DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - A Nightmare on My Street (extended version) - traduction des paroles en russe

A Nightmare on My Street (extended version) - DJ Jazzy Jeff traduction en russe




A Nightmare on My Street (extended version)
Кошмар на моей улице (расширенная версия)
Now I have a story that I'd like to tell
Дорогая, у меня есть история, которой я хочу поделиться
About this guy, you all know me I was scared as hell
Об одном парне, все вы меня знаете, я был чертовски напуган
He comes to me at night when I crawl into bed
Он приходит ко мне ночью, когда я забираюсь в постель
He's burnt up like a weenie and his name is Fred
Он поджарен, как сосиска, и зовут его Фред
He wears the same hat and sweater every single day
Он носит одну и ту же шляпу и свитер каждый божий день
And even if it's hot outside, he wears it anyway
И даже если на улице жарко, он все равно их носит
He's home when I'm awake, but he shows up when I sleep
Его нет дома, когда я бодрствую, но он появляется, когда я сплю
I can't believe that there's a nightmare, on my street
Я не могу поверить, что кошмар случился на моей улице
It was a Saturday evening if I remember it right
Это был субботний вечер, если я правильно помню
And we had just gotten off of tour last night
И мы только что вернулись с гастролей прошлой ночью
So the gang and I thought that it would be groovy
Поэтому мы с бандой подумали, что было бы круто
If we summoned up the posse and down watch a movie
Собрать компанию и посмотреть фильм
I got Angie, Jeff got Tina
Я пригласил Энджи, Джефф - Тину
Ready Rock got some girl I've never seen in my life
Ready Rock привел какую-то девушку, которую я никогда раньше не видел
That was alright though, 'cause lady was chill
Но это было нормально, потому что девушка была классной
Then we dipped to the theatre set to ill
Потом мы отправились в кинотеатр, настроенные на веселье
Buggin', cold havin' a ball
Отрывались, веселились на полную катушку
And somethin' 'bout Elm Street was the movie we saw
И что-то про Улицу Вязов было тем фильмом, который мы смотрели
The way it started was decent
Начало было неплохим
You know, nothin' real fancy
Знаешь, ничего особенного
About this homeboy named Fred
Об одном парне по имени Фред
And this girl named Nancy
И девушке по имени Нэнси
But, word! When it was over, I said, "Yo, that was def!"
Но, блин! Когда все закончилось, я сказал: "Йоу, это было круто!"
And everything seemed alright when we left
И все казалось нормальным, когда мы уходили
But when I got home and laid down to sleep
Но когда я вернулся домой и лег спать
That began the nightmare, on my street
Тогда и начался кошмар на моей улице
It was burnin' in my room like an oven
В моей комнате было жарко, как в печи
My bed soaked with sweat, and man, I was buggin'
Моя кровать была пропитана потом, и, чувак, я был в панике
I checked the clock, and it stopped at 12 30
Я посмотрел на часы, и они остановились на 12:30
It had melted it was so darn hot, and I was thirsty
Они расплавились, было так чертовски жарко, и я хотел пить
I wanted something cool to quench my thirst
Я хотел чего-нибудь холодного, чтобы утолить жажду
I thought to myself, Yo! This heat is the worst
Я подумал про себя: "Йоу! Эта жара просто ужас!"
But when I got downstairs, I noticed something was wrong
Но когда я спустился вниз, я заметил, что что-то не так
I was home all alone, but the TV was on
Я был дома один, но телевизор был включен
I thought nothin' of it as I grabbed the remote
Я не придал этому значения, когда схватил пульт
I pushed the power button, and I then almost choked
Я нажал кнопку выключения, и чуть не подавился
When I heard this awful voice comin' from behind, it said
Когда услышал этот ужасный голос сзади, он сказал:
"You are my favorite rapper, but now you must die!"
"Ты мой любимый рэпер, но теперь ты должен умереть!"
Man, I ain't even wait to see who it was
Чувак, я даже не стал смотреть, кто это был
Broke inside my drawers and screamed, "So long 'cause!"
Обделался в штаны и закричал: "Пока-пока!"
Got halfway up the block, I calmed down and stopped screamin'
Добежав до середины квартала, я успокоился и перестал кричать
And thought, Oh, I get it, I must be dreamin'
И подумал: "О, я понял, мне, должно быть, снится"
I strolled back home with a grin on my grill
Я вернулся домой с улыбкой до ушей
I'm thinkin' since this is a dream, I might as well get ill
Я подумал, раз уж это сон, то почему бы не оторваться по полной
I walked in the house, the big, bad, Fresh Prince
Я вошел в дом, крутой, плохой, Fresh Prince
But Freddy killed all that noise real quick
Но Фредди быстро прервал все это веселье
He grabbed me by my neck and said
Он схватил меня за шею и сказал:
"Here's what we'll do. We've got a lotta work here, me and you
"Вот что мы сделаем. У нас много работы, ты и я
The souls of your friends, you and I will claim
Души твоих друзей мы заберем
You've got the body, and I've got the brains."
У тебя есть тело, а у меня мозги"
I said, "Yo, Fred. I think you've got me all wrong
Я сказал: "Йоу, Фред. Думаю, ты меня не так понял
I ain't partners with nobody with nails that long
Я не сотрудничаю ни с кем, у кого такие длинные ногти
Look, I'll be honest man, this team won't work
Слушай, я буду честен, чувак, эта команда не сработает
The girls won't be yours, Fred, your face is all burnt"
Девушки не будут твоими, Фред, у тебя все лицо обгорело"
Fred got mad and his head started steamin'
Фред разозлился, и его голова начала дымиться
But I thought what the hell, I'm only dreamin'
Но я подумал, какая разница, мне же всего лишь снится
I said, "Please leave Fred, so I can get some sleep
Я сказал: "Пожалуйста, уйди, Фред, чтобы я мог поспать
But gimme a call, and maybe we'll hang out next week."
Но позвони мне, и, может быть, мы потусуемся на следующей неделе"
I pat him on the shoulder, say, "Thanks for stoppin' by."
Я похлопал его по плечу и сказал: "Спасибо, что заглянул"
Then I opened up the door and said, "Take care, guy!"
Потом открыл дверь и сказал: "Береги себя, чувак!"
He got mad, threw back his arm, and slashed my shirt
Он разозлился, замахнулся и порвал мою рубашку
I laughed at first, then thought, Hold up, that hurt
Сначала я засмеялся, а потом подумал: "Погоди-ка, это больно"
It wasn't a dream, man, this guy was for real
Это был не сон, чувак, этот парень был реален
I said, "Freddy, uh, uh, there's been an awful mistake here."
Я сказал: "Фредди, э-э, здесь какая-то ужасная ошибка"
No further words, and then I darted upstairs
Больше ни слова, и я бросился наверх
Crashed through my door then jumped on my bed
Ворвался в свою комнату и прыгнул на кровать
Pulled the covers up over my head and said
Накрылся с головой одеялом и сказал:
"Oh please, do somethin' with Fred!"
"О, пожалуйста, сделай что-нибудь с Фредом!"
He jumped on my bed and threw the covers with his claws
Он прыгнул на мою кровать и сорвал одеяло своими когтями
Tried to get me but my alarm went off. and then
Пытался добраться до меня, но мой будильник зазвонил, и потом
Silence
Тишина
It was a whole new day, I thought
Наступил новый день, подумал я
Heh, I wasn't scared of him, anyway
Ха, я все равно его не боялся
Until I noticed those rips in my sheets
Пока не заметил эти дыры в своих простынях
And that was proof that there had been a nightmare, on my street
И это было доказательством того, что на моей улице был кошмар
Oh man, I gotta call Jeff, I gotta call Jeff
О, чувак, я должен позвонить Джеффу, я должен позвонить Джеффу
C'mon, c'mon
Давай, давай
C'mon Jeff, answer
Давай, Джефф, ответь
C'mon man
Давай, чувак
Hello
Алло
Jeff, it's Prince man, Jeff, wake up Jeff, wake up
Джефф, это Принс, чувак, Джефф, проснись, Джефф, проснись
What do you want?
Чего тебе?
Jeff, wake up, man. Listen to me. Jeff
Джефф, проснись, чувак. Послушай меня, Джефф
It's 3 O'clock in the morning, what do you want?
Три часа ночи, чего тебе?
Jeff, listen, Jeff, would you listen to me? Whatever you do, don't
Джефф, послушай, Джефф, ты меня послушаешь? Что бы ты ни делал, не
Fall asleep
Засыпай
Man
Чувак
Jeff listen to me. Don't go to sleep
Джефф, послушай меня. Не засыпай
Look, I'll talk to you tomorrow, I'm goin' to bed
Слушай, я поговорю с тобой завтра, я иду спать
AGHH .AGHHH
ААА .ААА
Jeff! Jeff! Jeff, answer me, Jeff
Джефф! Джефф! Джефф, ответь мне, Джефф
I'm your D.J. now, Princy HA HA HA
Теперь я твой диджей, Принц. ХА-ХА-ХА





Writer(s): PETER BRIAN HARRIS, WILLARD C. SMITH, JEFFREY TOWNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.