Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - The Things That U Do (radio remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DJ
Jazzy
Jeff
& Fresh
Prince
-The
Things
that
U
Do
Lyrics
DJ
Jazzy
Jeff
& Fresh
Prince-слова,
которые
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
The
way
you
do
the
things
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь
так,
как
ты
делаешь,
то,
что
ты
делаешь.
8:
05,
the
alarm
clock
sound
8:
05,
звук
будильника.
I
grab
my
shoe
and
turn
the
damn
thing
down
Я
хватаю
свой
ботинок
и
выключаю
эту
чертову
штуковину.
But
now
it's
9 o'clock
I
still
ain't
up
up
yet
Но
сейчас
9 часов,
я
все
еще
не
поднялся.
Work
on
time,
yeah
I
admire
the
concept
Работай
вовремя,
да,
я
восхищаюсь
идеей.
You
got
me
yearnin'
and
I'm
anticipating
Ты
заставляешь
меня
дрожать,
и
я
предвкушаю.
Seeing
you
I
can't
wait
its
hard
to
concentrate
Увидев
тебя,
я
не
могу
дождаться,
когда
смогу
сосредоточиться.
My
mind
is
blind
from
all
the
time,
thinking
of
you
Мой
разум
слеп
со
всех
времен,
думая
о
тебе.
And
the
way
you
do
things
you
do
И
то,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
I
walk
in
the
park
or
a
midnight
rendevous
Я
гуляю
по
парку
или
полуночный
Сорвиголова.
A
slow
dance,
romance,
my
motive
is
see
through
Медленный
танец,
романтика,
мой
мотив
насквозь.
I
wanna
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой.
But
I
ain't
hiding
Но
я
не
прячусь.
A
wave
of
love
and
I'm
gliding
and
ridening
Волна
любви,
и
я
скольжу
и
катаюсь.
Things
like
that
when
you
hear
me
Такие
вещи,
когда
ты
слышишь
меня.
Sayin'
sort
of
sounds
like
that
same
old
cliché
Что-то
вроде
того,
что
звучит
как
то
же
самое
старое
клише.
Climb
the
highest
mountain
swimming
the
deepest
sea
Поднимись
на
самую
высокую
гору,
купаясь
в
самом
глубоком
море.
But
I
can't
front,
I
want
you
to
be
want
me
Но
я
не
могу
быть
впереди,
я
хочу,
чтобы
ты
хотела
меня.
Cause
baby
when
you
grab
me
tightly
Потому
что,
детка,
когда
ты
крепко
хватаешь
меня.
You
send
chills
and
tend
to
excite
me
Ты
посылаешь
озноб
и
возбуждаешь
меня.
When
you
caress
and
fondle
me
lightly
Когда
ты
ласкаешь
и
нежно
ласкаешь
меня.
Oh
girl
watch
up
cause
she
might
be
О,
девочка,
смотри,
потому
что
она
может
быть.
Settin'
yourself
up
the
way
that
you
tease
me
Устраиваешься
так,
как
ты
дразнишь
меня.
Sooner
or
later
you
might
have
to
please
me
Рано
или
поздно
тебе
придется
угодить
мне.
It's
just
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
The
way
you
do
things
you
do
Такое,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
Now
why
oh
why
would
an
incredibly
fly
guy
like
me
Теперь,
почему,
о,
почему
такой
невероятно
летающий
парень,
как
я,
Be
chasing
one
lady
преследует
одну
леди?
It's
just
something
about
you
Это
просто
что-то
в
тебе,
The
way
you
carry
yourself
when
you're
out
you
то,
как
ты
ведешь
себя,
когда
ты
вне
себя.
Seem
to
have
a
sort
of
captivative
style,
I've
parked
the
feelin'
Кажется,
у
меня
есть
какой-то
увлекательный
стиль,
я
припарковал
это
чувство.
But
your
whip
is
appealing
Но
твой
хлыст
притягателен.
Since
this
is
a
subject
that
I
brought
up
Так
как
это
тема,
которую
я
поднял.
I
just
mind
as
well
admit
that
I'm
caught
up
Я
просто
не
против
признать,
что
я
пойман.
It
ain't
the
clothes
you're
wearin'
Это
не
одежда,
которую
ты
носишь.
Your
perfume
or
the
style
that
that
your
hair's
in
Твой
аромат
или
стиль,
в
котором
твои
волосы.
It
ain't
your
body,
how
slim
your
waist
is
Это
не
твое
тело,
как
тонка
твоя
талия.
Your
new
jeans
and
how
pretty
your
face
is
Твои
новые
джинсы
и
твое
милое
личико.
But
I
feel
funny
when
it
close
proximity
Но
я
чувствую
себя
забавно,
когда
это
близко.
Making
mewonder
what's
gettin'
in
to
me
Заставляешь
меня
делать
то,
что
мне
нравится.
It's
just
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
The
way
you
do
the
things
you
do
Такое,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
It's
nothing
that
you
do
Ты
ничего
не
делаешь.
The
way
you
do
the
things
you
do
То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
The
mysterie's
of
this
world
I
ponder
Загадочность
этого
мира,
о
котором
я
размышляю.
Just
sittin'
back
let
my
mind
wonder
Просто
сидеть
сложа
руки,
пусть
мой
разум
задается
вопросом.
What
the,
why
the,
who
the,
how
the
hell
is
this
young
lady
Что,
почему,
кто,
как,
черт
возьми,
эта
юная
леди?
Drive
me
so
crazy
Своди
меня
с
ума!
Deeply
in
thought
pose
like
the
thinker
Глубоко
в
мыслях,
позируй,
как
мыслитель.
I
blow
you
a
kiss
or
a
wink
Я
тебя
поцелую
или
подмигну.
Or
a
smile
just
to
show
you
Или
улыбка,
чтобы
показать
тебе
...
It's
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
особенное.
(Feeling
kinda
odd)
(Кажется
странным)
The
way
you
do
the
things
you
do
То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
Come
here,
come
here
Иди
сюда,
иди
сюда!
Come
on
out,
don't
worry
Выходи,
не
волнуйся.
You
want
me
to
chase
you
don't
you?
Ты
хочешь,
чтобы
я
преследовал
тебя,
не
так
ли?
Just
come
here,
I've
got
you
now
Просто
иди
сюда,
у
меня
есть
ты.
The
way
you
do
the
things
you
как
ты
делаешь
то,
что
ты
делаешь.
It's
just
the
things
that
you
do
Это
просто
то,
что
ты
делаешь.
(The
way
you
do
the
things
you
do)
(То,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь)
The
way
(repeated
several
times)
Путь
(повторяется
несколько
раз)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES, CRAIG KING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.