DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Summertime '98 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Summertime '98




Drums please
Барабаны, пожалуйста.
Summer, summer, summertime
Лето, лето, лето, лето.
Time to sit back and unwind
Время расслабиться и расслабиться.
Here it is, the groove slightly transformed
Вот он, канавка слегка преобразилась.
Just a bit of a break from the norm
Просто немного отдохнуть от нормы.
Just a little somethin' to break the monotony
Просто кое-что, что может нарушить однообразие.
Of all that hardcore dance that has gotten to be
Из всего этого хардкорного танца, который должен был быть.
A little bit outta control, it's cool to dance
Немного вышел из-под контроля, это круто танцевать.
But what about the groove that soothes
Но как насчет канавки, которая успокаивает?
That moves romance?
Это движет романтикой?
Give me a soft subtle mix
Дайте мне мягкую тонкую смесь.
An' if ain't broke, then don't try to fix it
Если ты не сломлен, то не пытайся все исправить.
An' think of the summers of the past
Вспомни лето прошлого.
Adjust the base an' let the Alpine blast
Отрегулируйте основание и пусть Альпийский взрыв.
Pop in my CD an' let me run a rhyme
Зайди в мой диск и дай мне запустить рифму.
An' put your car on cruise an' lay back
"Отправь свою машину в круиз, и "расслабься".
'Cause this is summertime
Потому что сейчас лето.
Summer, summer, summertime
Лето, лето, лето, лето.
Time to sit back and unwind
Время расслабиться и расслабиться.
Summer, summer, summertime
Лето, лето, лето, лето.
Time to sit back and unwind
Время расслабиться и расслабиться.
School is out an' it's a sort of a buzz
Школа закончилась, это своего рода шум.
An' back then I didn't really know what it was
В то время я не знал, что это было на самом деле.
But now I see what have of this
Но теперь я вижу, что из этого есть.
The way that people respond to summer madness
То, как люди реагируют на летнее безумие.
The weather is hot an' girls are dressin' less
Погода жаркая, а девушки одеваются меньше.
An' checkin' out the fellas to tell 'em who's best
Я проверяю парней, чтобы сказать им, кто лучший.
Ridin' around in your jeep or your Benzos
Катаюсь в своем джипе или на Бензосе.
Or in your Nissan, sittin' on Lorenzos
Или в своем Ниссане, сидя на Лоренце.
Back in Philly, we be out in the park
Вернувшись в Филадельфию, мы окажемся в парке.
A place called the Plateau is where everybody go
Место под названием плато, куда все идут.
Guys out huntin' an' girls doin' likewise
Парни охотятся за девушками, делая то же самое.
Honkin' at the honey in front of you with the light eyes
Я сигналю тебе на мед перед тобой светлыми глазами.
She turn around to see what you beepin' at
Она оборачивается, чтобы увидеть, что ты плачешь.
It's like the summer's a natural aphrodisiac
Как будто лето-это натуральный афродизиак.
An' with a pen an' pad I compose this rhyme
ручкой и блокнотом я сочиняю эту рифму.
To hit you an' get you equipped for the summer time
Чтобы ударить тебя, чтобы ты был готов к лету.
Summer, summer, summertime
Лето, лето, лето, лето.
Time to sit back and unwind
Время расслабиться и расслабиться.
Summer, summer, summertime
Лето, лето, лето, лето.
Time to sit back and unwind
Время расслабиться и расслабиться.
It's late in the day an' I ain't been on the court yet
Уже поздно, я еще не был на суде.
Hustle to the mall to get me a short set
Спеши в торговый центр, чтобы получить мне короткую подборку.
Yeah, I got on sneaks but I need a new pair
Да, я подкрался, но мне нужна новая пара.
'Cause basketball courts, in the summer, got girls there
Потому что летом на баскетбольных площадках есть девушки.
The temperature's about 88
Температура около 88.
Hop in the water plug just for old times sake
Запрыгивай в воду, просто ради старых времен.
Break to ya crib, change your clothes once more
Ворвись в свою кроватку, переоденься еще раз.
'Cause you're invited to a barbecue that's startin' at 4
Потому что тебя приглашают на барбекю, которое начинается в 4.
Sittin' with your friends 'cause y'all reminisce
Сижу со своими друзьями, потому что вы все вспоминаете.
About the days, growin' up an' the first person you kiss
О днях, взрослеющих, о первом, кого ты целуешь.
An' as I think back, makes me wonder how
И когда я вспоминаю об этом, я удивляюсь, как ...
The smell from a grill could spark up nostalgia
Запах гриля может вызвать ностальгию.
All the kids playin' out front
Все дети играют на улице.
Little boys messin' round with the girls playin' double dutch
Маленькие мальчики путаются с девчонками, играющими на двойном голландском.
While the DJ's spinnin' a tune
Пока диджей крутит мелодию.
As the old folks dance at your family reunion
Когда старики танцуют на воссоединении твоей семьи.
Then six o'clock rolls around
Затем шесть часов катится вокруг.
You just finished wipin' your car down
Ты только что закончил вытирать свою машину.
It's time to cruise, so you head to the summertime hangout
Пора в круиз, так что отправляйся на летнюю тусовку.
It looks like a car show
Это похоже на автомобильное шоу.
Everybody come lookin' real fine
Все выглядят очень хорошо.
Fresh from the barber shop or fly from the beauty salon
Только что из парикмахерской или улететь из салона красоты.
Every moment frontin' an' maxin'
Каждое мгновение выходит на максимум.
Chillin', in the car they spent all day waxin'
Расслабляясь, в машине они провели весь день воском.
Leanin' to the side but you can't speed through
Наклоняешься в сторону, но не можешь проскочить.
Two miles an hour, so everybody sees you
Две мили в час, так что все видят тебя.
There's an air of love and of happiness
Здесь воздух любви и счастья.
And this is the Fresh Prince's new definition
И это новое определение нового принца.
Of summer madness
О летнем безумии.
Summer, summer, summertime
Лето, лето, лето, лето.
Time to sit back and unwind
Время расслабиться и расслабиться.
Summer, summer, summertime
Лето, лето, лето, лето.
Time to sit back and unwind
Время расслабиться и расслабиться.
Summer, summer, summertime
Лето, лето, лето, лето.
Time to sit back and unwind
Время расслабиться и расслабиться.





Writer(s): Bell Ronald N, Westfield Richard Allen, Taylor Alton Dameron, Thomas Dennis Ronald, Bell Robert Earl, Brown George, Mickens Robert Spike, Smith Claydes Eugene, Smith Willard C, Mahone Lamar Hula, Simpkins Craig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.