Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Don’t Even Try It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
jeff
whats
shakin
man
Эй,
Джефф,
что
с
тобой,
чувак
Whats
up
dude
Что
случилось,
чувак
Ay
man
remember
that
girl
you
know
when
I
was
walking
to
school
Эй,
чувак,
помнишь
ту
девушку,
которую
ты
знаешь,
когда
я
шел
в
школу
She
used
to
diss
me
everyday
(yeah)
Она
оскорбляла
меня
каждый
день
(да)
Man
the
record
came
out
she
called
me
2 days
ago
Блин,
пластинка
вышла,
она
позвонила
мне
2 дня
назад
Man
my
phone
is
off
the
hook
with
people
asking
me
for
tapes
and
free
records
Чувак,
мой
телефон
не
отвечает
из-за
того,
что
люди
просят
у
меня
кассеты
и
бесплатные
записи
I
aint
with
it
Я
с
этим
не
согласен
This
rap
is
for
the
people
in
the
past
who
were
against
me
Этот
рэп
для
людей
в
прошлом,
которые
были
против
меня
Who
snapped
at
every
opportunity
to
diss
me
Который
огрызался
при
каждой
возможности,
чтобы
оскорбить
меня
Put
me
down
like
I
was
nothing
treated
me
like
a
jerk
Унизил
меня,
как
будто
я
был
никем,
обращался
со
мной
как
с
придурком
Now
I'm
seeing
the
pay
off
of
all
my
hard
work
Теперь
я
вижу
плоды
всей
моей
тяжелой
работы
But
now
that
its
my
records
on
the
reel
Но
теперь,
когда
на
катушке
мои
записи
Somehow
all
of
a
sudden
it's
a
whole
new
deal
Каким-то
образом
внезапно
это
становится
совершенно
новым
делом
For
those
in
the
past
who
dissed
me
don't
deny
it
Для
тех,
кто
в
прошлом
презирал
меня,
не
отрицайте
этого
What?
Your
sorry?
Don't
even
try
it
Что?
Тебе
жаль?
Даже
не
пытайся
это
сделать
People
are
a
trip
Люди
- это
путешествие
Putting
everybody
down
what's
up
with
that
Унижать
всех
подряд,
что
в
этом
такого
Word
man
I
gotta
let
em
know
I
gotta
Честное
слово,
я
должен
дать
им
понять,
что
я
должен
I
used
to
know
this
girl
by
the
name
of
teresa
Раньше
я
знал
эту
девушку
по
имени
Тереза
I
did
all
I
could
to
make
her
release
her
Я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
заставить
ее
отпустить
ее
Emotions
to
me
but
she
just
wouldn't
do
it
Эмоции
для
меня,
но
она
просто
не
стала
бы
этого
делать
She
built
up
a
wall
and
I
couldn't
break
through
it
Она
воздвигла
стену,
и
я
не
смог
пробиться
сквозь
нее
I
used
to
walk
to
school
everyday
of
the
week
Раньше
я
ходил
в
школу
пешком
каждый
день
на
неделе
Watching
teresa
walk
on
the
other
side
of
the
street
Наблюдая,
как
Тереза
переходит
на
другую
сторону
улицы
One
day
I
finally
got
my
heart
up
to
speak
Однажды
я
наконец
собрался
с
духом,
чтобы
заговорить
She
dissed
me
and
dismissed
me
with
a
smack
on
my
cheek
Она
оскорбила
меня
и
отпустила,
чмокнув
в
щеку
So
I
bought
6 bottles
of
new
fancy
cologne
Итак,
я
купил
6 флаконов
нового
модного
одеколона
But
all
I
got
from
teresa
was
Но
все,
что
я
получил
от
Терезы,
было
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
Bought
new
clothes
to
wear
every
place
Купила
новую
одежду,
чтобы
носить
ее
везде
But
all
Teresa
would
say
was
Но
все,
что
Тереза
могла
сказать,
было
(Get
out
of
my
face)
(Убирайся
с
глаз
моих
долой)
So
I
gave
up
this
quest
for
Teresa
Поэтому
я
отказался
от
этих
поисков
ради
Терезы
But
then
on
the
day
my
record
was
released
Но
потом,
в
тот
день,
когда
вышла
моя
пластинка
A
strange
thing
happened
when
it
came
on
the
radio
Странная
вещь
произошла,
когда
это
прозвучало
по
радио
Teresa
broke
her
neck
just
to
say
(hello)
Тереза
сломала
себе
шею,
просто
чтобы
сказать
(привет)
I
looked
at
her
I
said
you
must
be
foolish
Я
посмотрел
на
нее
и
сказал,
что
ты,
должно
быть,
глупая
Why
did
you
ignore
me
on
the
way
to
school
if
you
were
interested
she
said
Почему
ты
проигнорировал
меня
по
дороге
в
школу,
если
тебе
было
интересно,
спросила
она
(Oh
I
apologise)
(О,
я
приношу
свои
извинения)
I
looked
deep
into
her
dark
brown
eyes
Я
заглянул
глубоко
в
ее
темно-карие
глаза
I
said
you
ignored
me
for
months
on
end
Я
сказал,
что
ты
игнорировал
меня
несколько
месяцев
подряд
Now
all
of
a
sudden
you
wanna
be
my
friend
А
теперь
ни
с
того
ни
с
сего
ты
хочешь
быть
моим
другом
You
didn't
talk
before
so
don't
talk
now
what
be
quiet
Ты
не
разговаривал
раньше,
так
что
не
говори
сейчас,
что
молчишь
What
you
really
like
me?
Don't
even
try
it
За
что
я
тебе
на
самом
деле
нравлюсь?
Даже
не
пытайся
это
сделать
Man
she
had
a
lot
of
nerve
man
(word)
Чувак,
у
нее
было
много
нервов,
чувак
(слово)
But
man
she
ain't
have
half
as
much
nerve
as
that
record
producer
Но,
черт
возьми,
у
нее
и
вполовину
не
так
много
нервов,
как
у
этого
продюсера
звукозаписи
The
one
that
dissed
us
man
Тот,
кто
оскорбил
нас,
чувак
When
I
first
started
rapping
I
had
one
idea
Когда
я
впервые
начал
читать
рэп,
у
меня
была
одна
идея
And
it
was
set
in
my
mind
very
vivid
and
clear
И
это
запечатлелось
в
моем
сознании
очень
ярко
и
ясно
I
knew
that
I
wanted
to
be
a
rap
artist
Я
знал,
что
хочу
стать
рэп-исполнителем
I'll
give
my
all
and
work
my
hardest
Я
выложусь
полностью
и
буду
работать
изо
всех
сил
But
when
I
took
my
song
to
a
record
producer
Но
когда
я
отнес
свою
песню
продюсеру
звукозаписи
He
told
me
that
I
better
go
drink
some
rap
juice
or
Он
сказал
мне,
что
мне
лучше
пойти
выпить
немного
рэп-сока
или
Something
because
my
song
was
really
absurd
Что-то,
потому
что
моя
песня
была
действительно
абсурдной
He
said
that
it
was
the
worst
trash
that
he'd
ever
heard
Он
сказал,
что
это
была
худшая
чушь,
которую
он
когда-либо
слышал
Yo
my
ego
was
shattered
he
busted
my
groove
Йоу,
мое
эго
было
разбито
вдребезги,
он
нарушил
мой
ритм
I
could
hear
him
cracking
up
as
I
left
the
room
Я
слышал,
как
он
хохотал,
когда
выходил
из
комнаты
I
thought
my
song
was
good
but
he
busted
my
bubble
Я
думал,
что
моя
песня
хороша,
но
он
разрушил
мои
надежды
The
title
was
girls
ain't
nuthin
but
trouble
Название
было
таким:
от
девушек
одни
неприятности
Hopefully
I
found
domeone
who
had
faith
Надеюсь,
я
нашел
домеона,
у
которого
была
вера
He
lifted
my
ego
back
up
into
place
Он
вернул
мое
эго
на
место
His
name
was
dana
goodman
(chill)
he
thought
the
song
was
on
track
Его
звали
Дана
Гудман
(chill),
он
думал,
что
песня
на
треке.
So
two
weeks
later
it
was
out
on
wax
Итак,
две
недели
спустя
он
был
выпущен
на
wax
It
busted
up
the
charts
like
a
hydrogen
bomb
Это
взорвало
чарты,
как
водородная
бомба
Up
up
up
it
climbed
climbed
climbed
Вверх,
вверх,
вверх
он
карабкался,
карабкался,
карабкался
People
eat
their
words
that
said
I
couldn't
achieve
Люди
отказываются
от
своих
слов,
в
которых
говорилось,
что
я
не
смог
достичь
Now
they
have
no
choice
bit
to
believe
in
me
Теперь
у
них
нет
выбора,
кроме
как
поверить
в
меня
Then
no
sooner
than
my
record
came
out
Затем,
как
только
вышла
моя
пластинка
That
same
old
producer
started
calling
my
house
Тот
же
самый
старый
продюсер
начал
звонить
мне
домой
One
night
he
called
me
about
half
past
12
Однажды
вечером
он
позвонил
мне
около
половины
двенадцатого
I've
got
some
cash
if
you
wanna
sell
У
меня
есть
немного
наличных,
если
ты
хочешь
продать
I
said
you
big
stupid
half
wit
idiot
Я
сказал,
ты
большой
тупой
слабоумный
идиот
I
told
you
before
that
my
record
was
a
hit
Я
уже
говорил
вам,
что
моя
пластинка
стала
хитом
I
just
laughed
like
some
kind
of
kid
Я
просто
рассмеялся,
как
какой-нибудь
ребенок
Now
don't
you
regret
what
you
did
Теперь
ты
не
жалеешь
о
том,
что
сделал
I
wish
you'd
get
off
my
tip
now
that's
my
request
Я
бы
хотел,
чтобы
вы
отказались
от
моих
чаевых
сейчас,
это
моя
просьба
See
he
who
laughs
last
always
laughs
best
Видишь
ли,
тот,
кто
смеется
последним,
всегда
смеется
лучше
всех
Okay
I'll
be
reasonable
you
wanna
buy
it
Ладно,
я
буду
благоразумен,
если
ты
хочешь
это
купить
Okay
I'll
sell
it
psyche
don't
even
try
it
Ладно,
я
продам
это,
психея,
даже
не
пытайся
You
know
what
I'll
tell
you
sumthin
Знаешь,
что
я
тебе
скажу
в
заключение
I
got
this
so
hard
man
Мне
это
так
тяжело
далось,
чувак
I'm
a
tell
you
sumthin
Я
тебе
кое-что
скажу
Yo
prince
you
remember
when
we
first
started
out
Эй,
принц,
ты
помнишь,
как
мы
только
начинали?
How
we
used
to
go
to
all
the
parties
just
to
rock
the
house
Как
мы
раньше
ходили
на
все
вечеринки
только
для
того,
чтобы
потрясти
дом
Word
man
I
remember
those
good
days
well
Честное
слово,
я
хорошо
помню
те
хорошие
дни
Well
chill
out
man
cause
I
got
a
story
to
tell
Что
ж,
расслабься,
чувак,
потому
что
мне
есть
что
рассказать
About
five
years
ago
I
began
my
quest
to
be
the
best
DJ
in
the
whole
US
Около
пяти
лет
назад
я
начал
свое
стремление
стать
лучшим
диджеем
во
всех
США
There
was
a
lot
of
DJ's
striving
in
my
spot
На
моем
месте
было
много
ди-джеев,
которые
старались
изо
всех
сил
They
were
putting
me
down
every
chance
I
got
Они
унижали
меня
при
каждом
удобном
случае
Never
cut
me
a
break
on
any
given
night
Никогда
не
прерывай
меня
ни
на
одну
ночь
They
used
to
all
look
at
me
and
say
Раньше
они
все
смотрели
на
меня
и
говорили
(Jeff's
alright)
(С
Джеффом
все
в
порядке)
But
when
your
magnificent
cuts
were
released
Но
когда
были
выпущены
ваши
великолепные
нарезки
All
of
that
left
has
ceased
(word)
Все,
что
осталось,
прекратилось
(слово)
When
you
and
I
used
to
do
our
shows
Когда
мы
с
тобой
выступали
на
наших
шоу
All
the
crowd
would
say
is
Ho
Все,
что
сказала
бы
толпа,
- это
Хо
Yeah
time
after
time
we
were
tearin
it
up
Да,
раз
за
разом
мы
разрывали
это
на
части
While
you
rock
the
mic
and
I
rocked
the
cut
Пока
ты
крутишь
микрофон,
а
я
крутил
запись
But
now
that
I'm
making
a
name
for
myself
Но
теперь,
когда
я
делаю
себе
имя
All
those
DJ's
are
like
Все
эти
ди-джеи
такие
Yo
Jeff
whats
up
Эй,
Джефф,
как
дела
All
that
stuff
is
dead
nope
I
ain't
with
it
Все
это
мертво,
нет,
я
с
этим
не
согласен
The'yll
push
me
on
the
street
and
say
Они
толкнут
меня
на
улице
и
скажут
(Yo
Jeff
how
bout
a
ticket
man)
(Эй,
Джефф,
как
насчет
билетера?)
To
your
very
next
show
На
ваше
следующее
шоу
But
I
say
no
Но
я
говорю
"нет"
And
I
tell
them
where
they
can
go
И
я
говорю
им,
куда
они
могут
пойти
I
cant
believe
that
they
have
the
nerve
Я
не
могу
поверить,
что
у
них
хватает
наглости
To
hop
on
my
tip
now
Чтобы
сейчас
воспользоваться
моими
подсказками
Yeah
man
word
Да,
мужское
слово
Just
the
other
day
homeboy
approached
me
on
the
street
and
said
Буквально
на
днях
парень
подошел
ко
мне
на
улице
и
сказал
"Yo
jeff
how
bout
a
record
for
free"
"Эй,
Джефф,
как
насчет
записи
бесплатно"
Man
the
way
you
dissed
me
you
better
go
buy
it
Чувак,
судя
по
тому,
как
ты
меня
оскорбил,
тебе
лучше
пойти
и
купить
это
But
man
we're
friends
for
real
don't
even
try
it
Но,
чувак,
мы
настоящие
друзья,
даже
не
пытайся
это
сделать
Man
straight
up
you
know
how
it
is
Парень,
скажи
прямо,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Maybe
they'll
know
not
to
diss
next
time
Может
быть,
в
следующий
раз
они
поймут,
что
не
стоит
выражать
недовольство
We
let
em
know
Мы
дадим
им
знать
Cause
I
aint
with
it
Потому
что
я
не
согласен
с
этим
Aight
jeff
chill
Ладно,
Джефф,
остынь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.