Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - A Dog Is a Dog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dog Is a Dog
Собака есть собака
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Every
time
you
talk)
(Каждый
раз,
когда
ты
говоришь)
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Is
a
dog,
is
a
dog,
is
a
dog)
(Просто
пес,
просто
пес,
просто
пес)
Now
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это
такое
But
I've
had
this
problem
since
I
was
a
little
kid
Но
у
меня
эта
проблема
с
самого
детства
Girls
were
drawn
to
me
Девушек
ко
мне
тянет
You
might
be
askin
yourself
"how
big
a
problem
could
that
be?"
Ты,
наверное,
спрашиваешь
себя:
"Насколько
это
большая
проблема?"
Check
this
out
and
peep
this
here
y'all
Зацени-ка,
детка,
и
вникни
Bein
this
f-l-y
got
pitfalls
Быть
таким
к-р-у-т-ы-м
имеет
свои
подводные
камни
Cause
I
got
it
rough
Потому
что
мне
тяжело
Cause
one
girl
for
me
ain't
never
been
enough
Потому
что
одной
девушки
мне
всегда
мало
And
it
seems
that
women
can't
handle
when
И,
похоже,
женщины
не
могут
справиться
с
тем,
что
Your
paintbrush
is
for
more
than
one
canvas
Моя
кисть
предназначена
не
для
одного
холста
But
I
gotta
keep
paintin'
on
Но
я
должен
продолжать
рисовать
Like
Picasso
goin
till
the
break
of
dawn
Как
Пикассо,
до
самого
рассвета
Now
the
way
I
play
То,
как
я
играю
The
things
I
say
То,
что
я
говорю
Never
been
a
lie
cause
I
ain't
that
type
of
guy
Никогда
не
было
ложью,
потому
что
я
не
такой
парень
And
that's
why
I
get
totally
appalled
И
поэтому
я
прихожу
в
ужас
When
females
say
I
ain't
nothin
but
a
dog
Когда
женщины
говорят,
что
я
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Every
time
you
talk)
(Каждый
раз,
когда
ты
говоришь)
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Is
a
dog,
is
a
dog,
is
a
dog)
(Просто
пес,
просто
пес,
просто
пес)
Back
in
high
school
this
girl
named
Tracy
Еще
в
школе
девчонка
по
имени
Трейси
Used
to
do
her
best
to
disgrace
me
Изо
всех
сил
пыталась
меня
опозорить
She
tried
to
destroy
F.P
Она
пыталась
уничтожить
Ф.П.
She
told
all
her
friends
I
was
a
d-o-g
Она
всем
своим
друзьям
рассказала,
что
я
п-ё-с
But
yo
I
swear
it
was
a
misunderstanding
Но,
клянусь,
это
было
недоразумение
But
she
seemed
to
think
that
I
planned
it
Но
ей
казалось,
что
я
все
спланировал
She
had
this
friend
named
Yvette
У
нее
была
подруга
по
имени
Иветт
Who
wanted
to
double
date,
cause
she
was
likin'
Jeff
Которая
хотела
устроить
двойное
свидание,
потому
что
ей
нравился
Джефф
But
I
showed
up
all
alone
Но
я
пришел
один
I
told
her
that
Jeff
was
sick
back
at
home
Я
сказал
ей,
что
Джефф
заболел
и
остался
дома
I
said
"I
tried
to
call
you
Я
сказал:
"Я
пытался
тебе
позвонить
But
we
can
still
double
date,
me
plus
y'all
two"
Но
мы
все
равно
можем
устроить
двойное
свидание,
я
и
вы
двое"
She
didn't
get
what
the
joke
was
all
about
Она
не
поняла,
в
чем
была
шутка
And
she
slapped
the
taste
out
my
mouth
И
влепила
мне
пощечину
And
with
a
huff
and
a
puff
walked
off
Фыркнув
и
пыхтя,
ушла
And
then
Tracy
said
"he
ain't
nothin
but
a
dog"
А
потом
Трейси
сказала:
"Он
всего
лишь
пес"
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Every
time
you
talk)
(Каждый
раз,
когда
ты
говоришь)
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Is
a
dog,
is
a
dog,
is
a
dog)
(Просто
пес,
просто
пес,
просто
пес)
Dammit
I
ain't
no
dog
Черт
возьми,
я
не
пес
And
that's
one
of
the
names
I
refuse
to
be
called
И
это
одно
из
тех
имен,
которыми
я
отказываюсь
называться
Cause
that
label
just
ain't
fair
yo
Потому
что
этот
ярлык
несправедлив,
детка
Look
I'm
a
prince
I'm
supposed
to
have
a
harem
Послушай,
я
принц,
у
меня
должен
быть
гарем
Well
of
course
I
like
you
Конечно,
ты
мне
нравишься
But
I
like
her
and
I
like
that
other
girl
too
Но
мне
нравится
и
она,
и
та
другая
девушка
тоже
What
do
you
mean
I'm
just
like
those
other
singers
Что
ты
имеешь
в
виду,
говоря,
что
я
такой
же,
как
другие
певцы?
Look
I
don't
see
no
rings
on
these
fingers
Посмотри,
я
не
вижу
колец
на
этих
пальцах
I
ain't
ready
to
settle
down
quite
yet
Я
еще
не
готов
остепениться
I
wanna
call
my
name
on
the
night
set
Я
хочу
услышать
свое
имя
в
ночном
эфире
I
want
a
shoe
box
wit
hundreds
of
love
notes
Я
хочу
коробку
из-под
обуви
с
сотнями
любовных
записок
I
want
my
phone
to
ring
till
it's
broke
Я
хочу,
чтобы
мой
телефон
звонил,
пока
не
сломается
I
wanna
dance
in
France
and
Italy
Я
хочу
танцевать
во
Франции
и
Италии
And
girls
in
Egypt
thinkin
just
of
me
И
чтобы
девушки
в
Египте
думали
только
обо
мне
I
wanna
be
in
the
mix
that's
all
Я
хочу
быть
в
центре
внимания,
вот
и
все
But
I
guess
to
you
I
ain't
nothin
but
a
dog
Но,
похоже,
для
тебя
я
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Every
time
you
talk)
(Каждый
раз,
когда
ты
говоришь)
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Is
a
dog,
is
a
dog,
is
a
dog)
(Просто
пес,
просто
пес,
просто
пес)
Yo
baby,
can
I
rap
to
you
for
a
second?
Детка,
можно
я
тебе
кое-что
скажу?
I
just
want
to
talk
to
you
Я
просто
хочу
с
тобой
поговорить
Now,
I
want
to
know
why
I
gotta
be
a
dog
Я
хочу
знать,
почему
я
должен
быть
псом
Why
d-o-g
gotta
refer
to
me
Почему
п-ё-с
относится
ко
мне
Look,
baby,
I'm
21
years
old
Послушай,
детка,
мне
21
год
You
know,
I'm
makin
a
little
bit
of
money
Знаешь,
я
немного
зарабатываю
I'm
just
tryin
to
see
the
world,
have
some
fun,
you
know?
Я
просто
пытаюсь
посмотреть
мир,
повеселиться,
понимаешь?
And
yes,
okay,
look,
I
do
have
a
lot
of
"friends"
И
да,
ладно,
послушай,
у
меня
много
"подруг"
Well,
uh,
associates,
I
like
to
think
of
them
as
creative
date
associates
Ну,
точнее,
знакомых,
я
предпочитаю
думать
о
них
как
о
творческих
партнерах
по
свиданиям
I
mean,
Yvette
is
my
associate,
Donna's
my
associate
То
есть
Иветт
— моя
знакомая,
Донна
— моя
знакомая
I
mean,
I'm
just
tryin
to
enjoy
myself,
but
you
keep
callin'
me
a
dog
Я
просто
пытаюсь
наслаждаться
жизнью,
а
ты
продолжаешь
называть
меня
псом
Oh,
I'm
a
dog?
(DOG)
Ах,
я
пес?
(ПЕС)
I'm
a
dog,
right?
oh,
okay
well
um,
RUFF
(RUFF)
Я
пес,
да?
Ну
ладно,
тогда,
ГАВ
(ГАВ)
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Every
time
you
talk)
(Каждый
раз,
когда
ты
говоришь)
You
ain't
nothin
but
a
dog
Ты
всего
лишь
пес
(Is
a
dog,
is
a
dog,
is
a
dog)
(Просто
пес,
просто
пес,
просто
пес)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. GAMBRELL C. SIMPKINS, W.SMITH, L. SHIDER, G. CLINTON, D. SPRADLEY, L. MAHONE
Album
Homebase
date de sortie
09-07-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.