DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Don’t Even Try It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Don’t Even Try It




Yo jeff whats shakin man
Эй, Джефф, что с тобой, чувак
Whats up dude
Что случилось, чувак
Ay man remember that girl you know when I was walking to school
Эй, чувак, помнишь ту девушку, которую ты знаешь, когда я шел в школу
She used to diss me everyday (yeah)
Она оскорбляла меня каждый день (да)
Man the record came out she called me 2 days ago
Блин, пластинка вышла, она позвонила мне 2 дня назад
Man my phone is off the hook with people asking me for tapes and free records
Чувак, мой телефон не отвечает из-за того, что люди просят у меня кассеты и бесплатные записи
I aint with it
Я с этим не согласен
Word man
Человек слова
Bust this
Разорви это
This rap is for the people in the past who were against me
Этот рэп для людей в прошлом, которые были против меня
Who snapped at every opportunity to diss me
Который огрызался при каждой возможности, чтобы оскорбить меня
Put me down like I was nothing treated me like a jerk
Унизил меня, как будто я был никем, обращался со мной как с придурком
Now I'm seeing the pay off of all my hard work
Теперь я вижу плоды всей моей тяжелой работы
But now that its my records on the reel
Но теперь, когда на катушке мои записи
Somehow all of a sudden it's a whole new deal
Каким-то образом внезапно это становится совершенно новым делом
For those in the past who dissed me don't deny it
Для тех, кто в прошлом презирал меня, не отрицайте этого
What? Your sorry? Don't even try it
Что? Тебе жаль? Даже не пытайся это сделать
Word man
Человек слова
People are a trip
Люди - это путешествие
Putting everybody down what's up with that
Унижать всех подряд, что в этом такого
Word man I gotta let em know I gotta
Честное слово, я должен дать им понять, что я должен
Bust this
Разорви это
I used to know this girl by the name of teresa
Раньше я знал эту девушку по имени Тереза
I did all I could to make her release her
Я сделал все, что мог, чтобы заставить ее отпустить ее
Emotions to me but she just wouldn't do it
Эмоции для меня, но она просто не стала бы этого делать
She built up a wall and I couldn't break through it
Она воздвигла стену, и я не смог пробиться сквозь нее
I used to walk to school everyday of the week
Раньше я ходил в школу пешком каждый день на неделе
Watching teresa walk on the other side of the street
Наблюдая, как Тереза переходит на другую сторону улицы
One day I finally got my heart up to speak
Однажды я наконец собрался с духом, чтобы заговорить
She dissed me and dismissed me with a smack on my cheek
Она оскорбила меня и отпустила, чмокнув в щеку
So I bought 6 bottles of new fancy cologne
Итак, я купил 6 флаконов нового модного одеколона
But all I got from teresa was
Но все, что я получил от Терезы, было
(Leave me alone)
(Оставь меня в покое)
Bought new clothes to wear every place
Купила новую одежду, чтобы носить ее везде
But all Teresa would say was
Но все, что Тереза могла сказать, было
(Get out of my face)
(Убирайся с глаз моих долой)
So I gave up this quest for Teresa
Поэтому я отказался от этих поисков ради Терезы
But then on the day my record was released
Но потом, в тот день, когда вышла моя пластинка
A strange thing happened when it came on the radio
Странная вещь произошла, когда это прозвучало по радио
Teresa broke her neck just to say (hello)
Тереза сломала себе шею, просто чтобы сказать (привет)
I looked at her I said you must be foolish
Я посмотрел на нее и сказал, что ты, должно быть, глупая
Why did you ignore me on the way to school if you were interested she said
Почему ты проигнорировал меня по дороге в школу, если тебе было интересно, спросила она
(Oh I apologise)
(О, я приношу свои извинения)
I looked deep into her dark brown eyes
Я заглянул глубоко в ее темно-карие глаза
I said you ignored me for months on end
Я сказал, что ты игнорировал меня несколько месяцев подряд
Now all of a sudden you wanna be my friend
А теперь ни с того ни с сего ты хочешь быть моим другом
You didn't talk before so don't talk now what be quiet
Ты не разговаривал раньше, так что не говори сейчас, что молчишь
What you really like me? Don't even try it
За что я тебе на самом деле нравлюсь? Даже не пытайся это сделать
Man she had a lot of nerve man (word)
Чувак, у нее было много нервов, чувак (слово)
But man she ain't have half as much nerve as that record producer
Но, черт возьми, у нее и вполовину не так много нервов, как у этого продюсера звукозаписи
The one that dissed us man
Тот, кто оскорбил нас, чувак
What up
Что случилось
When I first started rapping I had one idea
Когда я впервые начал читать рэп, у меня была одна идея
And it was set in my mind very vivid and clear
И это запечатлелось в моем сознании очень ярко и ясно
I knew that I wanted to be a rap artist
Я знал, что хочу стать рэп-исполнителем
I'll give my all and work my hardest
Я выложусь полностью и буду работать изо всех сил
But when I took my song to a record producer
Но когда я отнес свою песню продюсеру звукозаписи
He told me that I better go drink some rap juice or
Он сказал мне, что мне лучше пойти выпить немного рэп-сока или
Something because my song was really absurd
Что-то, потому что моя песня была действительно абсурдной
He said that it was the worst trash that he'd ever heard
Он сказал, что это была худшая чушь, которую он когда-либо слышал
Yo my ego was shattered he busted my groove
Йоу, мое эго было разбито вдребезги, он нарушил мой ритм
I could hear him cracking up as I left the room
Я слышал, как он хохотал, когда выходил из комнаты
I thought my song was good but he busted my bubble
Я думал, что моя песня хороша, но он разрушил мои надежды
The title was girls ain't nuthin but trouble
Название было таким: от девушек одни неприятности
Hopefully I found domeone who had faith
Надеюсь, я нашел домеона, у которого была вера
He lifted my ego back up into place
Он вернул мое эго на место
His name was dana goodman (chill) he thought the song was on track
Его звали Дана Гудман (chill), он думал, что песня на треке.
So two weeks later it was out on wax
Итак, две недели спустя он был выпущен на wax
It busted up the charts like a hydrogen bomb
Это взорвало чарты, как водородная бомба
Up up up it climbed climbed climbed
Вверх, вверх, вверх он карабкался, карабкался, карабкался
People eat their words that said I couldn't achieve
Люди отказываются от своих слов, в которых говорилось, что я не смог достичь
Now they have no choice bit to believe in me
Теперь у них нет выбора, кроме как поверить в меня
Then no sooner than my record came out
Затем, как только вышла моя пластинка
That same old producer started calling my house
Тот же самый старый продюсер начал звонить мне домой
One night he called me about half past 12
Однажды вечером он позвонил мне около половины двенадцатого
I've got some cash if you wanna sell
У меня есть немного наличных, если ты хочешь продать
I said you big stupid half wit idiot
Я сказал, ты большой тупой слабоумный идиот
I told you before that my record was a hit
Я уже говорил вам, что моя пластинка стала хитом
I just laughed like some kind of kid
Я просто рассмеялся, как какой-нибудь ребенок
Now don't you regret what you did
Теперь ты не жалеешь о том, что сделал
I wish you'd get off my tip now that's my request
Я бы хотел, чтобы вы отказались от моих чаевых сейчас, это моя просьба
See he who laughs last always laughs best
Видишь ли, тот, кто смеется последним, всегда смеется лучше всех
Okay I'll be reasonable you wanna buy it
Ладно, я буду благоразумен, если ты хочешь это купить
Okay I'll sell it psyche don't even try it
Ладно, я продам это, психея, даже не пытайся
You know what I'll tell you sumthin
Знаешь, что я тебе скажу в заключение
I got this so hard man
Мне это так тяжело далось, чувак
I'm a tell you sumthin
Я тебе кое-что скажу
Yo prince you remember when we first started out
Эй, принц, ты помнишь, как мы только начинали?
How we used to go to all the parties just to rock the house
Как мы раньше ходили на все вечеринки только для того, чтобы потрясти дом
Word man I remember those good days well
Честное слово, я хорошо помню те хорошие дни
Well chill out man cause I got a story to tell
Что ж, расслабься, чувак, потому что мне есть что рассказать
About five years ago I began my quest to be the best DJ in the whole US
Около пяти лет назад я начал свое стремление стать лучшим диджеем во всех США
There was a lot of DJ's striving in my spot
На моем месте было много ди-джеев, которые старались изо всех сил
They were putting me down every chance I got
Они унижали меня при каждом удобном случае
Never cut me a break on any given night
Никогда не прерывай меня ни на одну ночь
They used to all look at me and say
Раньше они все смотрели на меня и говорили
(Jeff's alright)
Джеффом все в порядке)
But when your magnificent cuts were released
Но когда были выпущены ваши великолепные нарезки
All of that left has ceased (word)
Все, что осталось, прекратилось (слово)
When you and I used to do our shows
Когда мы с тобой выступали на наших шоу
All the crowd would say is Ho
Все, что сказала бы толпа, - это Хо
Yeah time after time we were tearin it up
Да, раз за разом мы разрывали это на части
While you rock the mic and I rocked the cut
Пока ты крутишь микрофон, а я крутил запись
But now that I'm making a name for myself
Но теперь, когда я делаю себе имя
All those DJ's are like
Все эти ди-джеи такие
Yo Jeff whats up
Эй, Джефф, как дела
All that stuff is dead nope I ain't with it
Все это мертво, нет, я с этим не согласен
The'yll push me on the street and say
Они толкнут меня на улице и скажут
(Yo Jeff how bout a ticket man)
(Эй, Джефф, как насчет билетера?)
To your very next show
На ваше следующее шоу
But I say no
Но я говорю "нет"
And I tell them where they can go
И я говорю им, куда они могут пойти
I cant believe that they have the nerve
Я не могу поверить, что у них хватает наглости
To hop on my tip now
Чтобы сейчас воспользоваться моими подсказками
Yeah man word
Да, мужское слово
Just the other day homeboy approached me on the street and said
Буквально на днях парень подошел ко мне на улице и сказал
"Yo jeff how bout a record for free"
"Эй, Джефф, как насчет записи бесплатно"
Man the way you dissed me you better go buy it
Чувак, судя по тому, как ты меня оскорбил, тебе лучше пойти и купить это
But man we're friends for real don't even try it
Но, чувак, мы настоящие друзья, даже не пытайся это сделать
Man straight up you know how it is
Парень, скажи прямо, ты знаешь, как это бывает
Word
Слово
Maybe they'll know not to diss next time
Может быть, в следующий раз они поймут, что не стоит выражать недовольство
We let em know
Мы дадим им знать
Cause I aint with it
Потому что я не согласен с этим
Aight jeff chill
Ладно, Джефф, остынь





Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.