Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Let's Get Busy Baby
Let's Get Busy Baby
Давай займемся делом, детка
Mmm
say
baby,
you
got
some
fries
to
go
with
that
shake
Ммм,
детка,
у
тебя
есть
картошка
фри
к
этому
молочному
коктейлю?
Ay
what
are
you
man
Yo
man,
that
is
no
way
to
talk
to
a
woman
man
Эй,
ты
чего,
чувак?
Йоу,
так
с
женщиной
разговаривать
нельзя,
мужик!
Man
I
been
talkin
to
girls,
man
what
are
you
talkin
about
Чувак,
я
разговаривал
с
девушками,
о
чем
ты
говоришь?
That
girl
looks
good
Эта
девушка
выглядит
хорошо
Man
look,
you
just,
you
buggin
man,
you
know
what
you
said
Чувак,
послушай,
ты
просто,
ты
ошибаешься,
чувак,
ты
знаешь,
что
ты
сказал
Okay,
okay,
alright
you
show
me
how
to
talk
to
a
lady
Хорошо,
хорошо,
ладно,
покажи
мне,
как
разговаривать
с
дамой
Aight,
bet,
uhh
sweetheart
Хорошо,
держу
пари,
ух,
милая
Listen
up
toots
I
like
your
looks
Послушай,
крошка,
мне
нравится,
как
ты
выглядишь
I
used
to
see
girls
like
you
in
them
girlie
books
Я
видел
таких
девушек,
как
ты,
в
этих
журналах
для
девочек
I'm
losin
my
mind,
but
it's
not
lost
yet
Я
схожу
с
ума,
но
еще
не
сошел
I'd
pay
a
thousand
dollars
just
to
see
your
silhouette
Я
бы
заплатил
тысячу
долларов,
чтобы
увидеть
твой
силуэт
Red
is
the
rose's
color,
blue
is
the
violet's
Красный
- цвет
розы,
синий
- цвет
фиалки
Here's
my
number
baby,
when
you
get
home,
dial
it
up
Вот
мой
номер,
детка,
когда
доберешься
домой,
набери
его
I'll
be
your
man
and
you
can
be
my
lady
and
you
can
come
to
my
house,
and
we
can
get
busy
baby
Я
буду
твоим
мужчиной,
а
ты
можешь
быть
моей
дамой,
и
ты
можешь
прийти
ко
мне
домой,
и
мы
можем
заняться
делом,
детка
Girl
forget
about
your
boyfriend,
he's
nothin
but
a
hassle
Девушка,
забудь
о
своем
парне,
он
просто
обуза
You
can
come
with
me
and
cold
chill
in
my
castle
Ты
можешь
пойти
со
мной
и
отдохнуть
в
моем
замке
Oh
what
a
wonderful
time
it
would
be,
imagine
you
and
me,
in
my
jacuzzi
О,
какое
это
было
бы
прекрасное
время,
представь
тебя
и
меня
в
моем
джакузи
Or
horseback
riding
or
we
can
play
tennis
Или
верховая
езда,
или
мы
можем
поиграть
в
теннис
But,
the
most
intimate
part
will
be
when
it's
time
to
eat
dinner,
we'll
go
get
dressed
Но
самая
интимная
часть
будет,
когда
придет
время
ужинать,
мы
пойдем
переодеваться
And
then
we'll
give
a
call
to
antoin
my
private
chef
А
потом
позвоним
Антуану,
моему
личному
шеф-повару
First
we'll
eat
crab
legs,
by
candlelight
Сначала
мы
будем
есть
крабовые
ножки
при
свечах
Then
sip
wine
by
the
fire
for
the
rest
of
the
night
Затем
потягивать
вино
у
камина
до
конца
ночи
And
if
the
time
is
right,
I'll
ask
you
to
be
my
lady
and
we
can
dip
right
upstairs
and
get
busy
baby
И
если
время
будет
подходящим,
я
попрошу
тебя
стать
моей
дамой,
и
мы
можем
подняться
наверх
и
заняться
делом,
детка
You
know
since
I
first
met
you,
Знаешь,
с
тех
пор,
как
я
впервые
встретил
тебя,
I
wanted
to
let
you
know
how
I
felt,
so
I
could
get
you
to
treat
me
like
a
phone
and
take
me
off
hold
Я
хотел
дать
тебе
знать,
что
я
чувствую,
чтобы
ты
перестала
держать
меня
на
удержании,
как
телефон
And
make
your
hero
come
so
I
can
pour
my
heart
and
soul
И
позволила
своему
герою
прийти,
чтобы
я
мог
излить
свою
душу
и
сердце
I
can't
help
but
dream
about
the
ultimate
life
Я
не
могу
не
мечтать
об
идеальной
жизни
Two
kids,
a
dog,
a
goldfish
and
you
as
my
wife
Двое
детей,
собака,
золотая
рыбка
и
ты
в
роли
моей
жены
We'd
have
a
rosebush
with
a
white
picket
fence
У
нас
был
бы
розовый
куст
с
белым
штакетником
And
all
the
neighbourhood
kids
would
call
me
Mr.
Prince
И
все
дети
в
округе
называли
бы
меня
мистером
Принцем
And
on
the
lazy
Saturday
afternoons
И
ленивыми
субботними
вечерами
Right
after
me
and
the
kids
get
finished
watching
cartoons
Сразу
после
того,
как
я
и
дети
закончим
смотреть
мультфильмы
We
could
send
them
both
outside
to
go
playin
Мы
могли
бы
отправить
их
обоих
на
улицу
поиграть
And
we
could
spend
some
time
upstairs,
get
what
I'm
sayin
И
мы
могли
бы
провести
некоторое
время
наверху,
ты
понимаешь,
о
чем
я
The
only
problem,
that
we
would
have
is
whether
or
not
to
drive
the
Porsche,
the
Benz,
or
the
Jag
Единственная
проблема,
которая
у
нас
была
бы,
- это
решать,
ехать
ли
на
Porsche,
Benz
или
Jag
And
every
night
before
bed,
flip
the
radio
on
and
sip
Dom
Perignon
to
the
quiet
storm
И
каждую
ночь
перед
сном
включать
радио
и
потягивать
Dom
Perignon
под
тихий
шторм
Gucci,
Louis
Vuitton,
you
want
more
Gucci,
Louis
Vuitton,
ты
хочешь
больше?
Gloria
Vanderbilt
or
Liz
Claiborne
or
Christian
Dior
from
head
to
foot
Gloria
Vanderbilt
или
Liz
Claiborne
или
Christian
Dior
с
головы
до
ног
The
world
is
yours
if
you'll
be
my
toots
Мир
твой,
если
ты
будешь
моей
крошкой
Oh
I
know
what
your
problem
is
О,
я
знаю,
в
чем
твоя
проблема
Look
those
other
chicks
are
just
good
friends
Послушай,
эти
другие
цыпочки
- просто
хорошие
подруги
I'll
give
up
my
harem
if
you'll
be
my
lady
Я
откажусь
от
своего
гарема,
если
ты
будешь
моей
дамой
C'mon
what
do
you
say,
ha
Давай,
что
ты
скажешь,
ха
Let's
get
busy
baby
Давай
займемся
делом,
детка
Look,
be
honest,
come
on,
don't
lie
Послушай,
будь
честной,
давай,
не
лги
Tell
the
truth
I'm
a
hell
of
a
guy,
right
Скажи
правду,
я
чертовски
хороший
парень,
правда?
Pretty
smile,
light
brown
eyes
Симпатичная
улыбка,
светло-карие
глаза
I've
got
miles
on
them
other
guys,
face
it
Я
на
голову
выше
этих
других
парней,
признай
это
You
could
search
America,
Russia
or
Germany
but
never
will
you
find
another
man
equivalent
to
me
Ты
можешь
искать
в
Америке,
России
или
Германии,
но
никогда
не
найдешь
другого
мужчину,
равного
мне
But
let's
discuss
it,
perhaps
over
lunch
about
how
I'll
be
your
poopsie,
and
you
will
be
my
hunnybunch
Но
давай
обсудим
это,
возможно,
за
обедом,
о
том,
как
я
буду
твоим
пупсиком,
а
ты
будешь
моей
зайкой
Now
isn't
that
special
Разве
это
не
прекрасно?
Why
ain't
you
widdit?
Почему
ты
не
согласна?
You'll
be
my
only
girl,
yeah,
that's
the
ticket
Ты
будешь
моей
единственной
девушкой,
да,
вот
так
Life's
a
risky
business,
babe
you
know
the
deal
Жизнь
- рискованное
дело,
детка,
ты
знаешь
правила
игры
Sometimes
you
just
gotta
say
what
the
hell
Иногда
нужно
просто
сказать:
"Какого
черта"
Now
is
that
time,
roll
for
the
money
Сейчас
самое
время,
играй
по-крупному
Life
is
a
gamble
but
I'm
a
sure
thing
honey
Жизнь
- это
азартная
игра,
но
я
- верняк,
милая
Girl,
you
know
you
driving
me
crazy
Девушка,
ты
знаешь,
ты
сводишь
меня
с
ума
So
how
bout
it
come
on
let's
get
busy
baby
Так
что,
давай,
давай
займемся
делом,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willard C. Smith, Jeffrey Townes, Peter Brian Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.