Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Megamix (clean radio edit)
Get
down,
brand
new
funk,
hit
it
Спускайся,
новый
фанк,
давай!
Get
down,
brand
new
funk,
hit
it
Спускайся,
новый
фанк,
давай!
It's
new,
it's
out
of
the
ordinary
Это
ново,
это
необычно.
It's
rather
extrordinary,
so
yo
bust
this
commentary
Это
довольно
необычно,
так
что
вы
нарушаете
этот
комментарий.
A
literary,
genius,
and
a
superior
beat
creator
Литературный,
гениальный
и
выдающийся
создатель
бит.
Have
come
together,
and
we
made
a
Мы
собрались
вместе
и
сделали
...
Musical
composition
which
we
think
is
a
remedy
Музыкальная
композиция,
которую
мы
считаем
лекарством.
To
cure
all
the
dance
floors
that's
empty
Вылечить
все
пустые
танцполы.
You
wanna
dance?
We
got
what
you
want
Хочешь
потанцевать?
у
нас
есть
то,
что
ты
хочешь.
Jazzy
Jeff
and
Fresh
Prince
bustin
out
with
the
brand
new
funk
Джаззи
Джеф
и
свежий
принц
отрываются
с
новым
фанком.
Summer,
summer,
summertime
(get
down,
brand
new
funk,
hit
it)
Лето,
лето,
лето,
лето
(спускайся,
новый
фанк,
хит!)
Time
to
sit
back
and
unwind
(get
down,
brand
new
funk,
hit
it)
Время
сидеть
сложа
руки
и
расслабляться
(ложись,
новый
фанк,
ударь!)
Summer,
summer,
summertime
(get
down,
brand
new
funk,
hit
it)
Лето,
лето,
лето,
лето
(спускайся,
новый
фанк,
хит!)
Time
to
sit
back
and
unwind
(get
down,
brand
new
funk,
hit
it)
Время
сидеть
сложа
руки
и
расслабляться
(ложись,
новый
фанк,
ударь!)
Here
it
is
the
groove
slightly
transform
Вот
она-канавка,
слегка
преобразившаяся.
Just
a
bit
of
a
break
from
the
norm
Просто
немного
отдохнуть
от
нормы.
Just
a
little
somethin
to
break
the
monotony
Просто
кое-что,
чтобы
сломать
однообразие.
Of
all
that
hardcore
dance
that
has
gotten
to
be
Из
всего
этого
хардкорного
танца,
который
должен
был
быть.
A
little
bit
out
of
control,
the
monotony
Немного
вышел
из-под
контроля,
однообразие.
A
little
bit
out
of
control,
the
monotony
Немного
вышел
из-под
контроля,
однообразие.
A
little
bit
out
of
control,
the
monotony
Немного
вышел
из-под
контроля,
однообразие.
A
little
bit
out
of
control,
the
monotony
Немного
вышел
из-под
контроля,
однообразие.
Listen
homeboys
don't
mean
to
bust
your
bubble
Слушай,
парни,
не
пытайся
сломить
свой
пузырь.
But
girls
of
the
world
ain't
nothing
but
trouble
Но
девушки
мира-это
не
что
иное,
как
неприятности.
So
next
time
a
girl
gives
you
the
play
Так
что
в
следующий
раз,
когда
девушка
даст
тебе
представление.
Just
remember
my
rhymes
and
get
the
hell
away
Просто
помни
мои
рифмы
и
убирайся
прочь.
You
saw
my
blinker
Ты
видел
мое
моргание.
Boom!
shake-shake-shake
the
room
Бум!
встряхни-встряхни-встряхни
комнату!
Boom!
shake-shake-shake
the
room
Бум!
встряхни-встряхни-встряхни
комнату!
Boom!
shake-shake-shake
the
room
Бум!
встряхни-встряхни-встряхни
комнату!
Tic-tic-tic-tic
boom
Тик-тик-тик-тик-бум!
Boom!
shake-shake-shake
the
room
Бум!
встряхни-встряхни-встряхни
комнату!
Boom!
shake-shake-shake
the
room
Бум!
встряхни-встряхни-встряхни
комнату!
Boom!
shake-shake-shake
the
room
Бум!
встряхни-встряхни-встряхни
комнату!
Tic-tic-tic-tic
boom
Тик-тик-тик-тик-бум!
Yo
Jeff,
yo
Jeff
Йоу,
Джеф,
Йоу,
Джеф.
Yo
Jeff,
yo
Jeff
Йоу,
Джеф,
Йоу,
Джеф.
Now
get
funky
with
the
beat
Теперь
стань
фанком
в
ритме.
Yo
baby
you
know
what's
up
Эй,
детка,
ты
знаешь,
что
происходит.
Girl
you
can
call
me
up
Девочка,
ты
можешь
позвонить
мне.
Yo
baby
you
know
what's
up
Эй,
детка,
ты
знаешь,
что
происходит.
You
could
come
and
ring
my
bell
Ты
могла
бы
прийти
и
позвонить
мне.
Come
and
ring
my
beeeeeeeeeeeell
Подойди
и
позвони
мне
в
beeeeeeeeeeeell.
Ring
my
bell,
my
bell
Позвони
мне,
позвони
мне.
Ring
my
(ring
it),
ring
my
(ring
it)
beeeeeeeeeeeell
Позвони
мне
(позвони
мне),
позвони
мне
(позвони
мне)
Ring
my
bell,
my
bell
Позвони
мне,
позвони
мне.
Ring
my
ring
my
ring
Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони.
Now
I'm
the
Prince
an'
ask
Jezzy
Jeff
Теперь
я
Принц
и
спроси
Джеззи
Джеффа.
We
shown
for
years
that
we
are
def
Мы
годами
показывали,
что
мы
def.
But
here's
some
more
for
y'all
just
come
an'
get
it
Но
вот
еще
немного
для
вас,
просто
придите
и
получите
это.
Rip
the
wheels
Jay
(did
it)
Сорвал
колеса,
Джей
(сделал
это).
I
wanna
rock
right
now
(say
what
now?)
Я
хочу
зажигать
прямо
сейчас
(скажи
что
сейчас?)
I
wanna
rock
right
now
(break
it
up
form
Jeff)
Я
хочу
зажигать
прямо
сейчас
(порвать
с
Джеффом).
I
wanna
rock
right
now
(say
what
now?)
Я
хочу
зажигать
прямо
сейчас
(скажи
что
сейчас?)
I
wanna
rock
right
now
(slow
it
down
a
little)
Я
хочу
зажигать
прямо
сейчас
(притормози
немного).
I
wanna
rock
right
now
(say
what
now?)
Я
хочу
зажигать
прямо
сейчас
(скажи
что
сейчас?)
I
wanna
rock
right
now
(say
what
now?)
Я
хочу
зажигать
прямо
сейчас
(скажи
что
сейчас?)
I
wanna
rock
right
now
(say
what
now?)
Я
хочу
зажигать
прямо
сейчас
(скажи
что
сейчас?)
That
began
the
nightmare,
but
on
my
street
Вот
и
начался
кошмар,
но
на
моей
улице.
You
know
parents
are
the
same
no
matter
time
nor
place
Ты
знаешь,
что
родители
одинаковы,
независимо
от
времени
и
места.
They
don't
understand
that
us
kids
are
gonna
make
some
mistakes
Они
не
понимают,
что
мы,
дети,
совершим
некоторые
ошибки.
So
to
you,
all
the
kids
all
across
the
land
Так
что
для
тебя,
для
всех
детей
по
всей
стране.
There's
no
need
to
argue
parents
just
don't
understand
Нет
нужды
спорить,
родители
просто
не
понимают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.