Paroles et traduction DJ Jeeh FDC feat. MC Celo BK, MC LCKaiique & Meno Saaint - Pra Que Motel?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Motel?
What Do We Need a Motel For?
Alfa
do
Mandela
Alpha
of
Mandela
(Que
isso
amor,caralho.)
(What's
this,
love,
damn
it.)
Pra
que
pagar
motel,
What
do
we
need
a
motel
for,
Se
eu
tenho
minha
favelinha?
If
I
have
my
faveia?
Pra
que
pagar
motel,
What
do
we
need
a
motel
for,
Se
eu
tenho
a
minha
favelinha?
If
I
have
my
faveia?
Te
taco,te
taco
no
meio
do
mato
I'll
fuck
you,
I'll
fuck
you
in
the
middle
of
the
woods
Na
curva
do
beco
On
the
curve
of
the
alley
Ou
canto
da
quadrinha
Or
the
corner
of
the
quad
Taco
te
taco,no
meio
do
mato
I'll
fuck
you,
I'll
fuck
you
in
the
middle
of
the
woods
Na
curva
do
beco
On
the
curve
of
the
alley
Ou
canto
da
quadrinha
Or
the
corner
of
the
quad
Taco
te
taco,no
meio
do
mato
I'll
fuck
you,
I'll
fuck
you
in
the
middle
of
the
woods
Na
curva
do
beco
On
the
curve
of
the
alley
Ou
canto
da
quadrinha
Or
the
corner
of
the
quad
Taco
te
taco,
I'll
fuck
you,
Te
taco,te
taco
I'll
fuck
you,
I'll
fuck
you
Te
taco,te
taco
I'll
fuck
you,
I'll
fuck
you
No
meio
do
mato
In
the
middle
of
the
woods
Na
curva
do
beco
On
the
curve
of
the
alley
Ou
canto
da
quadrinha.
Or
the
corner
of
the
quad.
Tu
foi
previlegiada
You
were
privileged
Então
não
reclama
não
So
don't
complain
Eu
vou
te
falar
I'll
tell
you
Você
tem
quatro
opção
You
have
four
options
No
claro
do
beco
In
the
light
of
the
alley
Ou
no
escuro
do
escadão
Or
in
the
dark
of
the
staircase
No
gelado
do
chão?
On
the
cold
floor?
Ou
no
quentinho
do
colchão
Or
in
the
warmth
of
the
mattress
No
quentinho
do
colchão
In
the
warmth
of
the
mattress
No
quentinho
do
colchão
In
the
warmth
of
the
mattress
No
gelado
do
chão
On
the
cold
floor
Ou
no
quentinho
do
colchão
Or
in
the
warmth
of
the
mattress
No
claro
do
beco
In
the
light
of
the
alley
Ou
no
escuro
do
escadão
Or
in
the
dark
of
the
staircase
No
gelado
do
chão
On
the
cold
floor
Ou
no
quentinho
do
colchão
Or
in
the
warmth
of
the
mattress
Já
escolheu
tua
localização
Have
you
chosen
your
location?
O
resto
eu
faço
I'll
do
the
rest
Se
felizmente
for
virgem
If
you're
a
virgin
Vai
perder
o
seu
cabaço
You're
going
to
lose
your
cherry
Hoje
que
eu
te
largo
o
aço
Today
I'm
going
to
give
you
the
steel
Eu
te
roço,eu
te
traço
I'll
rub
you,
I'll
trace
you
Te
roço,eu
te
traço
I'll
rub
you,
I'll
trace
you
Te
roço,eu
te
traco
I'll
rub
you,
I'll
trace
you
Te
roço
eu
te
traço
I'll
rub
you
I'll
trace
you
(Que
se
foda)
(Fuck
that)
Hoje
eu
te
largo
o
aço
Today
I'm
going
to
give
you
the
steel
Eu
te
roço
eu
te
traço
I'll
rub
you,
I'll
trace
you
Te
roço,eu
te
traço
I'll
rub
you,
I'll
trace
you
Pra
que
pagar
motel
What
do
we
need
a
motel
for
Se
eu
tenho
a
minha
favelinha
If
I
have
my
faveia
Taco
te
taco
no
meio.
I'll
fuck
you
in
the
middle.
No
escuro
do
escadão
In
the
dark
of
the
staircase
Gelado
do
chão
On
the
cold
floor
Ou
no
quentinho
do
colchão
Or
in
the
warmth
of
the
mattress
Te
roço,eu
te
traço
I'll
rub
you,
I'll
trace
you
Eu
te
roço
eu
te
traço
I'll
rub
you,
I'll
trace
you
Taco
te
taco
I'll
fuck
you
No
meio
do
mato
In
the
middle
of
the
woods
Na
curva
do
beco
On
the
curve
of
the
alley
Ou
no
canto
da
quadrinha
Or
in
the
corner
of
the
quad
No
claro
do
beco
In
the
light
of
the
alley
Ou
no
escuro
do
escadão.
Or
in
the
dark
of
the
staircase.
Alfa
do
Mandela
Alpha
of
Mandela
(Que
isso
amor,
Caralho)
(What's
this,
love,
damn
it)
Esse
é
o
Jeeh
FDC,
This
is
Jeeh
FDC,
O
ALFA
DO
MANDELA!
THE
ALPHA
OF
MANDELA!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.