Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Ring My Bell (Mr. Lee radio mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ring
my
bell,
ring
my
bell)
(Позвони
мне
в
колокольчик,
позвони
мне
в
колокольчик)
(Ring
my
bell,
ring
my
bell)
(Позвони
мне
в
колокольчик,
позвони
мне
в
колокольчик)
I′m
just
a
telephone
call
away
Я
всего
лишь
на
расстоянии
телефонного
звонка
You
can
pick
it
up
and
call
me
any
day
Ты
можешь
взять
трубку
и
позвонить
мне
в
любой
день.
And
Ima
listen
to
all
you
got
to
say
И
я
выслушаю
все,
что
ты
скажешь.
Cause
I'm
the
type
of
man
that
never
turn
a
woman
away
Потому
что
я
из
тех
мужчин,
которые
никогда
не
отвергают
женщин.
Think
of
this
as
an
invitation
Считай
это
приглашением.
Your
heart
to
mine
in
a
conversation
Твое
сердце
с
моим
в
разговоре.
So
when
things
get
to
much
to
bare
like
The
Jackson
5
Так
что
когда
дело
доходит
до
многого,
чтобы
обнажиться,
как
Джексон-5
"I′ll
be
there"
"Я
буду
там".
Just
call
me
up
on
the
telephone
Просто
позвони
мне
по
телефону.
Call
me
up
when
you're
all
alone
Позвони
мне,
когда
останешься
совсем
одна.
And
I'll
give
you
a
verbal
massage
И
я
сделаю
тебе
словесный
массаж.
Until
your
man
gets
home
Пока
твой
парень
не
вернется
домой.
Or
if
you
want
to
you
know
what
you
could
do,
well
Или,
если
ты
хочешь,
ты
знаешь,
что
ты
мог
бы
сделать,
ну
...
You
could
always
hop
in
your
car
and
you
could
come
and
ring
my
bell
Ты
всегда
можешь
запрыгнуть
в
свою
машину,
приехать
и
позвонить
мне.
Ring
my
bell,
ring
my
bell
Позвони
мне
в
колокольчик,
позвони
мне
в
колокольчик.
(Ring
my
bell,
ring
my
bell)
(Позвони
мне
в
колокольчик,
позвони
мне
в
колокольчик)
Ring
my
bell,
ring
my
bell
Позвони
мне
в
колокольчик,
позвони
мне
в
колокольчик.
(Ring
my
bell)
(Позвони
мне
в
колокольчик)
I
hate
to
see
you
cry,
tear
after
tear
while
this
guy
Я
ненавижу
видеть,
как
ты
плачешь,
слезу
за
слезой,
пока
этот
парень
...
Plays
you
like
your
life
is
a
game
Играет
с
тобой
так,
словно
твоя
жизнь-игра.
I′ve
seen
his
type
and
there
all
the
same
Я
видел
таких,
как
он,
и
там
все
то
же
самое.
Breaking
your
heart
without
a
care
Разбивая
твое
сердце
беззаботно
Girl
if
I
was
in
you
shoes
he′d
be
outta
there
Девочка,
будь
я
на
твоем
месте,
он
бы
уже
свалил
отсюда.
Your
man
is
wak
good
for
nothin'
but
flack
Твой
парень
не
годится
ни
на
что,
кроме
Флэка.
I′d
tell
him
to
pack
and
hit
the
road
Jack
Я
бы
сказал
ему
собрать
вещи
и
отправиться
в
путь
Джек
Who
loves
ya
baby
I
do
you
know
Кто
любит
тебя
детка
ты
знаешь
He
doesn't
care
about
you
let
him
go
Ему
плевать
на
тебя
отпусти
его
Where
he
at
now?
You
don′t
know
Где
он
сейчас?
- ты
не
знаешь.
Layin'
up
under
some
whole
double
waste
Лежу
под
каким-то
двойным
мусором.
Just
let
me
chill,
no
need
for
me
to
get
ill
Просто
дай
мне
остыть,
мне
не
нужно
болеть.
Cause
yo
I′m
the
best
and
yo
time
will
tell
Потому
что
йоу
я
лучший
и
йоу
Время
покажет
But
I'll
be
here
so
ring
my
bell
Но
я
буду
здесь,
так
что
звони
в
мой
колокольчик.
Now
I
know
this
sounds
like
a
fairy
tale
Теперь
я
знаю,
что
это
похоже
на
сказку.
But
this
ain't
no
children′s
book
Но
это
не
детская
книжка.
I′m
here,
for
you
to
take
me
dear
Я
здесь,
чтобы
ты
забрала
меня,
дорогая.
Just
open
your
eyes
and
look
at
what
the
future
holds
for
you
Просто
открой
глаза
и
посмотри,
что
готовит
тебе
будущее.
And
if
you
lunch
then
you
might
ruin
А
если
ты
обедаешь
то
можешь
все
испортить
Something
great
don't
make
a
big
mistake
Что
то
великое
не
совершай
большой
ошибки
Pay
attention
to
what
you′re
doing
Обратите
внимание
на
то,
что
вы
делаете.
Life
is
full
of
pitfalls,
ups
and
downs
Жизнь
полна
ловушек,
взлетов
и
падений.
It's
sort
of
a
mission
Это
своего
рода
миссия.
Now
you′re
on
a
rocky
road
Теперь
ты
на
каменистой
дороге.
But
you
could
get
up
just
make
that
decision
Но
ты
можешь
встать
и
принять
решение.
That
you
want
the
one
to
love
adore
you
and
hold
you
and
treat
you
well
Что
ты
хочешь
чтобы
тебя
любили
обожали
обнимали
и
хорошо
к
тебе
относились
So
when
you're
ready
to
be
treated
that
way
Так
что
когда
ты
будешь
готов
к
такому
обращению
Baby
you
can
ring
my
bell
Детка,
ты
можешь
позвонить
мне
в
колокольчик.
(Repeat
till
fade)
(Повторяется
до
затухания)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFFREY TOWNES, WILLARD SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.