DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - A Nightmare on My Street (extended version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - A Nightmare on My Street (extended version)




Now I have a story that I'd like to tell
Теперь у меня есть история, которую я хотел бы рассказать.
About this guy, you all know me I was scared as hell
Об этом парне, вы все знаете меня, я был чертовски напуган.
He comes to me at night when I crawl into bed
Он приходит ко мне ночью, когда я забираюсь в постель.
He's burnt up like a weenie and his name is Fred
Он сгорел, как сосиска, и его зовут Фред.
He wears the same hat and sweater every single day
Он носит одну и ту же шляпу и свитер каждый день.
And even if it's hot outside, he wears it anyway
И даже если снаружи жарко, он все равно носит его.
He's home when I'm awake, but he shows up when I sleep
Он дома, когда я просыпаюсь, но он появляется, когда я сплю.
I can't believe that there's a nightmare, on my street
Я не могу поверить, что на моей улице кошмар.
It was a Saturday evening if I remember it right
Это был субботний вечер, если я правильно помню.
And we had just gotten off of tour last night
И мы только что вышли из турне прошлой ночью.
So the gang and I thought that it would be groovy
Итак, банда и я думали, что это будет классно.
If we summoned up the posse and down watch a movie
Если бы мы вызвали отряд и посмотрели бы фильм.
I got Angie, Jeff got Tina
У меня есть Энджи, у Джефа есть Тина.
Ready Rock got some girl I've never seen in my life
У готового Рока есть девушка, которую я никогда в жизни не видел.
That was alright though, 'cause lady was chill
Все было в порядке, потому что леди было холодно.
Then we dipped to the theatre set to ill
Затем мы опустились в театр, заболели.
Buggin', cold havin' a ball
Бах-бах-бах-бах!
And somethin' 'bout Elm Street was the movie we saw
И что-то о Элм-Стрит был фильм, который мы видели.
The way it started was decent
То, как все начиналось, было достойно.
You know, nothin' real fancy
Знаешь, ничего особенного.
About this homeboy named Fred
Об этом парне по имени Фред.
And this girl named Nancy
И эта девушка по имени Нэнси.
But, word! When it was over, I said, "Yo, that was def!"
Но когда все закончилось, я сказал: "Йоу, это был деф!"
And everything seemed alright when we left
И все казалось нормальным, когда мы уходили.
But when I got home and laid down to sleep
Но когда я вернулся домой и лег спать ...
That began the nightmare, on my street
Вот и начался кошмар, на моей улице.
It was burnin' in my room like an oven
Она горела в моей комнате, как духовой шкаф.
My bed soaked with sweat, and man, I was buggin'
Моя кровать была пропитана потом, и, чувак, я трахался.
I checked the clock, and it stopped at 12 30
Я проверил часы, и они остановились в 12: 30.
It had melted it was so darn hot, and I was thirsty
Она растаяла, она была чертовски горяча, и мне хотелось пить.
I wanted something cool to quench my thirst
Я хотел чего-то крутого, чтобы утолить жажду.
I thought to myself, Yo! This heat is the worst
Я думал про себя, Йоу! эта жара-самая худшая.
But when I got downstairs, I noticed something was wrong
Но когда я спустился вниз, я заметил, что что-то не так.
I was home all alone, but the TV was on
Я была дома совсем одна, но телевизор был включен.
I thought nothin' of it as I grabbed the remote
Я ничего не думал об этом, когда схватил пульт.
I pushed the power button, and I then almost choked
Я нажал на кнопку питания, а потом чуть не задохнулся.
When I heard this awful voice comin' from behind, it said
Когда я услышал этот ужасный голос сзади, он сказал:
"You are my favorite rapper, but now you must die!"
"Ты мой любимый рэпер, но теперь ты должен умереть!"
Man, I ain't even wait to see who it was
Чувак, я даже не жду, чтобы увидеть, кто это был.
Broke inside my drawers and screamed, "So long 'cause!"
Вломился в мои трусы и закричал:"так долго, потому что!"
Got halfway up the block, I calmed down and stopped screamin'
Поднялся на полпути вверх по кварталу, успокоился и перестал кричать.
And thought, Oh, I get it, I must be dreamin'
И я подумал, О, я понял, должно быть, я мечтаю.
I strolled back home with a grin on my grill
Я вернулся домой с усмешкой на гриле.
I'm thinkin' since this is a dream, I might as well get ill
Я думаю, раз уж это сон, я могу заболеть.
I walked in the house, the big, bad, Fresh Prince
Я вошел в дом, большой, плохой, свежий принц.
But Freddy killed all that noise real quick
Но Фредди убил весь этот шум очень быстро.
He grabbed me by my neck and said
Он схватил меня за шею и сказал:
"Here's what we'll do. We've got a lotta work here, me and you
"Вот, что мы сделаем. у нас здесь много работы, у нас с тобой.
The souls of your friends, you and I will claim
Души твоих друзей, ты и я будем требовать.
You've got the body, and I've got the brains."
У тебя есть тело, а у меня-мозги".
I said, "Yo, Fred. I think you've got me all wrong
Я сказал: "Йоу, Фред. думаю, ты меня неправильно понял.
I ain't partners with nobody with nails that long
Я ни с кем не сотрудничаю с такими длинными ногтями.
Look, I'll be honest man, this team won't work
Слушай, я буду честным человеком, эта команда не сработает.
The girls won't be yours, Fred, your face is all burnt"
Девочки не будут твоими, Фред, твое лицо обожжено".
Fred got mad and his head started steamin'
Фред сошел с ума, и его голова начала парить.
But I thought what the hell, I'm only dreamin'
Но я думал, что, черт возьми, я просто мечтаю.
I said, "Please leave Fred, so I can get some sleep
Я сказал: "пожалуйста, оставь Фреда, чтобы я мог немного поспать.
But gimme a call, and maybe we'll hang out next week."
Но позвони мне, и, возможно, мы потусуемся на следующей неделе".
I pat him on the shoulder, say, "Thanks for stoppin' by."
Я похлопываю его по плечу, говорю: "Спасибо, что остановилась".
Then I opened up the door and said, "Take care, guy!"
Затем я открыл дверь и сказал: "Берегись, парень!"
He got mad, threw back his arm, and slashed my shirt
Он рассердился, откинул руку и порезал мою рубашку.
I laughed at first, then thought, Hold up, that hurt
Сначала я смеялся, а потом думал, что это больно.
It wasn't a dream, man, this guy was for real
Это был не сон, чувак, этот парень был настоящим.
I said, "Freddy, uh, uh, there's been an awful mistake here."
Я сказал:"Фредди, здесь была ужасная ошибка".
No further words, and then I darted upstairs
Больше никаких слов, и я бросился наверх.
Crashed through my door then jumped on my bed
Вломился в мою дверь, а потом запрыгнул на кровать.
Pulled the covers up over my head and said
Накрыл меня одеялом и сказал:
"Oh please, do somethin' with Fred!"
"О, пожалуйста, сделай что-нибудь с Фредом!"
He jumped on my bed and threw the covers with his claws
Он запрыгнул на мою кровать и бросил покрывала своими когтями.
Tried to get me but my alarm went off. and then
Пытался достать меня, но сработала сигнализация.
Silence
Тишина ...
It was a whole new day, I thought
Это был совершенно новый день, я думал.
Heh, I wasn't scared of him, anyway
В любом случае, я не боялась его.
Until I noticed those rips in my sheets
Пока я не заметила эти разрывы на своих простынях.
And that was proof that there had been a nightmare, on my street
И это было доказательством того, что на моей улице был кошмар.
Oh man, I gotta call Jeff, I gotta call Jeff
О, Чувак, я должен позвонить Джефу, я должен позвонить Джефу.
C'mon, c'mon
Давай, давай!
C'mon Jeff, answer
Давай, Джефф, ответь.
C'mon man
Давай, чувак!
Hello
Привет!
Jeff, it's Prince man, Jeff, wake up Jeff, wake up
Джеф, это принц Ман, Джеф, проснись, Джеф, проснись.
What do you want?
Чего ты хочешь?
Jeff, wake up, man. Listen to me. Jeff
Джеф, очнись, чувак, послушай меня, Джеф.
It's 3 O'clock in the morning, what do you want?
Сейчас 3 часа утра, чего ты хочешь?
Jeff, listen, Jeff, would you listen to me? Whatever you do, don't
Джеф, Послушай, Джеф, послушай меня, что бы ты ни делал, не слушай.
Fall asleep
Засыпай,
Man
чувак.
Jeff listen to me. Don't go to sleep
Джеф, послушай меня, не ложись спать.
Look, I'll talk to you tomorrow, I'm goin' to bed
Слушай, я поговорю с тобой завтра, я пойду спать.
AGHH .AGHHH
АГА. АГА.
Jeff! Jeff! Jeff, answer me, Jeff
Джеф! Джеф! Джеф, ответь мне, Джеф!
I'm your D.J. now, Princy HA HA HA
Теперь я твой Ди-Джей, Принцесса ХА-ХА-ХА.





Writer(s): PETER BRIAN HARRIS, WILLARD C. SMITH, JEFFREY TOWNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.