Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Ain’t No Place Like Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да).
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да).
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да).
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да).
I'm
feeling
sad
(yeah)
Мне
грустно
(да).
Sitting
in
a
hotel
room
Сижу
в
гостиничном
номере.
A
thousand
miles
away
from
nowhere
В
тысяче
миль
от
ниоткуда.
Sloped
over
a
chair
as
I
stare
Склонившись
над
стулом,
я
смотрю
на
него.
Out
the
window
I
sigh
as
I'm
thinking
Глядя
в
окно,
я
вздыхаю,
думая
об
этом.
I
take
a
sip
of
the
juice
I
been
drinking
Я
делаю
глоток
сока,
который
пил.
I'm
trapped
inside
of
me
Я
в
ловушке
внутри
себя.
Lost
in
the
memory
Затерянная
в
памяти
...
Of
how
things
used
to
be
О
том,
как
все
было
раньше.
I
think
somebody
better
call
a
doctor
quick
Думаю,
кому-нибудь
лучше
поскорее
вызвать
врача.
Oh
never
mind
I'm
just
a
little
homesick
О,
не
бери
в
голову,
я
просто
немного
скучаю
по
дому.
Thinking
of
my
mum
and
my
dad
Думаю
о
маме
и
папе.
And
when
I
was
young
good
damn
I
was
a
bad
boy
И
когда
я
был
молод
черт
возьми
я
был
плохим
мальчиком
I
remember
playing
catch
a
girl,
kiss
a
girl
Я
помню,
как
играл
в
"поймай
девушку",
"поцелуй
девушку".
Like
a
sucker
getting
slapped
every
time
I
pucker
Как
сосунка,
получающего
пощечину
каждый
раз,
когда
я
морщусь.
But
I
kept
on
chasin
Но
я
продолжал
гнаться
Kept
on
running
kept
coming
like
Jason
Все
бежал
и
бежал,
как
Джейсон.
Much
nostalgia
keeps
bouncing
through
Много
ностальгии
продолжает
подпрыгивать
There's
no
place
like
home
(yeah)
Нет
такого
места,
как
дом
(да).
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
I'm
feeling
sad
Мне
грустно
мне
грустно
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
Yo
there
ain't
no
place
like
home
Эй,
нет
такого
места,
как
дом.
And
I'm
itching
for
the
hood
when
I
cross
the
states
I
roam
И
у
меня
чешутся
руки
на
капюшон,
когда
я
пересекаю
Штаты,
по
которым
скитаюсь.
On
tour
getting
the
crowds
going
wild
and
На
гастролях
толпы
сходят
с
ума
и
...
Stacking
the
honeys
in
a
pile
and
putting
em
on
file
Складываю
сладости
в
стопку
и
записываю
их
в
файл.
XL
a
paragon
on
the
scene
XL
образец
совершенства
на
сцене
Fancy
hotels
and
getting
chauffeured
in
a
limousine
Шикарные
отели
и
прокатиться
на
лимузине
с
шофером.
Travel
the
world
and
yet
my
heart
is
achin
Путешествую
по
миру
и
все
же
мое
сердце
болит
I
be
Yearning
and
burning
for
my
mums
eggs
and
bacon
Я
буду
тосковать
и
сгорать
по
своим
мамам
яйцам
и
бекону
Yo,
there
ain't
no
place
like
home,
place
like
home
Эй,
нет
такого
места,
как
дом,
такого
места,
как
дом.
Uh,
I
feel
like
Dorothy
so
I
tries
it
Э-э,
я
чувствую
себя
Дороти,
так
что
я
пробую
это
сделать.
Kicks
my
heels
but
my
Jordans
wouldn't
'ize
it
Пинает
меня
пятками,
но
мои
Джорданы
этого
не
сделают.
So
back
to
reality
Итак,
вернемся
к
реальности.
Back
to
Philly,
get
back
to
my
family
Возвращайся
в
Филадельфию,
возвращайся
к
моей
семье.
It's
fun
to
see
strange
places
Забавно
видеть
незнакомые
места
But
sometimes
I
wanna
see
familiar
faces
Но
иногда
я
хочу
видеть
знакомые
лица.
Like
charlie
mack,
bam,
nut
and
wood
Как
Чарли
Мак,
БАМ,
орех
и
дерево.
Names
kinda
funny
but
as
friends
go
real
good
Имена
немного
забавные
но
как
друзья
идут
очень
хорошо
Ain't
no
place
like
home
for
true
Нет
такого
места,
как
дом
для
Правды.
And
that's
why
И
вот
почему
There's
no
place
like
home
(yeah)
Нет
такого
места,
как
дом
(да).
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
I'm
feeling
sad
Мне
грустно
мне
грустно
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
I'm
feeling
sad
Мне
грустно
мне
грустно
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
Sitting
in
an
airport
my
mouth
watering
Сижу
в
аэропорту
у
меня
слюнки
текут
It's
thanks
giving
day
I'm
just
putting
my
order
in
Это
День
благодарности
я
просто
делаю
свой
заказ
I
call
my
mum
on
the
phone
kind
a
demanding
Я
звоню
маме
по
телефону
немного
требовательно
Don't
stop
cooking
mum
at
seven
I'm
landing
Не
переставай
готовить
мама
в
семь
я
приземляюсь
She
just
laughed
and
said
I
don't
intend
to
Она
лишь
рассмеялась
и
сказала
я
не
собираюсь
My
grandma
picked
up
and
then
she
ran
the
menu
Бабушка
взяла
трубку
и
пробежалась
по
меню.
There
was
turkey
and
stuffed
corn
and
macaroni
and
cheese
Там
была
индейка,
фаршированная
кукуруза,
макароны
и
сыр.
And
sweet
potato
pies
ooh
grandma
please
И
пироги
со
сладким
картофелем
о
бабушка
пожалуйста
On
the
plane
now
my
mind
drifting
Сейчас
в
самолете
мой
разум
дрейфует.
Thinking
of
the
way
it
used
to
be
on
Christmas
Думаю
о
том,
как
это
было
на
Рождество.
My
mum
used
to
put
us
to
bed
about
nine
Мама
обычно
укладывала
нас
спать
около
девяти.
Saying
it's,
"o
f
t
baby,
ol'
folks
time"
Говоря
Это:
"О,
детка,
старина,
пора".
That'd
be
down
stairs
laughing
and
jamming
Это
было
бы
внизу,
смех
и
помехи.
But
then
(boo)
raise
ya
seats
back
for
landing
Но
потом
(бу)
поднимите
свои
сиденья
назад
для
посадки
I
walked
in
the
house
I
felt
the
love
Я
вошел
в
дом,
я
почувствовал
любовь.
And
my
grandma
saw
me
and
screamed
Моя
бабушка
увидела
меня
и
закричала.
Now
here
come
all
the
hugging
А
теперь
все
эти
объятия
I
got
such
a
feeling
of
emotion
and
love
У
меня
было
такое
чувство
эмоций
и
любви
Because
can't
nobody
can
hug
you
the
way
your
grandma
does
Потому
что
никто
не
может
обнять
тебя
так
как
твоя
бабушка
Give
me
a
shovel
and
put
some
feed
on
my
plate
Дай
мне
лопату
и
положи
немного
еды
на
мою
тарелку.
My
father
said
grace
right
before
we
all
ate
Мой
отец
сказал
Грейс
перед
тем
как
мы
все
поели
And
after
he
was
finished
I
put
a
p.s.
on
И
после
того,
как
он
закончил,
я
надела
P.
s.
I
said
yo,
"there
ain't
no
place
like
home
Я
сказал
Йоу:
"нет
такого
места,
как
дом
And
I
thank
God
to
be
here
with
all
of
you"
И
я
благодарю
Бога
за
то,
что
я
здесь
со
всеми
вами".
Cause
I
was
feeling
Потому
что
я
чувствовала
...
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
I'm
feeling
sad
Мне
грустно
мне
грустно
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
On
behalf
of
DJ
Jazzy
Jeff
and
The
Fresh
Prince
От
имени
DJ
Jazzy
Jeff
и
The
Fresh
Prince
We'd
like
to
take
this
opportunity
to
wish
y'all
a
(There's
no
place
like
home)
Мы
хотели
бы
воспользоваться
этой
возможностью,
чтобы
пожелать
вам
всем
(нет
такого
места,
как
дом).
Happy
Thanksgiving
and
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year
Счастливого
Дня
Благодарения,
Счастливого
Рождества
и
счастливого
Нового
года!
And
all
that
sumthin
sumthin
(There's
no
place
like
home)
И
все
это
сумминг-сумминг
(нет
такого
места,
как
дом).
But
we'd
also
like
to
encourage
you
Но
мы
также
хотели
бы
поддержать
вас.
To
take
this
opportunity
to
pause
(There's
no
place
like
home)
Чтобы
воспользоваться
этой
возможностью,
чтобы
сделать
паузу
(нет
места
лучше
дома).
Just
take
a
minute
and
stop
and
look
around
at
your
family
Просто
остановись
на
минутку
и
посмотри
на
свою
семью.
And
thank
God
for
them
(There's
no
place
like
home)
И
слава
Богу
за
них
(нет
такого
места,
как
дом).
Because
they
not
always
be
here
with
you
Потому
что
они
не
всегда
будут
здесь
с
тобой
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
I'm
feeling
sad
Мне
грустно.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W SMITH, X HARGROVE, B MITCHELL
Album
Code Red
date de sortie
11-10-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.