Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - The Things That U Do (Hula radio remix)
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
Ain't
yo'
fault
the
alarm
clock
sound
Разве
ты
не
виноват,
что
звучит
будильник?
I
grab
my
shoe
and
turn
the
damn
thing
down
Я
хватаю
свой
ботинок
и
выключаю
эту
чертову
штуковину.
But
now
it's
9 o'clock
and
I
still
ain't
up
up
yet
Но
сейчас
9 часов,
и
я
все
еще
не
поднялся.
Work
on
time,
yeah
I
admire
the
concept
Работай
вовремя,
да,
я
восхищаюсь
идеей.
You
got
me
journin'
and
I
mean
anticipating
Ты
заставляешь
меня
путешествовать,
и
я
имею
в
виду
предвкушение.
Seeing
you
I
can't
wait
and
so
not
concentrate
Увидев
тебя,
я
не
могу
ждать
и
поэтому
не
сосредоточиться.
My
mind
is
blind
of
all
the
times
thinking
of
you
Мой
разум
слеп
от
всех
времен,
думая
о
тебе.
And
the
way
you
do
things
you
do
И
то,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
I
walk
in
the
park
for
a
midnight
rynic
Я
гуляю
по
парку
ради
полуночного
рыника.
For
a
slow
dance,
romance,
my
motive
is
see
through
Для
медленного
танца,
романтики,
мой
мотив
виден
насквозь.
I
wanna
be
with
you
but
I
ain't
hiding
Я
хочу
быть
с
тобой,
но
я
не
прячусь.
A
wave
of
love
and
I'm
gliding
and
ridening
Волна
любви,
и
я
скольжу
и
катаюсь.
Things
like
that
when
you
hear
me
Такие
вещи,
когда
ты
слышишь
меня.
Sayin'
sort
of
sounds
like
that
same
old
cliche
Что-то
вроде
того,
что
звучит
как
то
же
самое
старое
клише.
Climbing
the
highest
mountain
and
swimming
the
deepest
sea
Восхождение
на
самую
высокую
гору
и
купание
в
самом
глубоком
море.
But
I
can't
front,
I
want
you
to
be
want
me
Но
я
не
могу
быть
впереди,
я
хочу,
чтобы
ты
хотела
меня.
'Cause
baby
when
you
grab
me
tightly
Потому
что,
детка,
когда
ты
крепко
хватаешь
меня.
You
send
chills
and
tend
to
insight
me
Ты
посылаешь
озноб
и
склоняешься
ко
мне.
When
you
caress
and
fumble
me
lightly
Когда
ты
ласкаешь
меня
и
слегка
путаешь.
Oh
girl
watch
up
'cause
she
might
be
О,
девочка,
смотри,
потому
что
она
может
быть.
Settin'
yourself
up
the
way
that
you
tease
me
Устраиваешься
так,
как
ты
дразнишь
меня.
Sooner
or
later
you
gonna
have
to
please
me
Рано
или
поздно
тебе
придется
угодить
мне.
It's
just
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
The
way
you
do
things
you
do
Такое,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
Now
why
oh
why
would
an
incredibly
fly
guy
like
me
Теперь,
почему,
о,
почему
такой
невероятно
летающий
парень,
как
я,
Be
chasing
one
lady
преследует
одну
леди?
It's
just
something
about
you
Это
просто
что-то
в
тебе,
The
way
you
carry
yourself
when
you're
out
to
в
том,
как
ты
ведешь
себя,
когда
ты
уходишь.
Seein'
how
I
sort
of
captifying
style,
I've
parked
the
feelin'
Видя,
как
я
пишу
заглавные
буквы,
я
припарковал
это
чувство.
But
your
whippers
are
peeling
Но
твои
тачки
отшелушиваются.
Since
this
is
a
subject
that
I
brought
up
Так
как
это
тема,
которую
я
поднял.
I
just
mind
as
well
admit
that
I'm
caught
up
Я
просто
не
против
признать,
что
я
пойман.
It
ain't
the
clothes
that
you're
wearin'
Это
не
одежда,
которую
ты
носишь.
Your
perfume
or
the
sytle
that
that
your
hair's
in
Твои
духи
или
СИТ,
в
котором
твои
волосы.
It
ain't
your
body,
how
slim
your
waist
is
Это
не
твое
тело,
как
тонка
твоя
талия.
Your
new
jeans
and
how
pretty
your
face
is
Твои
новые
джинсы
и
твое
милое
личико.
But
I
feel
funny
when
it
close
pack
sillity
Но
я
чувствую
себя
забавно,
когда
он
закрывает
пачку
глупостей.
Making
me
wonder
what's
gettin'
in
to
me
Заставляя
меня
задуматься,
что
со
мной
происходит.
It's
just
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
The
way
you
do
the
things
you
do
Такое,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
nothing
that
you
do
Ты
ничего
не
делаешь.
It's
nothing
that
you
do
Ты
ничего
не
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
The
mystery
is
some
this
world
panda
Загадка
- это
какой-то
этот
мир,
панда.
Just
sittin'
back
let
my
mind
wonda
Просто
сидеть
сложа
руки,
позволь
моему
разуму
измениться.
Whatta,
whadda,
whodda,
whada
Hell
is
this
young
lady
Whatta,
whadda,
whodda,
Whada,
черт
возьми,
это
молодая
леди.
Drivin'
so
crazy,
reply
in
thought
pose
like
the
thinker
Я
схожу
с
ума,
отвечаю
мысленно,
позирую,
как
мыслитель.
I
play
you
with
kiss
or
a
winka
Я
играю
с
тобой
поцелуем
или
винкой.
Or
a
smile
just
to
show
you
Или
улыбка,
чтобы
показать
тебе
...
It's
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
The
way
you
do
the
things
you
do
Такое,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
Come
here,
come
here
Иди
сюда,
иди
сюда!
Come
on
out,
don't
worry
Выходи,
не
волнуйся.
You
want
me
to
chase,
you,
don't
you?
Ты
хочешь,
чтобы
я
погнался
за
тобой,
не
так
ли?
Just
come
here,
I've
got
you
now
Просто
иди
сюда,
у
меня
есть
ты.
The
way
you
do
the
things
you
То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
nothing
that
you
do
Ты
ничего
не
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
It's
nothing
that
you
do
Ты
ничего
не
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
The
way
you
do
the
things
you
do
То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willard Smith, Jeffrey Townes, Craig King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.