DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - I Think I Can Beat Mike Tyson (album version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - I Think I Can Beat Mike Tyson (album version)




2 old men:
2 старика:
Hey... hey Leroy... Leroy
Эй ... эй, Лерой... Лерой ...
Yeah
Да!
Did you hear about that boy Mike Tyson?
Ты слышал об этом парне Майке Тайсоне?
Mike... Mike Tyson he's the boy
Майк ... Майк Тайсон, он мальчик.
That played football from Montreal ain't he?
Он играл в футбол из Монреаля, не так ли?
No no you old coop, he a... he a boxer man
Нет, нет, ты старый курятник, он ... он боксер.
Yeah
Да!
Let me tell ya I went to his fight a couple months ago.
Позволь мне сказать тебе, что я пошел на его бой пару месяцев назад.
I seen him hit this boy, and he hit the boy so hard
Я видел, как он ударил этого парня, и он так сильно ударил этого парня.
His head flew off into the eigtheenth row
Его голова улетела в семнадцатый ряд.
(Laughing)
(Смеется)
They had to get his head out of the eighteenth row
Им пришлось вытащить его голову из восемнадцатого ряда.
[Prince & Jeff]
[Prince & Jeff]
I was in Jeff's crib one night about eight
Однажды ночью я был в кроватке Джеффа, где-то в восемь.
And we were watchin'a couple of Mike Tyson fight tapes
И мы смотрели пару кассет с Майком Тайсоном.
Jeff was like...
Джеф был как...
Man, you see how hard Mike's punchin'?
Чувак, видишь, как тяжело майку драться?
Come on Jeff the other guy was just lungin'
Ну же, Джеф, другой парень был просто чокнут.
Left, right, left, right, another K.O.
Левый, правый, левый, правый, еще один К. О.
If that was me I'd a been ok though
Если бы это был я, я был бы в порядке.
The very next day I gave Russell a ring
На следующий же день я подарил Расселу кольцо.
With J.L. and Omar we all called Don King
С Дж. Л. и Омаром мы все звали Дон Кинг.
I said 'yeah, Don I got a problem
Я сказал: "Да, Дон, у меня проблема.
Tell 'em Prince
Скажи им, принц.
'Yeah what's up? what you sayin? you tryin' to solve 'em?'
"Да, что случилось? что ты говоришь? ты пытаешься их решить?"
'Forget the small talk let's get to the nitty gritty'
"Забудь про светскую болтовню, давай перейдем к дерьмовой
'Me and Mike, two months, Trump, Atlantic City'
песне" Я и Майк, два месяца, Трамп, Атлантик-Сити".
Yo, you got this you gonna bust dude up
Йоу, у тебя есть это, ты разобьешься, чувак.
Yeah, you can be my trainer
Да, ты можешь быть моим тренером.
Word up?
Слышишь?
I'm rough like a freight train smooth like ice
Я груб, как товарный поезд, гладкий, как лед.
And yo Jeff, straight up, I think I can Mike Tyson
И Йоу, Джеф, прямо сейчас, думаю, я могу Майка Тайсона.
Man, you can beat him, you can beat him
Чувак, ты можешь победить его, ты можешь победить его.
Yo man, word up
Эй, чувак, отвечай!
Yo I put on a couple of pounds man we can do this
Йоу, я набрал пару фунтов, чувак, мы можем сделать это.
You can do it
Ты можешь это сделать.
Newspaper boy, old men:
Газетный мальчик, старики:
Extra, extra read all about it
Экстра, экстра, прочти все об этом.
Fresh Prince challenges Iron Mike Tyson to a fight
Свежий принц бросает вызов Железному Майку Тайсону в битве.
(Laughing)
(Смеется)
Ah he's crazy
Ах, он сумасшедший!
Ain't that the boy who knocked the guy's head in the fifthteen row?
Разве это не тот парень, который стучал головой парню в пятнадцатом ряду?
Hey Leroy, you read the paper?
Эй, Лерой, ты читал газету?
That boy done lost his man
Этот парень потерял своего мужчину.
[Prince, Barber]
[Принц, Цирюльник]
There was press conference to see what training I was doing
Была пресс-конференция, чтобы посмотреть, чем я занимаюсь.
Before then I had never heard reporters booing
До этого я никогда не слышал, чтобы репортеры болтали.
Cameras flashing I was in the middle
Камеры мерцают, я был посередине.
I didn't wanna look dumb so I exagerrated a little
Я не хотел выглядеть глупым, поэтому немного отступился.
I said uh I been training 2o hours a day
Я сказал, что тренируюсь 2 часа в день.
Lifting big old cars and big bails of hay (that's what he's doin')
Поднимая большие старые машины и большие ведра сена (вот что он делает).
And I run 10, 000 miles every morning
И я пробегаю 10 тысяч миль каждое утро.
Thinkin' about Mike and my moment of glory
Думаю о Майке и моем моменте славы.
(Tell 'em more)
(Расскажи им больше!)
I drink water 20 gallons a pop
Я пью воду по 20 галлонов за штуку.
And I can throw a Volkswagon a whole half block
И я могу закинуть Фольксваген на полквартала.
(He can do it too)
(Он тоже может)
And 4 million sit ups... in a minute...
И 4 миллиона сидят ... за минуту...
.I ain't lying I did it
. Я не лгу, я сделал это.
(He done it)
(Он сделал это)
The general public thought I was a fool
Широкая публика считала меня дураком.
I was gettin' dissed but I guess that was cool
Я получал дискредитацию, но, думаю, это было круто.
Well gettin' dissed is never good
Что ж, быть дискредитированным никогда не бывает хорошо.
But I was even gettin' dissed in my old nieghborhood
Но меня даже презирали в моем старом небожительстве.
I was at the corner at the top of my block
Я был на углу на вершине своего квартала.
There was a couple of people standing outside of the barber shop
Рядом с парикмахерской стояла пара человек.
It was Larwence, my barber, and Franny
Это был Ларвенс, мой цирюльник и Фрэнни.
He yelled out
Он закричал.
Hey, Prince, you can win!
Эй, принц, ты можешь победить!
I said 'really?' and I stopped to chat
Я сказал: "Правда?" и перестал болтать.
You could beat him man, if you hit him wit a bat
Ты можешь победить его, чувак, если ударишь его битой.
Ha ha... you gon' get whipped
Ха-ха... тебя подстрелят.
But can I have your shoes when he break your neck?
Но можно мне твои туфли, когда он сломает тебе шею?
Everybody was laughin' out loud
Все смеялись вслух.
I thought at least my own Grandma would be proud
Я думал, что, по крайней мере, моя бабушка будет гордиться мной.
I went to her house and snuck in to surpise her
Я пошел к ней домой и прокрался, чтобы превзойти ее.
I heard her on the phone
Я слышал ее по телефону.
(A thousand bucks on Tyson)
(Тысяча баксов на Тайсона)
[Prince, Ring Announcer]
[Принц, Кольцевой Диктор]
It's fight day and man am I hyped
Это день борьбы, и, чувак, я раскручен.
Woah I can't wait to see Mike
О, я не могу дождаться встречи с Майком.
Boy I'm hyped ready to be my thing
Парень, я раскручен, готов быть моим.
Trump Castle Casino
Казино Trump Castle
In this corner... weighing in
В этом углу... весит ...
At a mere 165 pounds, the Lighting Rodent,
При весе всего 165 фунтов, грызун-осветитель.
The Fresh Prince! (booing)
Новый принц! (буинг!)
And in this corner...
И в этом углу...
The heavyweight champion of the world...
Чемпион мира в тяжелом весе...
Iron Mike Tyson (cheering)
Железный Майк Тайсон (аплодисменты)
I came out hustling sliding and grabbing
Я вышел, толкаясь, скользя и хватаясь.
Slippin' and dippin' hustlin' and jabbin'
Проскальзываю и проваливаюсь, жму и треплю.
For a second I looked good out there
На секунду я выглядела хорошо.
But then Mike brought to reality my worst nightmare
Но потом Майк воплотил в реальность мой худший кошмар.
One punch, that's all it took (oooh)
Один удар-вот и все, что нужно.
He hit me in my ribs and my insides shook
Он ударил меня по ребрам, и мои внутренности дрожали.
Now how can I say this and be a little discreet
Как я могу сказать это и быть немного осторожным?
Let's just say that my bowels released
Давай просто скажем, что мои кишки освобождены.
I called timeout and went back to my corner
Я позвонил в тайм-аут и вернулся в свой угол.
Said to my coach 'ain't no way I'm goin'
Сказал своему тренеру: ни за что не пойду.
The hell back out there, man you can't forget it'
Черт побери, ты не можешь забыть об этом.
My body's like a punchin' bag and Mike is gonna (hit it)
Мое тело, как панч-мешок, и Майк собирается (ударить его).
They tried to make me go meet my doom
Они пытались заставить меня пойти навстречу своей гибели.
But I sucker punched my coach and hauled to my dressing room
Но я неудачник ударил своего тренера и тащил в свою гримерку.
The next day the headline in the town
На следующий день заголовок в городе.
'Fresh Prince breaks camp, Tyson wins first round'
"Новый принц разбивает лагерь, Тайсон выигрывает первый раунд".
Some fool asked why I ran away
Какой-то дурак спросил, почему я убежал.
I said 'a good run is better than a bad stand anyday'
Я сказал: "хороший пробег лучше, чем плохой стенд в любой день".
My career is over as far as fightin'
Моя карьера окончена, пока я сражаюсь.
But I don't know what made me think I can beat Mike Tyson
Но я не знаю, что заставило меня думать, что я могу победить Майка Тайсона.
2 old men:
2 старика:
Hey Leroy!
Эй, Лерой!
Yeah
Да!
Did you see the fight? did you see the fight?
Ты видел драку? ты видел драку?
The.the.the football player?
Тот. тот. футболист?
No the boxer, come on man
Нет, боксер, давай, чувак!
I was at the fight last night
Я был на ссоре прошлой ночью.
I paid four hundred and seventy fo' thousand dollars
Я заплатил четыреста семьдесят тысяч долларов.
For my ticket right...
За мой билет...
Ah, you weren't at no fight
Ах, ты не была ни с кем в драке.
I seen you around here last night
Я видел тебя здесь прошлой ночью.
.And the boy.the boy ran out the ring
... И парень. парень выбежал из кольца.
You always lying
Ты всегда лжешь.
I ain't lying...
Я не лгу...
You lie to your grandkids.
Ты лжешь своим внукам.
.I seen it...
. Я видел это...
...you been lying ever since you was a little kid
... ты лгала с самого детства.
...Mike Tyson punched the boy in his ribs, and his leg fell off
... Майк Тайсон ударил парня по ребрам, и его нога отвалилась.
His leg fell off and it fell over...
Его нога отвалилась и упала...
...you always lying
...ты всегда лжешь.
...and it knocked the HBO camerman's camera fell out his hand
... и он выбил камеру HBO camerman, выпал из его руки.
I said, god damn, I couldn't beleive it Leroy
Я сказал, Черт возьми, я не мог поверить в это, Лерой.
You shoulda been there... you definetly shoulda been there
Ты должен был быть там ... ты определенно должен был быть там.
...I was right next to you playin' checkers
...Я была рядом с тобой, играла в шашки.





Writer(s): PETER BRIAN HARRIS, WILLARD C. SMITH, JEFFREY TOWNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.