очереди ...
One would beat me while the other one was driving
Один бил меня, пока другой был за рулем.
I can't believe it, I just made a mistake
Я не могу в это поверить, я просто совершил ошибку.
Well parents are the same no matter time nor place
Что ж, родители одинаковы, независимо от времени и места.
So to you all the kids all across the land
Так что всем вам, детишкам по всей стране.
Take it from me
Забери это у меня.
Parents just don′t understand
Родители просто не понимают.





Writer(s): P. HARRIS, J. TOWNE, W. SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.