Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Parents Just Don't Understand (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parents Just Don't Understand (Single Edit)
Родители просто не понимают (Одиночная версия)
You
know
parents
are
the
same
Знаешь,
родители
все
одинаковые,
No
matter
time
nor
place
Вне
времени
и
пространства,
They
don′t
understand
that
us
kids
Они
не
понимают,
что
мы,
дети,
Are
going
to
make
some
mistakes
Можем
совершать
ошибки.
So
to
you,
all
the
kids
all
across
the
land
Поэтому
вам,
всем
детям
по
всей
стране,
There's
no
need
to
argue
Нет
смысла
спорить,
Parents
just
don′t
understand
Родители
просто
не
понимают.
I
remember
one
year
Помню,
как-то
раз,
My
mom
took
me
school
shopping
Мама
взяла
меня
за
покупками
к
школе.
It
was
me,
my
brother,
my
mom,
oh,
my
pop,
and
my
little
sister
Мы
поехали
все
вместе:
я,
мой
брат,
мама,
папа
и
моя
младшая
сестра.
All
hopped
in
the
car
Загрузились
в
машину
We
headed
downtown
to
the
Gallery
Mall
И
направились
в
центр
города,
в
торговый
центр
"Галерея".
My
mom
started
bugging
with
the
clothes
she
chose
Мама
начала
меня
раздражать
своим
выбором
одежды.
I
didn't
say
nothing
at
first
Сначала
я
ничего
не
говорил,
I
just
turned
up
my
nose
Просто
презрительно
морщил
нос.
She
said,
"What's
wrong?
This
shirt
cost
$20"
Она
сказала:
"Что
не
так?
Эта
рубашка
стоит
20
долларов".
I
said,
"Mom,
this
shirt
is
plaid
with
a
butterfly
collar!"
Я
сказал:
"Мам,
эта
рубашка
в
клетку
с
воротником-бабочкой!"
The
next
half
hour
was
the
same
old
thing
Следующие
полчаса
всё
было
то
же
самое:
My
mother
buying
me
clothes
from
1963
Мама
покупала
мне
одежду
из
1963
года.
And
then
she
lost
her
mind
and
did
the
ultimate
А
потом
она
совсем
свихнулась
и
совершила
непоправимое:
I
asked
her
for
Adidas
and
she
bought
me
Zips!
Я
попросил
у
неё
Adidas,
а
она
купила
мне
Zips!
I
said,
"Mom,
what
are
you
doing,
you′re
ruining
my
rep"
Я
сказал:
"Мам,
что
ты
делаешь?
Ты
губишь
мою
репутацию!"
She
said,
"You′re
only
sixteen,
you
don't
have
a
rep
yet"
Она
сказала:
"Тебе
всего
шестнадцать,
у
тебя
ещё
нет
репутации".
I
said,
"Mom,
let′s
put
these
clothes
back,
please"
Я
сказал:
"Мам,
давай
вернём
эту
одежду
обратно,
пожалуйста".
She
said
"no,
you
go
to
school
to
learn
not
for
a
fashion
show"
Она
сказала:
"Нет,
ты
идёшь
в
школу
учиться,
а
не
на
показ
мод".
I
said,
"This
isn't
Sha
Na
Na,
come
on
Mom,
I′m
not
Bowzer
Я
сказал:
"Это
не
Sha
Na
Na,
мам,
ну
же,
я
не
Боузер!
Mom,
please
put
back
the
bell-bottom
Brady
Bunch
trousers
Мам,
пожалуйста,
верни
эти
клешеные
штаны
из
"Семейки
Брейди".
But
if
you
don't
want
to
I
can
live
with
that
but
Но
если
ты
не
хочешь,
я
могу
с
этим
смириться,
но
You
gotta
put
back
the
double-knit
reversible
slacks"
Ты
должна
вернуть
эти
двусторонние
трикотажные
брюки!"
She
wasn′t
moved
- everything
stayed
the
same
Она
была
непоколебима
- всё
осталось
как
есть.
Inevitably
the
first
day
of
school
came
Неизбежно
наступил
первый
день
в
школе.
I
thought
I
could
get
over,
I
tried
to
play
sick
Я
думал,
что
смогу
увильнуть,
пытался
притвориться
больным,
But
my
mom
said,
"No,
no
way,
uh-uh,
forget
it"
Но
мама
сказала:
"Нет,
ни
за
что,
ага,
забудь
об
этом".
There
was
nothing
I
could
do,
I
tried
to
relax
Я
ничего
не
мог
поделать,
пытался
расслабиться.
I
got
dressed
up
in
those
ancient
artifacts
Я
оделся
в
эти
древние
артефакты.
And
when
I
walked
into
school,
it
was
just
as
I
thought
И
когда
я
вошёл
в
школу,
всё
было
так,
как
я
и
думал:
The
kids
were
cracking
up
laughing
at
the
clothes
Mom
bought
Детишки
покатывались
от
смеха
над
одеждой,
которую
купила
мама.
And
those
who
weren't
laughing
still
had
a
ball
А
те,
кто
не
смеялся,
всё
равно
веселились,
Because
they
were
pointing
and
whispering
Потому
что
они
показывали
на
меня
пальцем
и
шептались,
As
I
walked
down
the
hall
Пока
я
шёл
по
коридору.
I
got
home
and
told
my
Mom
how
my
day
went
Я
пришёл
домой
и
рассказал
маме,
как
прошёл
мой
день.
She
said,
"If
they
were
laughing
you
don't
need
the,
Она
сказала:
"Если
они
смеялись,
то
они
тебе
не
нужны,
"Cause
they′re
not
good
friends"
Потому
что
они
не
настоящие
друзья".
For
the
next
six
hours
I
tried
to
explain
to
my
Mom
Следующие
шесть
часов
я
пытался
объяснить
маме,
That
I
was
gonna
have
to
go
through
this
about
200
more
times
Что
мне
придётся
пройти
через
это
ещё
около
200
раз.
So
to
you
all
the
kids
all
across
the
land
Поэтому
вам,
всем
детям
по
всей
стране,
There′s
no
need
to
argue
Нет
смысла
спорить,
Parents
just
don't
understand
Родители
просто
не
понимают.
Oh-kay,
here′s
the
situation
Итак,
вот
какая
ситуация:
My
parents
went
away
on
a
week's
vacation
and
Мои
родители
уехали
на
недельку
в
отпуск
и
They
left
the
keys
to
the
brand
new
Porsche
Оставили
ключи
от
новенького
Porsche.
Would
they
mind?
Будут
ли
они
против?
Umm,
well,
of
course
not
Хм,
ну
конечно
же
нет.
I′ll
just
take
it
for
a
little
spin
Я
просто
немного
прокачусь
And
maybe
show
it
off
to
a
couple
of
friends
И,
может
быть,
покажу
его
парочке
друзей.
I'll
just
cruise
it
around
the
neighborhood
Просто
покатаюсь
по
окрестностям.
Well,
maybe
I
shouldn′t
Хотя,
может
быть,
не
стоит.
Yeah,
of
course
I
should
Да,
конечно,
стоит.
Pay
attention,
here's
the
thick
of
the
plot
Слушай
внимательно,
вот
кульминация
сюжета:
I
pulled
up
to
the
corner
at
the
end
of
my
block
Я
подъехал
к
углу
в
конце
моего
квартала
That's
when
I
saw
this
beautiful
girlie
girl
walking
И
увидел
эту
прекрасную
девушку,
которая
шла
пешком.
I
picked
up
my
car
phone
to
perpetrate
like
I
was
talking
Я
взял
свой
автомобильный
телефон
и
сделал
вид,
что
разговариваю.
You
should′ve
seen
this
girl′s
bodily
dimensions
Ты
бы
видела
её
фигуру!
I
honked
my
horn
just
to
get
her
attention
Я
посигналил,
чтобы
привлечь
её
внимание.
She
said,
"Was
that
for
me?"
Она
сказала:
"Это
мне?"
I
said,
"Yeah"
Я
сказал:
"Да".
She
said,
"Why?"
Она
сказала:
"Зачем?"
I
said,
"Come
on
and
take
a
ride
with
a
helluva
guy"
Я
сказал:
"Поехали
прокатимся
с
классным
парнем".
She
said,
"How
do
I
know
you're
not
sick?
Она
сказала:
"Откуда
я
знаю,
что
ты
не
псих?
You
could
be
some
deranged
lunatic"
Ты
можешь
быть
каким-нибудь
ненормальным
маньяком".
I
said,
"C′mon
toots
- my
name
is
the
Prince
=
Я
сказал:
"Да
ладно
тебе,
красотка,
меня
зовут
Принц.
Beside,
would
a
lunatic
have
a
Porsche
like
this?"
Кроме
того,
разве
у
маньяка
был
бы
такой
Porsche?"
She
agreed
and
we
were
on
our
way
Она
согласилась,
и
мы
поехали.
She
was
looking
very
good
and
so
was
I,
I
must
say
- word
Она
выглядела
очень
хорошо,
да
и
я,
должен
сказать,
тоже
- слово!
We
hit
McDonald's,
pulled
into
the
drive
Мы
заехали
в
McDonald's,
подъехали
к
окошку.
We
ordered
two
Big
Macs
and
two
large
fries
with
Cokes
Мы
заказали
два
Биг
Мака
и
две
большие
порции
картошки
фри
с
колой.
She
kicked
her
shoes
off
onto
the
floor
Она
скинула
туфли
на
пол.
She
said,
"Drive
fast,
speed
turns
me
on"
Она
сказала:
"Гони
быстрее,
скорость
меня
заводит".
She
put
her
hand
on
my
knee,
I
put
my
foot
on
the
gas
Она
положила
руку
мне
на
колено,
я
нажал
на
газ.
We
almost
got
whiplash,
I
took
off
so
fast
Мы
чуть
не
получили
хлыстовую
травму,
так
быстро
я
сорвался
с
места.
The
sun
roof
was
open,
the
music
was
high
Люк
был
открыт,
музыка
играла
громко,
And
this
girl′s
hand
was
steadily
moving
up
my
thigh
И
рука
этой
девушки
неуклонно
двигалась
вверх
по
моему
бедру.
She
had
opened
up
three
buttons
on
her
shirt
so
far
Она
уже
расстегнула
три
пуговицы
на
рубашке,
I
guess
that's
why
I
didn′t
notice
that
police
car
Наверное,
поэтому
я
не
заметил
полицейскую
машину.
We're
doing
ninety
in
my
Mom's
new
Porsche
Мы
ехали
со
скоростью
90
миль
в
час
на
новом
Porsche
моей
мамы,
And
to
make
this
long
story
short
- short
И,
короче
говоря,
When
the
cop
pulled
me
over
I
was
scared
as
hell
Когда
полицейский
остановил
меня,
я
был
до
смерти
перепуган.
I
said,
"I
don′t
have
a
license
but
I
drive
very
well,
officer"
Я
сказал:
"У
меня
нет
прав,
но
я
очень
хорошо
вожу,
офицер".
I
almost
had
a
heart
attack
that
day
У
меня
чуть
не
случился
сердечный
приступ
в
тот
день.
Come
to
find
out
the
girl
was
a
twelve-year-old
runaway
Выяснилось,
что
девушка
была
двенадцатилетней
беглянкой.
I
was
arrested,
the
car
was
impounded
Меня
арестовали,
машину
конфисковали.
There
was
no
way
for
me
to
avoid
being
grounded
У
меня
не
было
никакого
способа
избежать
домашнего
ареста.
My
parents
had
to
come
off
from
vacation
to
get
me
Моим
родителям
пришлось
прервать
отпуск,
чтобы
забрать
меня.
I′d
rather
be
in
jail
than
to
have
my
father
hit
me
Я
лучше
бы
остался
в
тюрьме,
чем
позволил
бы
отцу
меня
ударить.
My
parents
walked
in
Вошли
мои
родители.
I
got
my
grip,
I
said,
"Ah,
Mom,
Dad,
how
was
your
trip?"
Я
собрался
с
духом
и
сказал:
"А,
мама,
папа,
как
прошла
ваша
поездка?"
They
didn't
speak
Они
не
сказали
ни
слова.
I
said,
"I
want
to
plead
my
case"
Я
сказал:
"Я
хочу
изложить
свою
версию
событий".
But
my
father
just
shoved
me
in
the
car
by
my
face
Но
отец
просто
затолкал
меня
в
машину,
схватив
за
лицо.
That
was
a
hard
ride
home,
I
don′t
know
how
I
survived
Это
была
тяжёлая
дорога
домой,
не
знаю,
как
я
выжил.
They
took
turns
-
Они
били
меня
по
очереди
-
One
would
beat
me
while
the
other
one
was
driving
Один
бил,
пока
другой
вёл
машину.
I
can't
believe
it,
I
just
made
a
mistake
Поверить
не
могу,
я
просто
совершил
ошибку.
Well
parents
are
the
same
no
matter
time
nor
place
Ну,
родители
все
одинаковые,
вне
времени
и
пространства.
So
to
you
all
the
kids
all
across
the
land
Поэтому
вам,
всем
детям
по
всей
стране,
Take
it
from
me
Поверьте
мне,
Parents
just
don′t
understand
Родители
просто
не
понимают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. HARRIS, J. TOWNE, W. SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.