Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Twinkle Twinkle (I’m Not a Star)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twinkle Twinkle (I’m Not a Star)
Мерцай, мерцай (Я не звезда)
I′m
not
a,
I'm
not
a
Я
не,
я
не
I′m
not
a,
I'm
not
a
Я
не,
я
не
I'm
not
a
twinkle,
twinkle
little
star
Я
не
мерцающая,
мерцающая
звездочка
Come
on
y′all
I
ain′t
no,
yes
you
are
Да
ладно,
ребята,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно,
ребята,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Star
light,
star
so
bright
Свет
звезды,
звезда
такая
яркая
First
star
that
I
see
tonight
Первая
звезда,
которую
я
вижу
сегодня
вечером
I
wish
that
I
may,
wish
that
I
might
Я
желаю,
чтобы
я
мог,
я
желаю,
чтобы
я
мог
Rip
the
rhyme
just
right
Зачитать
рифму
как
надо
Now
you
all
know
how
the
old
story
goes
Теперь
вы
все
знаете,
как
развивалась
старая
история
He
went
from
rags
to
riches
and
changed
as
he
goes
Он
прошел
путь
от
нищеты
до
богатства
и
изменился
по
мере
продвижения
To
me
that
scenario
doesn't
apply
my
friend
Ко
мне
этот
сценарий
не
применим,
друг
мой
′Cause
I'm
the
same
guy
I've
always
been
Потому
что
я
тот
же
парень,
которым
всегда
был
JJ
FP
one
on
one
free
M
O
V
I
E
TV
and
CD
JJ
FP
один
на
один
бесплатно
Фильм,
ТВ
и
CD
Knew
you
left
brand
new
on
the
radio
Знал,
что
ты
оставил
совершенно
новый
на
радио
Step
on
the
scene
and
the
crowd
screams
Daddio
Выхожу
на
сцену,
и
толпа
кричит:
«Папаша!»
What?
A
star
hats
quite
in
analogy
Что?
Звезда
— это
довольно
странная
аналогия
I
don′t
think
you
and
I
should
be
described
astrologically
Я
не
думаю,
что
тебя
и
меня
стоит
описывать
астрологически
Told
Jeffrey
buy
me
a
car
Сказал
Джеффри,
купи
мне
машину
And
he
don′t
treat
me
any
differently
И
он
не
относится
ко
мне
по-другому
I'm
not
a
twinkle,
twinkle
little
star
Я
не
мерцающая,
мерцающая
звездочка
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно,
ребята,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка
I
told
y'all,
I
ain′t
no,
yes
you
are
Я
же
говорил,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Let's
take
a
trip
down
memory
lane
Давай
прогуляемся
по
переулку
памяти
You
know
back
before
everybody
knew
my
name
Знаешь,
еще
до
того,
как
все
узнали
мое
имя
Before
all
the
jewelry
the
fame
and
the
cheers
До
всех
этих
украшений,
славы
и
оваций
When
i
was
just
the
kid
with
the
big
old
ears
Когда
я
был
просто
ребенком
с
большими
ушами
In
west
Philadelphia
born
and
raised
В
Западной
Филадельфии
родился
и
вырос
That′s
the
phrase
you
hear
on
Mondays
Эту
фразу
ты
слышишь
по
понедельникам
But
let′s
get
a
little
bit
deeper
than
that
Но
давай
копнем
немного
глубже
Back
when
Jeff
was
on
the
scratch
back
Еще
тогда,
когда
Джефф
был
на
скретче,
And
I
was
on
the
rap
А
я
читал
рэп
I
used
to
buy
records
at
this
audio
store
Я
покупал
пластинки
в
этом
аудиомагазине
I
barely
had
a
dime
when
I
walked
out
the
door
У
меня
едва
ли
была
мелочь,
когда
я
выходил
за
дверь
I
tried
to
get
a
break
but
they
could
never
seem
to
cut
me
Я
пытался
получить
шанс,
но
мне
казалось,
они
никогда
не
дадут
мне
его
But
now
that
I've
got
the
money
and
they
wanna
give
me
stuff
for
free
Но
теперь,
когда
у
меня
есть
деньги,
они
хотят
давать
мне
вещи
бесплатно
That′s
somethin'
that
I′ll
never
understand
Это
то,
чего
я
никогда
не
пойму
Yo
I
can
afford
it
give
the
break
to
the
next
man
Эй,
я
могу
себе
это
позволить,
дай
шанс
следующему
парню
You
say
I'm
a
star
′cause
I'm
large
in
the
land
Ты
говоришь,
что
я
звезда,
потому
что
я
крутой
в
этой
стране
But
excuse
me
what
I
do
doesn't
define
who
I
am
Но
извини,
то,
что
я
делаю,
не
определяет,
кто
я
Shaq,
Denzel,
Quincy
Jones
what′s
the
category?
Шак,
Дензел,
Куинси
Джонс,
что
за
категория?
It′s
folks
you
look
up
to
Это
люди,
на
которых
ты
равняешься
The
thousand
dollar
answer
is
up
on
the
board
Ответ
за
тысячу
долларов
на
доске
Um
who
is
a
star,
sorry
no
score
Хм,
кто
такая
звезда?
Извини,
нет
ответа
People
be
flippin'
when
they
see
me
around
Люди
сходят
с
ума,
когда
видят
меня
рядом
But
yo
don′t
trip
just
give
me
a
pound
Но
эй,
не
переживай,
просто
дай
мне
пять
Step
up
and
say
hi
it
don't
matter
who
you
are
Подойди
и
поздоровайся,
неважно,
кто
ты
Come
on
what
you
all
starin′
for?
Да
ладно,
на
что
вы
все
уставились?
I'm
not
a
twinkle,
twinkle
little
star
Я
не
мерцающая,
мерцающая
звездочка
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно,
ребята,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка
Please,
I
ain′t
no,
yes
you
are
Пожалуйста,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Out
to
see
a
movie
chillin'
with
my
Millie
Пошел
посмотреть
фильм,
отдыхаю
со
своей
Милли
Actin′
kind
of
silly
in
downtown
Phillie
Ведем
себя
немного
глупо
в
центре
Филли
She
wanna
see
a
new
flick,
I
wanna
see
a
classic
Она
хочет
посмотреть
новый
фильм,
я
хочу
посмотреть
классику
So
we
flip
a
coin
and
we
settle
on
Jurassic
Поэтому
мы
подбрасываем
монетку
и
останавливаемся
на
«Парке
Юрского
периода»
Park
the
only
thing
that
counts
is
we
could
do
it
up
Важно
только
то,
что
мы
можем
хорошо
провести
время
Got
some
popcorn
for
the
theater
Взяли
попкорн
в
кинотеатре
Everything
goin'
just
fine
Все
идет
просто
отлично
Then
this
girl
from
behind
recognized
me
in
the
line
Потом
эта
девушка
сзади
узнала
меня
в
очереди
I
turned
around
and
I
smiled,
and
she
laughed
Я
обернулся
и
улыбнулся,
а
она
засмеялась
She
said,
"How
you
doin′?
Can
I
please
have
your
autograph?"
Она
сказала:
«Как
дела?
Можно
ваш
автограф?»
I
said,
"Ya",
and
as
she
reached
for
her
pen
Я
сказал:
«Да»,
и
когда
она
потянулась
за
ручкой
Her
boyfriend
said,
"He
ain't
nobody,
F
him"
Ее
парень
сказал:
«Он
никто,
пошли
его»
"F
me
yo
what
did
I
do?
«Послать
меня?
Да
что
я
сделал?
Watch
your
mouth
man
I
don′t
even
know
you
Следи
за
языком,
чувак,
я
тебя
даже
не
знаю
I'm
a
peaceful
man
real
easy"
Я
мирный
человек,
очень
спокойный»
I
said,
"Look
you
got
a
problem
with
me"
Я
сказал:
«Слушай,
у
тебя
есть
ко
мне
претензии?»
He
said,
"Ya,
I
don't
like
the
way
you
act
Он
сказал:
«Да,
мне
не
нравится,
как
ты
себя
ведешь
Cars
and
jewelry
and
wavin′
like
you
all
that
Машины,
украшения,
машешь
руками,
как
будто
ты
крутой
I′m
not
sweatin'
you
no
matter
who
you
are
Мне
на
тебя
плевать,
кто
бы
ты
ни
был
I
didn′t
ask
you
to
homie"
Я
тебя
не
просил,
приятель»
I'm
not
a
twinkle,
twinkle
little
star
Я
не
мерцающая,
мерцающая
звездочка
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно,
ребята,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка
Please,
I
ain't
no,
yes
you
are
Пожалуйста,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка
Come
on
y′all
I
ain′t
no,
yes
you
are
Да
ладно,
ребята,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I'm
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка
Come
on
y′all
I
ain't
no,
yes
you
are
Да
ладно,
ребята,
я
не...,
да,
ты
есть
Up
above
the
clouds
so
high
Высоко
над
облаками
No
not
me,
I′m
just
a
regular
guy
Нет,
не
я,
я
просто
обычный
парень
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка
Twinkle,
twinkle
little
star
Мерцай,
мерцай,
звездочка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLARD SMITH, JEFFREY TOWNES
Album
Code Red
date de sortie
11-10-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.