Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Parents Just Don't Understand
You
know
parents
are
the
same
Вы
знаете,
что
родители
одинаковы
No
matter
time
nor
place
Независимо
от
времени
и
места
They
don't
understand
that
us
kids
Они
не
понимают,
что
мы
дети
Are
going
to
make
some
mistakes
Собираемся
сделать
некоторые
ошибки
So
to
you,
all
the
kids
all
across
the
land
Итак,
вам
всем
детям
по
всей
земле
There's
no
need
to
argue
Нет
необходимости
спорить
Parents
just
don't
understand
Родители
просто
не
понимают
I
remember
one
year
Я
помню
один
год
My
mom
took
me
school
shopping
Моя
мама
водила
меня
за
покупками
в
школу
It
was
me,
my
brother,
my
mom,
oh,
my
pop,
and
my
little
sister
Это
были
я,
мой
брат,
моя
мама,
о,
мой
папа
и
моя
младшая
сестра
All
hopped
in
the
car
Все
запрыгнули
в
машину
We
headed
downtown
to
the
Gallery
Mall
Мы
направились
в
центр
города
в
торговый
центр
Gallery.
My
mom
started
bugging
with
the
clothes
she
chose
Моя
мама
начала
возиться
с
одеждой,
которую
выбрала
I
didn't
say
nothing
at
first
Я
ничего
не
сказал
сначала
I
just
turned
up
my
nose
я
просто
задрала
нос
She
said,
"What's
wrong?
This
shirt
cost
$20"
Она
сказала:
Что
случилось?
Эта
рубашка
стоит
20
долларов.
I
said,
"Mom,
this
shirt
is
plaid
with
a
butterfly
collar!"
Я
сказал:
Мама,
эта
рубашка
в
клетку
с
воротником-бабочкой!
The
next
half
hour
was
the
same
old
thing
Следующие
полчаса
были
такими
же
старыми
My
mother
buying
me
clothes
from
1963
Моя
мама
покупает
мне
одежду
1963
года.
And
then
she
lost
her
mind
and
did
the
ultimate
А
потом
она
сошла
с
ума
и
сделала
окончательный
I
asked
her
for
Adidas
and
she
bought
me
Zips!
Я
попросил
у
нее
Adidas,
и
она
купила
мне
молнии!
I
said,
"Mom,
what
are
you
doing,
you're
ruining
my
rep"
Я
сказал:
Мама,
что
ты
делаешь,
ты
портишь
мою
репутацию
She
said,
"You're
only
sixteen,
you
don't
have
a
rep
yet"
Она
сказала:
Тебе
всего
шестнадцать,
у
тебя
еще
нет
представителя.
I
said,
"Mom,
let's
put
these
clothes
back,
please"
Я
сказал:
Мама,
давай
вернем
эту
одежду,
пожалуйста.
She
said
"no,
you
go
to
school
to
learn
not
for
a
fashion
show"
Она
сказала:
"Нет,
ты
идешь
в
школу,
чтобы
учиться
не
для
показа
мод"
I
said,
"This
isn't
Sha
Na
Na,
come
on
Mom,
I'm
not
Bowzer
Я
сказал:
Это
не
Ша
На
На,
давай,
мама,
я
не
Боузер.
Mom,
please
put
back
the
bell-bottom
Brady
Bunch
trousers
Мама,
пожалуйста,
надень
расклешенные
брюки
Brady
Bunch.
But
if
you
don't
want
to
I
can
live
with
that
but
Но
если
ты
не
хочешь,
я
могу
жить
с
этим,
но
You
gotta
put
back
the
double-knit
reversible
slacks"
Ты
должен
вернуть
двусторонние
брюки
двойной
вязки.
She
wasn't
moved
- everything
stayed
the
same
Ее
не
тронули
- все
осталось
по-прежнему
Inevitably
the
first
day
of
school
came
Неизбежно
наступил
первый
день
в
школе
I
thought
I
could
get
over,
I
tried
to
play
sick
Я
думал,
что
смогу
выздороветь,
я
пытался
притвориться
больным
But
my
mom
said,
"No,
no
way,
uh-uh,
forget
it"
Но
моя
мама
сказала:
Нет,
ни
за
что,
э-э,
забудь
об
этом
There
was
nothing
I
could
do,
I
tried
to
relax
Я
ничего
не
мог
сделать,
я
пытался
расслабиться
I
got
dressed
up
in
those
ancient
artifacts
Я
оделся
в
эти
древние
артефакты
And
when
I
walked
into
school,
it
was
just
as
I
thought
И
когда
я
вошел
в
школу,
все
было
так,
как
я
думал
The
kids
were
cracking
up
laughing
at
the
clothes
Mom
bought
Дети
смеялись
над
одеждой,
которую
купила
мама.
And
those
who
weren't
laughing
still
had
a
ball
А
тем,
кто
не
смеялся,
все
равно
было
весело
Because
they
were
pointing
and
whispering
Потому
что
они
указывали
и
шептались
As
I
walked
down
the
hall
Когда
я
шел
по
коридору
I
got
home
and
told
my
Mom
how
my
day
went
Я
пришел
домой
и
рассказал
маме,
как
прошел
мой
день
She
said,
"If
they
were
laughing
you
don't
need
the,
Она
сказала:
Если
они
смеялись,
тебе
не
нужно,
"Cause
they're
not
good
friends"
Потому
что
они
не
хорошие
друзья
For
the
next
six
hours
I
tried
to
explain
to
my
Mom
Следующие
шесть
часов
я
пытался
объяснить
маме,
That
I
was
gonna
have
to
go
through
this
about
200
more
times
Что
мне
придется
пройти
через
это
еще
около
200
раз
So
to
you
all
the
kids
all
across
the
land
Итак,
вам
всем
детям
по
всей
земле
There's
no
need
to
argue
Нет
необходимости
спорить
Parents
just
don't
understand
Родители
просто
не
понимают
Oh-kay,
here's
the
situation
О-кей,
вот
ситуация
My
parents
went
away
on
a
week's
vacation
and
Мои
родители
уехали
в
недельный
отпуск
и
They
left
the
keys
to
the
brand
new
Porsche
Они
оставили
ключи
от
новенького
Порше
Would
they
mind?
Они
будут
возражать?
Umm,
well,
of
course
not
Эм,
ну
конечно
нет
I'll
just
take
it
for
a
little
spin
Я
просто
возьму
это
для
небольшого
вращения
And
maybe
show
it
off
to
a
couple
of
friends
И,
может
быть,
показать
его
паре
друзей
I'll
just
cruise
it
around
the
neighborhood
Я
просто
покатаюсь
по
окрестностям
Well,
maybe
I
shouldn't
Ну,
может
быть,
я
не
должен
Yeah,
of
course
I
should
Да,
конечно,
я
должен
Pay
attention,
here's
the
thick
of
the
plot
Обратите
внимание,
вот
густота
сюжета
I
pulled
up
to
the
corner
at
the
end
of
my
block
Я
подъехал
к
углу
в
конце
моего
квартала
That's
when
I
saw
this
beautiful
girlie
girl
walking
Вот
когда
я
увидел
эту
красивую
девушку,
идущую
I
picked
up
my
car
phone
to
perpetrate
like
I
was
talking
Я
взял
свой
автомобильный
телефон,
чтобы
сделать
вид,
будто
я
разговариваю.
You
should've
seen
this
girl's
bodily
dimensions
Вы
бы
видели
размеры
этой
девушки
I
honked
my
horn
just
to
get
her
attention
Я
посигналил,
чтобы
привлечь
ее
внимание
She
said,
"Was
that
for
me?"
Она
сказала:
Это
было
для
меня?
I
said,
"Yeah"
Я
сказал:
Да
She
said,
"Why?"
Она
сказала:
Почему?
I
said,
"Come
on
and
take
a
ride
with
a
helluva
guy"
Я
сказал:
Давай,
прокатись
с
чертовски
парнем
She
said,
"How
do
I
know
you're
not
sick?
Она
сказала:
Откуда
я
знаю,
что
ты
не
болен?
You
could
be
some
deranged
lunatic"
Ты
мог
бы
быть
сумасшедшим
сумасшедшим.
I
said,
"C'mon
toots
- my
name
is
the
Prince
=
Я
сказал:
Да
ладно,
меня
зовут
Принц
=
Beside,
would
a
lunatic
have
a
Porsche
like
this?"
Кроме
того,
разве
у
сумасшедшего
был
бы
такой
Порше?
She
agreed
and
we
were
on
our
way
Она
согласилась,
и
мы
были
в
пути
She
was
looking
very
good
and
so
was
I,
I
must
say
- word
Она
выглядела
очень
хорошо,
и
я
тоже,
должен
сказать
- слово
We
hit
McDonald's,
pulled
into
the
drive
Мы
попали
в
Макдональдс,
въехали
в
подъезд
We
ordered
two
Big
Macs
and
two
large
fries
with
Cokes
Мы
заказали
два
Биг
Мака
и
два
больших
картофеля
фри
с
кока-колой.
She
kicked
her
shoes
off
onto
the
floor
Она
сбросила
туфли
на
пол
She
said,
"Drive
fast,
speed
turns
me
on"
Она
сказала:
Двигайся
быстро,
скорость
меня
заводит.
She
put
her
hand
on
my
knee,
I
put
my
foot
on
the
gas
Она
положила
руку
мне
на
колено,
я
нажал
на
газ
We
almost
got
whiplash,
I
took
off
so
fast
Мы
чуть
не
получили
хлыст,
я
так
быстро
взлетел
The
sun
roof
was
open,
the
music
was
high
Солнечная
крыша
была
открыта,
музыка
была
высокой
And
this
girl's
hand
was
steadily
moving
up
my
thigh
И
рука
этой
девушки
неуклонно
двигалась
вверх
по
моему
бедру
She
had
opened
up
three
buttons
on
her
shirt
so
far
Она
уже
расстегнула
три
пуговицы
на
рубашке.
I
guess
that's
why
I
didn't
notice
that
police
car
Наверное,
поэтому
я
не
заметил
эту
полицейскую
машину.
We're
doing
ninety
in
my
Mom's
new
Porsche
Мы
делаем
девяносто
в
новом
Порше
моей
мамы
And
to
make
this
long
story
short
- short
И
чтобы
сделать
эту
длинную
историю
короткой
- короткой
When
the
cop
pulled
me
over
I
was
scared
as
hell
Когда
полицейский
остановил
меня,
я
был
чертовски
напуган
I
said,
"I
don't
have
a
license
but
I
drive
very
well,
officer"
Я
сказал:
У
меня
нет
прав,
но
я
очень
хорошо
вожу,
офицер.
I
almost
had
a
heart
attack
that
day
У
меня
чуть
не
случился
сердечный
приступ
в
тот
день
Come
to
find
out
the
girl
was
a
twelve-year-old
runaway
Приходите,
чтобы
узнать,
что
девочка
была
двенадцатилетней
беглой
I
was
arrested,
the
car
was
impounded
Меня
арестовали,
машину
конфисковали
There
was
no
way
for
me
to
avoid
being
grounded
У
меня
не
было
возможности
избежать
заземления
My
parents
had
to
come
off
from
vacation
to
get
me
Моим
родителям
пришлось
оторваться
от
отпуска,
чтобы
забрать
меня.
I'd
rather
be
in
jail
than
to
have
my
father
hit
me
Я
лучше
буду
в
тюрьме,
чем
когда
мой
отец
ударит
меня
My
parents
walked
in
Мои
родители
вошли
I
got
my
grip,
I
said,
"Ah,
Mom,
Dad,
how
was
your
trip?"
Я
взял
себя
в
руки,
я
сказал:
Ах,
мама,
папа,
как
твоя
поездка?
They
didn't
speak
они
не
говорили
I
said,
"I
want
to
plead
my
case"
Я
сказал:
Я
хочу
отстаивать
свое
дело
But
my
father
just
shoved
me
in
the
car
by
my
face
Но
мой
отец
просто
толкнул
меня
в
машину
лицом
That
was
a
hard
ride
home,
I
don't
know
how
I
survived
Это
была
тяжелая
дорога
домой,
я
не
знаю,
как
я
выжил
They
took
turns
-
Они
по
очереди
-
One
would
beat
me
while
the
other
one
was
driving
Один
бил
меня,
пока
другой
был
за
рулем
I
can't
believe
it,
I
just
made
a
mistake
Я
не
могу
в
это
поверить,
я
просто
ошибся
Well
parents
are
the
same
no
matter
time
nor
place
Что
ж,
родители
одинаковы
независимо
от
времени
и
места.
So
to
you
all
the
kids
all
across
the
land
Итак,
вам
всем
детям
по
всей
земле
Take
it
from
me
Возьми
у
меня
Parents
just
don't
understand
Родители
просто
не
понимают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Brian Harris, Jeffrey Townes, Willard C. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.