DJ Jeeh FDC feat. MC Celo BK, MC LCKaiique & Meno Saaint - Pra Que Motel? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Jeeh FDC feat. MC Celo BK, MC LCKaiique & Meno Saaint - Pra Que Motel?




Pra Que Motel?
What Do We Need a Motel For?
Alfa do Mandela
Alpha of Mandela
(Que isso amor,caralho.)
(What's this, love, damn it.)
Que se foda!
Fuck that!
Pra que pagar motel,
What do we need a motel for,
Se eu tenho minha favelinha?
If I have my faveia?
Pra que pagar motel,
What do we need a motel for,
Se eu tenho a minha favelinha?
If I have my faveia?
Te taco,te taco no meio do mato
I'll fuck you, I'll fuck you in the middle of the woods
Na curva do beco
On the curve of the alley
Ou canto da quadrinha
Or the corner of the quad
Taco te taco,no meio do mato
I'll fuck you, I'll fuck you in the middle of the woods
Na curva do beco
On the curve of the alley
Ou canto da quadrinha
Or the corner of the quad
Taco te taco,no meio do mato
I'll fuck you, I'll fuck you in the middle of the woods
Na curva do beco
On the curve of the alley
Ou canto da quadrinha
Or the corner of the quad
Taco te taco,
I'll fuck you,
Te taco,te taco
I'll fuck you, I'll fuck you
Te taco,te taco
I'll fuck you, I'll fuck you
Te taco
I'll fuck you
No meio do mato
In the middle of the woods
Na curva do beco
On the curve of the alley
Ou canto da quadrinha.
Or the corner of the quad.
Tu foi previlegiada
You were privileged
Então não reclama não
So don't complain
Eu vou te falar
I'll tell you
Você tem quatro opção
You have four options
No claro do beco
In the light of the alley
Ou no escuro do escadão
Or in the dark of the staircase
No gelado do chão?
On the cold floor?
Ou no quentinho do colchão
Or in the warmth of the mattress
No quentinho do colchão
In the warmth of the mattress
No quentinho do colchão
In the warmth of the mattress
No gelado do chão
On the cold floor
Ou no quentinho do colchão
Or in the warmth of the mattress
No claro do beco
In the light of the alley
Ou no escuro do escadão
Or in the dark of the staircase
No gelado do chão
On the cold floor
Ou no quentinho do colchão
Or in the warmth of the mattress
escolheu tua localização
Have you chosen your location?
O resto eu faço
I'll do the rest
Se felizmente for virgem
If you're a virgin
Vai perder o seu cabaço
You're going to lose your cherry
Hoje que eu te largo o aço
Today I'm going to give you the steel
Eu te roço,eu te traço
I'll rub you, I'll trace you
Te roço,eu te traço
I'll rub you, I'll trace you
Te roço,eu te traco
I'll rub you, I'll trace you
Te roço eu te traço
I'll rub you I'll trace you
(Que se foda)
(Fuck that)
Hoje eu te largo o aço
Today I'm going to give you the steel
Eu te roço eu te traço
I'll rub you, I'll trace you
Te roço,eu te traço
I'll rub you, I'll trace you
Pra que pagar motel
What do we need a motel for
Se eu tenho a minha favelinha
If I have my faveia
Taco te taco no meio.
I'll fuck you in the middle.
No escuro do escadão
In the dark of the staircase
Gelado do chão
On the cold floor
Ou no quentinho do colchão
Or in the warmth of the mattress
Te roço,eu te traço
I'll rub you, I'll trace you
Eu te roço eu te traço
I'll rub you, I'll trace you
Taco te taco
I'll fuck you
No meio do mato
In the middle of the woods
Na curva do beco
On the curve of the alley
Ou no canto da quadrinha
Or in the corner of the quad
No claro do beco
In the light of the alley
Ou no escuro do escadão.
Or in the dark of the staircase.
Alfa do Mandela
Alpha of Mandela
(Que isso amor, Caralho)
(What's this, love, damn it)
Esse é o Jeeh FDC,
This is Jeeh FDC,
O ALFA DO MANDELA!
THE ALPHA OF MANDELA!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.