DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - This Boy Is Smooth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - This Boy Is Smooth




Well I was cool and sitting by the phone and waiting for
Что ж, я был крут, сидел у телефона и ждал.
A ring with a female voice or a date or an invitation
Кольцо с женским голосом, или свидание, или приглашение.
To a nightclub for some minglin'
В ночной клуб, чтобы немного поболтать.
Then aah my phone started jinglin'
А потом мой телефон начал звенеть.
I picked it up I checked the Rolex first
Я взял его, я сначала проверил Rolex.
I call one of my regulars worst come to worst
Я называю одного из своих завсегдатаев худшим из худших.
I said, "Hello but the voice sounded nervous
Я сказал: "Привет, но голос звучал нервно.
Baby relax FP at your service"
Малыш, расслабься, FP к твоим услугам".
The girl spoke up and her voice sounded very nice
Девушка заговорила, и ее голос звучал очень мило.
"I met you last week at that club called The Paradise"
встретил тебя на прошлой неделе в клубе под названием "Рай".
I said, "Yeah babe I'd like to go their again
Я сказал: "Да, детка, я хотел бы снова пойти к ним.
Get dressed and you better be flossy with ten"
Оденься, и тебе лучше быть вонючим с десятью".
Hung up the phone and checked the mirror
Повесил трубку и проверил зеркало.
Sort of like ESP I could hear her
Вроде как ЭСП, я мог слышать ее.
Heart beating engaged with the groove
Биение сердца, занимающееся грувом.
And all I could say to myself was damn this boy is smooth
И все, что я мог сказать себе, это то, что этот парень чертовски гладкий.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
So I pulled up to the club at the gate where they let celebs in
Поэтому я подъехал к клубу у ворот, куда впустили знаменитостей.
Enter booted a Porsche 9-11 then
Войди в "Порше" 9-11.
Girls took a look at me and started to break
Девушки взглянули на меня и начали ломаться.
Ladies come down I've already got a date
Дамы, спускайтесь, у меня уже есть свидание.
Cruised up front and I was happy to find her
Я путешествовал вперед, и я был счастлив найти ее.
Tantalizing tasty tune named Tanya
Дразнящая вкусная мелодия по имени Таня.
I said ay yo babe lets not go in the place yet
Я сказал, Эй, детка, давай еще не пойдем туда.
Come on hope in I got Luther in the tape deck
Давай, надейся, у меня есть Лютер на кассете.
I kicked the gift and the girl was like silly putty
Я пнул подарок, и девушка была как глупая замазка.
She said lets go some place and chill I said really honey
Она сказала, Давай пойдем куда-нибудь и расслабимся, я сказал: "Милый!"
We went to the beach to take a little walk
Мы пошли на пляж, чтобы немного прогуляться.
I found out I was smoother than I thought
Я понял, что был более гладким, чем я думал.
My hands like maverick started to wander
Мои руки, как Мэверик, начали блуждать.
Left and right then wound up behind her
Налево и направо, а затем оказался позади нее.
Face to face and chest to chest and ohh like a spindle of silk
Лицом к лицу, от груди к груди, как шелковый веретен.
Yo this boy is smooth
Йоу, этот парень гладкий.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
Here it is verse trace back at my place
Вот он, куплет, след у меня дома.
The scene was set because I set it before I left
Сцена была поставлена, потому что я поставил ее перед тем, как уйти.
Girl I'm like a tool grab me and use me
Девочка, я словно инструмент, хватай меня и используй.
Where do you want me by the fireplace or the jacuzzi
Где ты хочешь меня у камина или в джакузи?
I never slipped yo I got my grip like a handle
Я никогда не соскальзывал, у меня хватка, как у ручки.
Turn down the lights and lit up a candle
Выключи свет и зажги свечу.
A bottle of chilled champagne right beside me
Бутылка охлажденного шампанского рядом со мной.
Radio booming pumpin' the isley
Радио бум качает "Исли".
Maybe I'll grab her and give her a kiss
Может, я возьму ее и поцелую.
Or kick her a line on the smooth billy dee tip
Или ударь ее в линию по гладкому кончику Билли Ди.
Or maybe I'll take her outside where the pools at
Или, может быть, я возьму ее на улицу, где есть бассейны.
Smack it up flip it naa I'm too cool for that
Шлепни его вверх, переверни его, наа, я слишком крут для этого.
Ahh I know what I'll do
Ах, я знаю, что я буду делать.
Hold her tightly and caress for a little while
Обними ее крепко и приласкай ненадолго.
Make it gentle and slow not faster
Сделай это нежно и медленно, не быстрее.
I pause for the cause and here's a word from the master
Я делаю паузу ради дела, и вот слово от мастера.
Yo I'm the JA double Z Jazzy
Йоу, я-ja double Z Jazzy.
The smooth as self smooth than I have to be
Гладкая, как я, гладкая, чем я должна быть.
Knowing acknowledged recognized that that's the king of the groove
Зная, осознал, осознал, что это король Грува.
And I'm the man that blessed FP is smooth
И я-человек, который благословил FP гладко.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
Ay yo J take me out of here
Эй, йоу, забери меня отсюда.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.
'Cause I don't get upset
Потому что я не расстраиваюсь.





Writer(s): J. TOWNES, W. SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.